概述
韩语有一个许多语言所没有的独特特征:当谈论或对话的对象是你尊重的人时,需要使用完全不同的词汇。这不仅仅是加上礼貌词尾——某些常用动词、名词和助词会被替换为特殊的尊敬语等价形式。
这个系统称为존댓말(尊敬语),正确使用尊敬语词汇对于礼貌的韩语表达至关重要。
| 级别 | 系统 | 变化内容 |
|---|---|---|
| 言语级别 | 해요体、합니다体 | 动词词尾变化 |
| 尊敬语词汇 | 존댓말 어휘 | 整个词汇替换 |
| 主语尊敬 | ~(으)시 | 动词中插入词缀 |
三个系统共同运作。例如:할머니께서 진지를 드세요 使用了尊敬语助词(께서)、尊敬语名词(진지)和尊敬语动词(드시다)。
尊敬语动词
这些特殊动词在主语是受尊重的人时替代普通动词使用。
核心尊敬语动词对
| 普通动词 | 含义 | 尊敬语动词 | 尊敬语含义 |
|---|---|---|---|
| 먹다 | 吃 | 드시다 / 잡수시다 | 吃(尊敬语) |
| 마시다 | 喝 | 드시다 | 喝(尊敬语) |
| 자다 | 睡觉 | 주무시다 | 睡觉(尊敬语) |
| 있다 | 存在/在 | 계시다 | 存在/在(尊敬语) |
| 말하다 | 说话 | 말씀하시다 | 说话(尊敬语) |
| 죽다 | 死 | 돌아가시다 | 去世(尊敬语) |
| 아프다 | 生病 | 편찮으시다 | 欠安(尊敬语) |
| 주다 | 给 | 주시다 | 给(尊敬语,施予者受尊重) |
| 나이 | 年龄 | 연세 | 年龄(尊敬语) |
드시다 与 잡수시다
两者都表示"吃(尊敬语)",但用法不同:
| 词 | 级别 | 用法 |
|---|---|---|
| 드시다 | 标准尊敬语 | 最常用,适用于所有场合 |
| 잡수시다 | 更高尊敬语 | 用于祖父母、非常年长的人 |
많이 드세요。(请多吃。)——对父母、长辈 많이 잡수세요。(请多吃。)——对祖父母
变格示例
| 动词 | 해요体 | 过去时 | 将来时 |
|---|---|---|---|
| 드시다 | 드세요 | 드셨어요 | 드실 거예요 |
| 주무시다 | 주무세요 | 주무셨어요 | 주무실 거예요 |
| 계시다 | 계세요 | 계셨어요 | 계실 거예요 |
| 말씀하시다 | 말씀하세요 | 말씀하셨어요 | 말씀하실 거예요 |
| 돌아가시다 | 돌아가세요 | 돌아가셨어요 | — |
| 편찮으시다 | 편찮으세요 | 편찮으셨어요 | — |
尊敬语名词
某些常用名词有尊敬语等价形式,在提及受尊重之人的物品、身体部位或行为时使用。
| 普通名词 | 含义 | 尊敬语名词 | 尊敬语含义 |
|---|---|---|---|
| 밥 | 饭/餐食 | 진지 | 餐食(尊敬语) |
| 집 | 家/房子 | 댁 | 府上/住所(尊敬语) |
| 이름 | 名字 | 성함 | 姓名(尊敬语) |
| 나이 | 年龄 | 연세 | 年龄(尊敬语) |
| 말 | 话/语言 | 말씀 | 话语(尊敬语) |
| 생일 | 生日 | 생신 | 生日(尊敬语) |
| 사람 | 人 | 분 | 位/人(尊敬语) |
| 아들 | 儿子 | 아드님 | 令郎(尊敬语) |
| 딸 | 女儿 | 따님 | 令爱(尊敬语) |
例句
성함이 어떻게 되세요?(请问您贵姓?——尊敬语) cf. 이름이 뭐예요?(你叫什么名字?——礼貌但非尊敬语)
연세가 어떻게 되세요?(请问您多大年纪?——尊敬语) cf. 나이가 어떻게 되세요?(请问您多大?——礼貌)
댁이 어디세요?(请问您家在哪里?——尊敬语) cf. 집이 어디예요?(你家在哪里?——礼貌)
생신 축하드립니다。(祝您生日快乐。——尊敬语) cf. 생일 축하해요。(生日快乐。——礼貌)
尊敬语助词
当主语是受尊重的人时,韩语助词也会发生变化。
主语助词:이/가 → 께서
| 普通 | 尊敬语 | 示例 |
|---|---|---|
| 선생님이 | 선생님께서 | 선생님께서 오셨어요。(老师来了。) |
| 할머니가 | 할머니께서 | 할머니께서 주무세요。(奶奶在睡觉。) |
间接宾语:에게 → 께
| 普通 | 尊敬语 | 示例 |
|---|---|---|
| 선생님에게 | 선생님께 | 선생님께 드렸어요。(我给了老师。) |
| 부모님에게 | 부모님께 | 부모님께 전화했어요。(我给父母打了电话。) |
主语尊敬后缀 ~(으)시
虽然不是词汇替换,但后缀~(으)시可加在动词词干上以表达对主语的尊重。
构成方法
| 词干结尾 | 加 | 示例 |
|---|---|---|
| 元音 | ~시 | 가 + 시 → 가시다 |
| 辅音 | ~으시 | 읽 + 으시 → 읽으시다 |
常用变格
| 原形 | + (으)시 | 해요体 | 过去时 |
|---|---|---|---|
| 가다(去) | 가시다 | 가세요 | 가셨어요 |
| 오다(来) | 오시다 | 오세요 | 오셨어요 |
| 읽다(读) | 읽으시다 | 읽으세요 | 읽으셨어요 |
| 좋다(好) | 좋으시다 | 좋으세요 | 좋으셨어요 |
| 먹다(吃) | — | 드세요(使用드시다) | 드셨어요 |
| 자다(睡觉) | — | 주무세요(使用주무시다) | 주무셨어요 |
重要: 对于有尊敬语替换形式的动词(먹다→드시다,자다→주무시다),使用尊敬语动词。当可以说드세요时不要说먹으세요。
谦逊语词汇(自降身份)
韩语还有谦逊语(겸양어)形式,说话者在面向听者时降低自己的地位。
| 普通 | 谦逊语 | 用法 |
|---|---|---|
| 주다(给) | 드리다 | 我给您/长辈 |
| 묻다(问) | 여쭈다 / 여쭙다 | 我向您/长辈请教 |
| 보다(见/看) | 뵙다 | 我见您/长辈 |
| 데리다(带某人) | 모시다 | 我陪同/侍奉长辈 |
| 나 / 저 | 저 | 我(谦逊) |
| 우리 | 저희 | 我们(谦逊) |
例句
선생님께 선물을 드렸어요。(我给了老师礼物。) cf. 친구에게 선물을 줬어요。(我给了朋友礼物。)
처음 뵙겠습니다。(初次见面,幸会。——字面:我将第一次见您——谦逊)
하나 여쭤봐도 될까요?(我可以问您一件事吗?——谦逊)
할머니를 모시고 왔어요。(我陪奶奶来了。——谦逊)
综合运用
一个句子可以同时包含所有尊敬语系统:
할머니께서 진지를 드셨어요。 halmeonikkeoseo jinjireul deusyeosseoyo. "奶奶吃了饭。"
分析: - 할머니께서:尊敬语主语助词(不用이/가) - 진지:밥(饭)的尊敬语名词 - 드셨어요:尊敬语动词드시다(不用먹다)+ 过去时
与普通形式对比:
친구가 밥을 먹었어요。(我的朋友吃了饭。)
速查表
| 类别 | 普通 | 尊敬语 | 谦逊语(自身) |
|---|---|---|---|
| 吃 | 먹다 | 드시다 | — |
| 睡 | 자다 | 주무시다 | — |
| 存在/在 | 있다 | 계시다 | — |
| 说 | 말하다 | 말씀하시다 | — |
| 给 | 주다 | 주시다 | 드리다 |
| 见/见面 | 보다 | — | 뵙다 |
| 问 | 묻다 | — | 여쭙다 |
| 我 | 나 | — | 저 |
| 家 | 집 | 댁 | — |
| 名字 | 이름 | 성함 | — |
| 年龄 | 나이 | 연세 | — |
| 生日 | 생일 | 생신 | — |
| 主语助词 | 이/가 | 께서 | — |
| 向(人) | 에게 | 께 | — |
常见错误
| 错误 | 正确形式 | 原因 |
|---|---|---|
| 할머니가 먹었어요 | 할머니께서 드셨어요 | 同时使用尊敬语助词和动词 |
| 선생님이 있어요 | 선생님께서 계세요 | 있다→계시다(对受尊重的主语) |
| 사장님에게 줬어요 | 사장님께 드렸어요 | 使用께(不用에게)+ 드리다(不用주다) |
| 성함이 뭐예요? | 성함이 어떻게 되세요? | 尊敬语名词需要尊敬语动词词尾 |
| 먹으세요 | 드세요 | 使用特殊尊敬语动词,而非~(으)시 |
总结
- 韩语对动词(먹다→드시다,자다→주무시다)和名词(밥→진지,집→댁)有特殊替换词,用于谈及受尊重的人。
- 尊敬语助词也会变化:이/가 → 께서,에게 → 께。
- 后缀~(으)시可加在任何动词上以示尊重,但当有特殊尊敬语动词时,应使用该尊敬语动词。
- 谦逊语词汇(드리다,뵙다,여쭙다)在对上级说话时用于降低说话者的地位。
- 所有系统协同运作:尊敬语助词 + 尊敬语名词 + 尊敬语动词。
- 掌握这些区别对于在韩语中听起来自然和有礼貌至关重要。