所有格助词 의

소유격 조사

Particles

概述

所有格助词连接两个名词,表示所有权、归属或两者之间的关系。其作用类似于英语的 's(或倒序的 "of")。

N1 N2 = N1 的 N2

虽然概念简单,但 의 有一些独特之处:它有特殊的发音,与某些代词连用时会缩合,在日常会话中也经常被省略。

基本结构

所有格助词 의 放在两个名词之间:

结构 例句 含义
N1의 N2 선생님 老师的书
N1의 N2 한국 음식 韩国的食物
N1의 N2 회사 사장님 公司的社长

更多例句:

韩语 罗马音 中文
아버지 abeojiui cha 父亲的车
학교 규칙 hakgyoui gyuchik 学校的规定
서울 날씨 seoului nalssi 首尔的天气
오늘 뉴스 oneului nyuseu 今天的新闻
세계 역사 segyeui yeoksa 世界的历史

发音

助词 의 有一个值得注意的发音特点:

位置 发音 例子
词首(의사、의자) [ui] 의사 = uisa(医生)
作所有格助词时 [e] = nae,친구 = chingue
其他位置 [i] 회의 = hoei(会议)

在日常会话中,의 作为所有格助词几乎总是发音为 [e],而不是 [ui]。因此 나의 听起来像 "nae",친구의 听起来像 "chingue"。

与代词的缩合形式

의 与人称代词连用时,缩合形式是标准用法:

完整形式 缩合形式 发音 含义
나의 nae 我的(非正式)
너의 ne 你的(非正式)
저의 je 我的(礼貌)

缩合形式的重要说明:

나의 --> 내(我的):

내 책 = 我的书 내 친구 = 我的朋友 내 이름은 민수예요. = 我的名字叫民秀。

너의 --> 네(你的):

네 가방 = 你的包 네 전화번호 = 你的电话号码

发音提示: 由于 내 和 네 在现代韩语中发音几乎相同,很多人将 네 发音为 [ni] 以避免混淆。在口语中,你会听到 니 가방 而不是 네 가방。

저의 --> 제(我的,礼貌):

제 이름은 김민수입니다. = 我的名字是金民秀。 제 직업은 학생이에요. = 我的职业是学生。

其他代词 + 의 的形式:

代词 + 의 含义
우리(我们/我们的) 우리의 --> 우리 我们的
그(他) 그의 他的
그녀(她) 그녀의 她的
이것(这个) 이것의 这个的
그것(那个) 그것의 那个的
누구(谁) 누구의 谁的

누구의 常用于疑问句: 누구 책이에요? = 这是谁的书? 이것은 누구 가방이에요? = 这是谁的包?

口语中省略 의

의 最显著的特点之一是在日常会话中经常被省略,尤其在以下情况:

1. 家人和亲密关系:

完整形式 常用形式 含义
우리 엄마 우리 엄마 我们的妈妈
우리 우리 집 我们的家
우리 나라 우리나라 我们的国家
친구 내 친구 我的朋友
민수 동생 민수 동생 民秀的弟弟/妹妹

2. 组织和团体:

完整形式 常用形式 含义
학교 선생님 학교 선생님 学校的老师
회사 동료 회사 동료 公司的同事

3. 关系显而易见时:

完整形式 常用形式 含义
서울 날씨 서울 날씨 首尔的天气
한국 음식 한국 음식 韩国的食物

经验之谈: 语境越正式或越是书面语,越倾向于保留 의。在日常对话中,经常被省略。

何时保留 의

在某些情况下,应保留 의 以确保语意清晰:

1. 正式写作和演讲:

대한민국 헌법 (大韩民国的宪法) 회사 미래를 위해 (为了公司的未来)

2. 省略会造成歧义时:

선생님 학생 (老师的学生)——没有 의,"선생님 학생" 意思不明确

3. 抽象或文学表达:

사랑 의미 (爱的含义) 자유 가치 (自由的价值) 인생 목적 (人生的目的)

의 在复合表达中的用法

의 出现在许多固定表达和复合名词中:

韩语 含义 备注
세계 최고 世界最好的 最高级表达
~중 하나 ~之一 "其中之一"
역사상 최초 历史上首个 正式用语
나름대로 以自己的方式 固定表达

常见错误

错误写法 正确写法 原因
나에 책 책 / 내 책 에 表示位置,不是所有格
나가 책 내 책 가 表示主语,不是所有格
너에 이름 이름 / 네 이름 用 의 表示所有关系
저에 가방 가방 / 제 가방 에 标记位置,不标记所有格

总结

  1. 连接两个名词:N1의 N2 = "N1 的 N2"
  2. 作所有格助词时发音为 [e]
  3. 缩合形式: 나의 --> 내,너의 --> 네,저의 --> 제
  4. 在日常会话中经常省略(우리 엄마、한국 음식)
  5. 在正式写作、抽象表达以及需要清晰表意时保留
  6. 네(你的)常发音为,以区别于 내(我的)

例句

나의 책

naui chaek

我的书

한국의 문화

hangugui munhwa

韩国的文化

친구의 집

chinguui jip

朋友的家

내 가방

nae gabang

我的包(나의 的缩合形)

우리 엄마

uri eomma

我们的妈妈(省略 의)

회사의 규칙

hoesaui gyuchik

公司的规定