概述
~(으)면서 表示"一边……一边……",表达同一主语同时进行的两个动作。当你想说"我在做 Y 的同时做 X"时,就用这个语法点。
| 关键规则 | 详情 |
|---|---|
| 含义 | 一边做 A,同时做 B |
| 主语 | 两个从句必须是同一主语 |
| 动作 | 两者同时发生 |
如何构成 ~(으)면서
| 词干末尾 | 词尾 | 例子 |
|---|---|---|
| 元音(无받침) | ~면서 | 가다 → 가면서,보다 → 보면서 |
| 辅音(有받침) | ~으면서 | 먹다 → 먹으면서,읽다 → 읽으면서 |
| ㄹ받침 | ~면서(ㄹ保留) | 알다 → 알면서,살다 → 살면서 |
变形表
| 词典形 | 词干 | + (으)면서 | 结果 |
|---|---|---|---|
| 가다(去) | 가 | 가 + 면서 | 가면서 |
| 보다(看) | 보 | 보 + 면서 | 보면서 |
| 하다(做) | 하 | 하 + 면서 | 하면서 |
| 마시다(喝) | 마시 | 마시 + 면서 | 마시면서 |
| 먹다(吃) | 먹 | 먹 + 으면서 | 먹으면서 |
| 읽다(读) | 읽 | 읽 + 으면서 | 읽으면서 |
| 듣다(听) | 들(ㄷ不规则) | 들 + 으면서 | 들으면서 |
| 걷다(走) | 걸(ㄷ不规则) | 걸 + 으면서 | 걸으면서 |
| 알다(知道) | 알 | 알 + 면서 | 알면서 |
| 울다(哭) | 울 | 울 + 면서 | 울면서 |
| 웃다(笑) | 웃 | 웃 + 으면서 | 웃으면서 |
第一部分:两个同时进行的动作
~(으)면서 的主要用法是描述同时进行的两件事。
- 음악을 들으면서 공부해요.(一边听音乐一边学习。)
- 커피를 마시면서 신문을 읽어요.(一边喝咖啡一边看报纸。)
- TV를 보면서 밥을 먹어요.(一边看电视一边吃饭。)
- 운전하면서 전화하지 마세요.(开车时不要打电话。)
- 걸으면서 이야기해요.(一边走路一边聊天。)
哪个动作是"主要"动作?
第二个从句(~(으)면서 后面的)通常是主要动作,第一个从句是伴随性或背景动作。
- 음악을 들으면서 공부해요.(主要动作:学习。背景:音乐。)
- 밥을 먹으면서 TV를 봐요.(主要动作:看电视。背景:吃饭。)
但两个动作都在同时发生,所以这种区分往往是灵活的。
第二部分:方式或态度
~(으)면서 可以描述某人做某事的方式:
- 웃으면서 말했어요.(她带着微笑说了 / 她笑着说。)
- 울면서 전화했어요.(她哭着打了电话。)
- 화를 내면서 나갔어요.(他生气地出去了。)
- 노래하면서 요리해요.(我唱着歌做饭。)
第三部分:对比性用法(矛盾的"一边……一边……")
~(으)면서 也可以表示对比——做出与自己所说或声称相矛盾的事。
- 알면서 왜 안 했어요?(你明明知道,为什么不做?)
- 돈이 있으면서 안 사요?(你明明有钱,怎么不买?)
- 약속했으면서 왜 안 왔어요?(你明明答应了,为什么没来?)
在这种用法中,说话者指出一种矛盾或虚伪。语气通常带有责备或惊讶。
关键规则:主语必须相同
两个从句必须有相同的主语。 这是 ~(으)면서 的严格规则。
| 正确(主语相同) | 错误(主语不同) |
|---|---|
| (저는)음악을 들으면서 공부해요 | (X)비가 오면서 바람이 불어요 |
| (그녀는)웃으면서 말했어요 | (X)엄마가 요리하면서 아빠가 TV를 봐요 |
对于不同主语同时做事的情况,使用 ~(으)ㄹ 때 或改写:
- (O)비가 올 때 바람도 불어요.(下雨的时候,风也吹。)
- (O)엄마가 요리할 때 아빠는 TV를 봐요.(妈妈做饭时,爸爸看电视。)
~(으)면서 vs. ~고
两者都可以表达同时进行的动作,但有关键区别:
| 特征 | ~(으)면서 | ~고 |
|---|---|---|
| 同时进行 | 明确的同时性 | 模糊(可能是顺序的) |
| 主语必须相同 | 是 | 否 |
| 列举/顺序 | 否 | 是 |
| 强调 | 背景动作 | 平等列举 |
对比
| ~(으)면서 | ~고 | 区别 |
|---|---|---|
| 음악을 들으면서 공부해요 | 음악을 듣고 공부해요 | ~면서:同时。~고:可能是同时也可能是先后 |
| 먹으면서 이야기해요 | 먹고 이야기해요 | ~면서:同时进行。~고:先吃,再聊天 |
~(으)면서 vs. ~(으)ㄹ 때
| 特征 | ~(으)면서 | ~(으)ㄹ 때 |
|---|---|---|
| 含义 | 一边(同时) | 当……时(时间) |
| 主语相同 | 必须 | 不必须 |
| 焦点 | 两个并发的动作 | 时间点/时段 |
时态与 ~(으)면서
时态只标记在最终动词上,不标记在 ~(으)면서 从句上:
| 时态 | 例子 | 含义 |
|---|---|---|
| 现在 | 먹으면서 봐요 | 一边吃一边看(现在) |
| 过去 | 먹으면서 봤어요 | 一边吃一边看(那时) |
| 将来 | 먹으면서 볼 거예요 | 将要一边吃一边看 |
不要在 ~(으)면서 从句上加时态标记: - (X)먹었으면서 봤어요 - (O)먹으면서 봤어요
例外:对比/责备用法可以使用过去时: - 알았으면서 왜 안 말했어요?(你明明知道,为什么不说?)
常见形式
일하면서(一边工作)
- 일하면서 공부해요.(一边工作一边学习。)
- 일하면서 대학을 다녀요.(一边工作一边上大学。)
살면서(在生活中/一辈子中)
- 한국에 살면서 많이 배웠어요.(在韩国生活期间,学到了很多。)
- 살면서 그런 일은 처음이에요.(活了这么大,那样的事还是第一次。)
常见错误
| 错误写法 | 正确写法 | 原因 |
|---|---|---|
| 먹면서(辅音词干) | 먹으면서 | 辅音词干需要 으 |
| 비가 오면서 추워요(主语不同) | 비가 올 때 추워요 | 主语必须相同 |
| 먹었으면서 봤어요(时态位置错误) | 먹으면서 봤어요 | 时态放在最终动词上 |
| 듣면서 | 들으면서 | ㄷ 不规则:듣 → 들 |
总结
- ~(으)면서 = "一边……一边……",用于同一主语同时进行的动作。
- 构成形式:元音词干 + 면서,辅音词干 + 으면서,ㄹ 词干 + 면서。
- 主语相同规则是严格的——不同主语的情况使用 ~(으)ㄹ 때。
- 可以表达方式(웃으면서 말했어요)或对比(알면서 왜 안 했어요?)。
- 时态只放在最终动词上(对比用法除外)。
- 比 ~고 更精确地表示同时性。