条件句:V-(으)면(如果 / 当)
句型 -(으)면 表达条件,类似于英语的"if"或"when"。这是韩语中最基本的语法句型之一。
构成方式
| 词干末尾 | 规则 | 例子 |
|---|---|---|
| 元音 | + 면 | 가다 → 가면(如果/当[我]去) |
| 辅音 | + 으면 | 먹다 → 먹으면(如果/当[我]吃) |
| ㄹ 结尾 | ㄹ 保留 + 면 | 살다 → 살면(如果/当[我]住) |
变位表
| 动词 | 词干 | -(으)면 |
|---|---|---|
| 가다(去) | 가 | 가면 |
| 오다(来) | 오 | 오면 |
| 먹다(吃) | 먹 | 먹으면 |
| 있다(有/在) | 있 | 있으면 |
| 없다(没有) | 없 | 없으면 |
| 하다(做) | 하 | 하면 |
| 좋다(好) | 좋 | 좋으면 |
| 살다(居住) | 살 | 살면 |
| 만들다(制作) | 만들 | 만들면 |
-(으)면 的用法
1. 真实条件(如果)
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 시간이 있으면 영화를 봐요. | 如果有时间,我就看电影。 |
| 돈이 있으면 여행을 가고 싶어요. | 如果有钱,我想去旅行。 |
| 비가 오면 집에 있어요. | 如果下雨,我就待在家里。 |
| 모르면 물어보세요. | 如果不知道,请问一下。 |
2. 假设条件(如果——不太可能)
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 로또에 당첨되면 집을 살 거예요. | 如果中了彩票,我就买房子。 |
| 한국 사람이면 좋겠어요. | 要是我是韩国人就好了。(如果我是韩国人,那就好了。) |
3. 习惯性动作(当 / 每当)
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 집에 오면 손을 씻어요. | 当我回家时,我洗手。 |
| 주말이면 보통 운동해요. | 到了周末(每当是周末),我通常运动。 |
| 봄이 오면 꽃이 피어요. | 当春天来临,花朵绽放。 |
4. 未来计划(当……时)
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 졸업하면 뭐 할 거예요? | 你毕业后想做什么? |
| 한국에 가면 뭐 먹고 싶어요? | 当你去韩国时,你想吃什么? |
| 크면 뭐가 되고 싶어요? | 你长大后想成为什么? |
-(으)면 的规则
- 条件句中不使用过去时态(用于条件时):
| 错误 | 正确 |
|---|---|
| 시간이 있었으면 | 시간이 있으면(用于现在/将来条件) |
例外:过去时态 -(았/었)으면 用于对过去的愿望: - 어제 갔으면 좋았을 텐데.(要是昨天去了就好了。)
- -(으)면 分句本身不用祈使句(结果分句可以是祈使句):
- 모르면 물어보세요.(如果不知道,就问。)——正确。
时间表达:N+때 和 V-ㄹ 때(当……时)
N+때(在N的时候)
直接在代表时间或时期的名词后加 때:
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 어릴 때 | 小时候 |
| 방학 때 | 放假时 |
| 점심 때 | 午饭时 |
| 크리스마스 때 | 圣诞节时 |
| 그때 | 那时候 |
V-ㄹ/을 때(做V的时候)
| 词干末尾 | 规则 | 例子 |
|---|---|---|
| 元音 | + ㄹ 때 | 가다 → 갈 때(去的时候) |
| 辅音 | + 을 때 | 먹다 → 먹을 때(吃的时候) |
| ㄹ 结尾 | + 때 | 살다 → 살 때(住的时候) |
-ㄹ/을 때 变位表
| 动词 | 词干 | -ㄹ/을 때 |
|---|---|---|
| 가다(去) | 가 | 갈 때 |
| 먹다(吃) | 먹 | 먹을 때 |
| 오다(来) | 오 | 올 때 |
| 자다(睡) | 자 | 잘 때 |
| 어리다(年轻) | 어리 | 어릴 때 |
| 슬프다(悲伤) | 슬프 | 슬플 때 |
| 살다(居住) | 살 | 살 때 |
例句
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 어릴 때 한국에 살았어요. | 我小的时候住在韩国。 |
| 슬플 때 음악을 들어요. | 当我悲伤时,我听音乐。 |
| 밥을 먹을 때 텔레비전을 봐요. | 当我吃饭时,我看电视。 |
| 잘 때 불을 꺼요. | 当我睡觉时,我关灯。 |
| 한국에 갈 때 뭐 사고 싶어요? | 当你去韩国时,你想买什么? |
过去时态:-았/었을 때
表达"当[某事在过去发生时]":
| 现在时 | 过去时 |
|---|---|
| 갈 때(去的时候) | 갔을 때([我]去的时候) |
| 어릴 때(年轻时) | ——(어리다 与 때 连用已隐含过去意义) |
| 韩语 | 译文 |
|---|---|
| 한국에 갔을 때 김치를 많이 먹었어요. | 当我去韩国时,我吃了很多泡菜。 |
| 처음 만났을 때 친절했어요. | 当我们第一次见面时,[他们]很友善。 |
-(으)면 与 -ㄹ 때:有什么区别?
两者在英语中都可以翻译为"when",但侧重点不同:
| 特征 | -(으)면 | -ㄹ 때 |
|---|---|---|
| 主要含义 | 如果 / 条件 | 当……时 / 时间点 |
| 侧重点 | 满足条件 | 特定时刻 |
| 假设性 | 是 | 否(实际事件) |
| 习惯性 | 是 | 是 |
对比
| -(으)면 | -ㄹ 때 | 语气差异 |
|---|---|---|
| 비가 오면 집에 있어요. | 비가 올 때 집에 있어요. | 如果下雨 → 当下雨时 |
| 졸업하면 뭐 할 거예요? | 졸업할 때 뭐 할 거예요? | 一旦毕业(条件)→ 毕业的时候(时间) |
| 한국에 가면 | 한국에 갈 때 | 如果/当你去(条件性)→ 当你去的时候(时间) |
常见句型
| 句型 | 含义 | 例子 |
|---|---|---|
| -(으)면 좋겠다 | 要是……就好了 | 한국에 가면 좋겠어요.(要是能去韩国就好了。) |
| -(으)면 되다 | ……就可以了 | 내일까지 하면 돼요.(明天前做好就可以了。) |
| -(으)면 안 되다 | 不能……/禁止…… | 여기서 사진을 찍으면 안 돼요.(这里不能拍照。) |
| -ㄹ 때마다 | 每当 | 한국에 갈 때마다 김치를 사요.(每次去韩国,我都买泡菜。) |
练习
使用 -(으)면 或 -ㄹ 때 进行翻译:
- 如果天气好,我们去散步吧。→ 날씨가 좋으면 산책하자.
- 小时候我喜欢巧克力。→ 어릴 때 초콜릿을 좋아했어요.
- 如果每天练习,你会进步的。→ 매일 연습하면 잘할 수 있어요.
- 当我无聊时,我读书。→ 심심할 때 책을 읽어요.