概述
때문에 字面意思是"因为",用于清楚地陈述原因或原因。它有两种主要用法:
| 用法 | 结构 | 示例 |
|---|---|---|
| 与名词连接 | 名词+때문에 | 비 때문에(因为雨) |
| 与动词/形容词连接 | 动词词干+기 때문에 | 바쁘기 때문에(因为忙) |
때문에 比 ~아/어서 或 ~(으)니까 更明确和正式。它强有力地突出原因。
第一部分:名词+때문에
直接在名词后加 때문에,表示"因为[名词]"。
基本示例
| 名词 | +때문에 | 意思 |
|---|---|---|
| 비(雨) | 비 때문에 | 因为雨 |
| 일(工作) | 일 때문에 | 因为工作 |
| 시험(考试) | 시험 때문에 | 因为考试 |
| 돈(钱) | 돈 때문에 | 因为钱 |
| 감기(感冒) | 감기 때문에 | 因为感冒 |
例句
- 비 때문에 경기가 취소됐어요.(比赛因为雨而取消了。)
- 시험 때문에 잠을 못 잤어요.(因为考试,我没能睡着。)
- 일 때문에 바빠요.(因为工作,我很忙。)
- 교통사고 때문에 길이 막혀요.(路因为交通事故而堵塞。)
- 감기 때문에 학교에 못 갔어요.(因为感冒,没能去学校。)
与人(代词)连接
때문에 可以与人连接,表示"因为[人]":
- 저 때문에 죄송합니다.(对不起,是因为我。)
- 너 때문에 늦었어.(因为你,我迟到了。)
- 그 사람 때문에 힘들었어요.(因为那个人,我很痛苦。)
第二部分:动词/形容词词干+기 때문에
要将 때문에 与动词或形容词连接,首先使用 ~기(名词化)将动词转化为名词,然后加 때문에。
构成方法
| 词典形式 | 词干+기 | +때문에 | 完整形式 |
|---|---|---|---|
| 바쁘다(忙) | 바쁘기 | 바쁘기 때문에 | 因为忙 |
| 비가 오다(下雨) | 비가 오기 | 비가 오기 때문에 | 因为下雨 |
| 돈이 없다(没有钱) | 돈이 없기 | 돈이 없기 때문에 | 因为没有钱 |
| 시간이 많다(时间充裕) | 시간이 많기 | 시간이 많기 때문에 | 因为时间充裕 |
与时态连接
可以在 기 때문에 前加过去时:
| 时态 | 构成 | 示例 |
|---|---|---|
| 现在时 | 词干+기 때문에 | 바쁘기 때문에(因为忙) |
| 过去时 | 词干+았/었기 때문에 | 바빴기 때문에(因为(当时)忙) |
- 늦게 일어났기 때문에 지각했어요.(因为起床晚,所以迟到了。)
- 열심히 공부했기 때문에 시험을 잘 봤어요.(因为努力学习,考试考得很好。)
- 날씨가 춥기 때문에 집에 있을 거예요.(因为天气冷,我会待在家里。)
- 한국에 살았기 때문에 한국어를 잘해요.(因为在韩国生活过,所以韩语说得好。)
第三部分:名词+때문이에요(是因为……)
当 때문에 位于句子末尾(作为谓语)时,变为 때문이에요(礼貌)或 때문입니다(正式)。
- 다 비 때문이에요.(全都是因为雨。)
- 제 잘못이 아니에요. 그 사람 때문이에요.(不是我的错。是因为那个人。)
- 이게 다 돈 때문이에요.(这一切都是因为钱。)
与动词搭配:~기 때문이에요
- 제가 늦은 건 버스가 안 왔기 때문이에요.(我迟到的原因是因为公共汽车没来。)
- 성공한 건 열심히 했기 때문이에요.(成功的原因是因为我努力了。)
때문에 与 ~아/어서 和 ~(으)니까 的比较
| 特点 | ~아/어서 | ~(으)니까 | ~때문에 |
|---|---|---|---|
| 语气 | 随意,柔和 | 坚定 | 正式,明确 |
| 与命令句 | X | O | O(较少用) |
| 与建议句 | X | O | O(较少用) |
| 第一分句过去时 | X | O | O(았/었기 때문에) |
| 与名词连接 | X(动词连接词) | X(动词连接词) | O(名词+때문에) |
| 正式程度 | 对话 | 对话 | 更正式/书面 |
相同意思,不同语感
三者都可以表达"因为我忙":
| 连接词 | 韩语 | 语感 |
|---|---|---|
| ~아/어서 | 바빠서 못 갔어요 | 自然,口语 |
| ~(으)니까 | 바쁘니까 못 갔어요 | 坚定,证明 |
| ~기 때문에 | 바쁘기 때문에 못 갔어요 | 正式,明确,书面 |
常见搭配
때문에 与常见名词
| 韩语 | 中文 |
|---|---|
| 일 때문에 | 因为工作 |
| 날씨 때문에 | 因为天气 |
| 건강 때문에 | 因为健康 |
| 돈 때문에 | 因为钱 |
| 가족 때문에 | 因为家人 |
| 시간 때문에 | 因为时间 |
| 스트레스 때문에 | 因为压力 |
| 코로나 때문에 | 因为新冠 |
名词+때문에 与 名词+(으)로 인해
在非常正式或书面韩语中,使用 ~(으)로 인해 代替 때문에:
- 폭우로 인해 행사가 취소되었습니다.(活动因暴雨而取消。)
这在新闻、官方文件和学术写作中常见。
때문에 在疑问句中
때문에 在疑问句中使用非常自然:
- 뭐 때문에 왔어요?(你为什么来?/ 因为什么?)
- 누구 때문에 화났어요?(你在生谁的气?/ 因为谁?)
- 왜 때문에...(X)→ 直接用 왜(为什么)
注意:"왜 때문에"是多余的,因为 왜 已经意为"为什么"。使用 왜 或 뭐 때문에 中的一种即可。
常见错误
| 错误 | 纠正 | 原因 |
|---|---|---|
| 바쁘다 때문에 | 바쁘기 때문에 | 动词在 때문에 前需要 ~기 |
| 왜 때문에 | 왜 / 뭐 때문에 | 왜=为什么,왜 때문에 多余 |
| 비 때문에서 | 비 때문에 | 때문에 后不加助词 |
| 句末的 때문에 | 때문이에요 | 句末用 이다 形式 |
小结
- 名词+때문에 = "因为[名词]" — 直接附在名词后。
- 动词词干+기 때문에 = "因为[动词]" — 先用 기 名词化。
- 在句末使用 때문이에요 / 때문입니다。
- 때문에 比 ~아/어서 或 ~(으)니까 更明确和正式。
- 过去时:用 ~았/었기 때문에 表达过去的原因。
- 避免多余的 왜 때문에 — 用 왜 或 뭐 때문에 代替。