概述
韩语有两个主要助词用于表达"像……一样"的比较:
| 助词 | 意思 | 例子 |
|---|---|---|
| 처럼 | 像,如同 | 아이처럼(像孩子一样) |
| 같이 | 像,如同 | 아이같이(像孩子一样) |
两者在用于比较时意思相同,大多数情况下可以互换。但같이还有"一起"的意思(作副词),因此需要注意语境。
形式
两个助词都直接附着在名词后,无任何变化:
| 名词 | + 처럼 | + 같이 |
|---|---|---|
| 아이(孩子) | 아이처럼 | 아이같이 |
| 물(水) | 물처럼 | 물같이 |
| 천사(天使) | 천사처럼 | 천사같이 |
| 꿈(梦) | 꿈처럼 | 꿈같이 |
| 한국 사람(韩国人) | 한국 사람처럼 | 한국 사람같이 |
功能:进行比较
처럼和같이都用于创造明喻——将一件事物比作另一件事物:
처럼例句
| 韩语 | 罗马字 | 中文 |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃었어요. | aicheoreom useosseoyo. | 我像孩子一样笑了。 |
| 한국 사람처럼 말해요. | hanguk saramcheoreom malhaeyo. | 你像韩国人一样说话。 |
| 물처럼 맑아요. | mulcheoreom malgayo. | 像水一样清澈。 |
| 별처럼 빛나요. | byeolcheoreom binnayo. | 像星星一样闪耀。 |
| 어제처럼 오늘도 바빠요. | eojecheoreom oneuldo bappayo. | 像昨天一样,今天也很忙。 |
| 영화처럼 멋있어요. | yeonghwacheoreom meosisseoyo. | 像电影一样帅气。 |
| 꿈처럼 빨리 지나갔어요. | kkumcheoreom ppalli jinagasseoyo. | 像梦一样转瞬即逝。 |
같이例句(比较用法)
| 韩语 | 罗马字 | 中文 |
|---|---|---|
| 아이같이 순수해요. | aigachi sunsuhaeyo. | 你像孩子一样纯真。 |
| 천사같이 착해요. | cheonsagachi chakaeyo. | 你像天使一样善良。 |
| 꿈같이 아름다워요. | kkumgachi areumdawoyo. | 美得像梦一样。 |
| 모델같이 키가 커요. | modelgachi kiga keoyo. | 你像模特一样高挑。 |
| 어제같이 오늘도 추워요. | eojegachi oneuldo chuwoyo. | 像昨天一样,今天也很冷。 |
같이作"一起"(不同含义)
注意:같이还可以作副词,意为"一起":
| 用法 | 意思 | 例子 |
|---|---|---|
| [名词] + 같이 | 像(比较) | 천사같이 착해요。(像天使一样善良。) |
| 같이(独立副词) | 一起 | 같이 가요。(一起走吧。) |
| [人] + 와/과/하고/랑 + 같이 | 和……一起 | 친구랑 같이 가요。(我和朋友一起去。) |
如何区分
| 句子 | 意思 | 原因 |
|---|---|---|
| 친구같이 지내요. | 我们像朋友一样相处。 | 比较:表示"像" |
| 친구랑 같이 가요. | 我和朋友一起去。 | 伴随:表示"一起" |
| 같이 먹어요. | 一起吃吧。 | 副词:表示"一起" |
关键:如果같이直接跟在名词后(前面没有랑/와/하고等伴随助词),则表示"像"。如果같이单独出现或跟在伴随助词后,则表示"一起"。
처럼与같이的选择
表示"像"时,两者大多可以互换:
| 처럼 | 같이 | 意思 |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃어요. | 아이같이 웃어요. | 我像孩子一样笑。 |
| 꿈처럼 행복해요. | 꿈같이 행복해요. | 我像在梦里一样幸福。 |
| 별처럼 빛나요. | 별같이 빛나요. | 像星星一样闪耀。 |
细微差别
| 特征 | 처럼 | 같이 |
|---|---|---|
| 正式程度 | 略偏文学 | 略偏口语 |
| 书面韩语 | 更常用 | 较少用 |
| 口语 | 常用 | 常用 |
| 歧义 | 无(始终表示"像") | 可能表示"一起" |
| 诗歌/歌曲 | 非常常见 | 常见 |
在书面韩语和正式场合,처럼略受青睐,因为它避免了같이的歧义。在日常口语中,两者同样自然。
常用明喻表达
韩语有许多固定的明喻表达:
| 韩语 | 意思 | 用途 |
|---|---|---|
| 눈처럼 하얀 | 像雪一样白 | 形容纯白的事物 |
| 꿀처럼 달콤한 | 像蜂蜜一样甜 | 形容非常甜的事物 |
| 바람처럼 빠른 | 像风一样快 | 形容极快的速度 |
| 돌처럼 단단한 | 像石头一样坚硬 | 形容坚固 |
| 거울처럼 맑은 | 像镜子一样清澈 | 形容清晰 |
| 아이처럼 순수한 | 像孩子一样纯真 | 形容无邪 |
같은作定语(像……的)
用于修饰名词(作形容词)时,使用같은(같다的定语形式):
| 句型 | 例子 | 意思 |
|---|---|---|
| [名词] + 같은 + [名词] | 천사 같은 사람 | 像天使一样的人 |
| [名词] + 같은 + [名词] | 꿈 같은 시간 | 像梦一样的时光 |
| [名词] + 같은 + [名词] | 영화 같은 인생 | 像电影一样的人生 |
처럼没有直接的定语形式。修饰名词时,使用같은。
만큼:另一个比较助词
만큼意为"和……一样多",与处럼/같이相关但有区别:
| 助词 | 意思 | 例子 |
|---|---|---|
| 처럼/같이 | 像(方式/样态) | 아이처럼 웃어요。(像孩子一样笑。) |
| 만큼 | 和……一样多(程度) | 저만큼 키가 커요。(和我一样高。) |
처럼/같이比较方式;만큼比较程度或数量。
常见错误
| 错误 | 正确 | 原因 |
|---|---|---|
| 아이를 처럼 웃어요. | 아이처럼 웃어요. | 처럼前不加를 |
| 친구같이 같이 갔어요. | 친구랑 같이 갔어요. | 같이的两种不同用法 |
| 천사처럼 사람이에요. | 천사 같은 사람이에요. | 修饰名词时用같은 |
总结
- 처럼和같이都表示"像……一样",用于比较。
- 两者直接附着在名词后:아이처럼,아이같이。
- 两者大多可以互换;처럼略偏正式/文学。
- 같이也表示"一起"——根据语境判断含义。
- 修饰名词("像梦一样的时光"),使用같은:꿈 같은 시간。
- 만큼是相关但不同的助词,意为"和……一样多"。
- 처럼或같이前不要加을/를。