Como as Perguntas Funcionam em Coreano
As perguntas em coreano diferem do português de várias maneiras importantes:
- A ordem das palavras não muda. Ao contrário do português, o coreano não move o verbo ou auxiliar para o início.
- As palavras interrogativas ficam no lugar. "O que você comeu?" torna-se "Você o que comeu?" na ordem de palavras coreana.
- A entonação e as terminações marcam as perguntas. Entonação ascendente ou partículas de pergunta indicam que uma frase é uma pergunta.
Perguntas de Sim/Não
Na fala educada cotidiana, as perguntas de sim/não se parecem exatamente com as afirmações -- a única diferença é a entonação ascendente no final:
| Afirmação |
Pergunta |
| 한국어를 공부해요. (Eu estudo coreano.) |
한국어를 공부해요? (Você estuda coreano?) |
| 커피를 마셔요. (Eu bebo café.) |
커피를 마셔요? (Você bebe café?) |
| 학생이에요. (Eu sou estudante.) |
학생이에요? (Você é estudante?) |
Na fala formal, as perguntas usam uma terminação dedicada:
| Terminação de Afirmação |
Terminação de Pergunta |
Exemplo |
| ~ㅂ니다 (radical com vogal) |
~ㅂ니까? |
갑니다 → 갑니까? (Você vai?) |
| ~습니다 (radical com consoante) |
~습니까? |
먹습니다 → 먹습니까? (Você come?) |
| Coreano |
Português |
| 한국어를 공부합니까? |
Você estuda coreano? (formal) |
| 커피를 마십니까? |
Você bebe café? (formal) |
| 학생입니까? |
Você é estudante? (formal) |
Respondendo Perguntas de Sim/Não
| Coreano |
Português |
| 네, 학생이에요. |
Sim, sou estudante. |
| 아니요, 학생이 아니에요. |
Não, não sou estudante. |
| 네, 좋아해요. |
Sim, eu gosto. |
| 아니요, 안 좋아해요. |
Não, eu não gosto. |
Observação: 네 (ne) significa "sim" e 아니요 (aniyo) significa "não". Na fala casual, 응 (eung) para sim e 아니 (ani) para não são usados.
O coreano possui um conjunto completo de palavras interrogativas. Ao contrário do português, essas palavras ficam na posição onde a resposta estaria:
Referência de Palavras Interrogativas
| Coreano |
Romanização |
Significado |
Pergunta de Exemplo |
| 뭐 / 무엇 |
mwo / mueot |
o que |
뭐 먹어요? (O que você come?) |
| 누구 |
nugu |
quem |
누구예요? (Quem é?) |
| 어디 |
eodi |
onde |
어디에 가요? (Para onde você vai?) |
| 언제 |
eonje |
quando |
언제 와요? (Quando você vem?) |
| 왜 |
wae |
por que |
왜 울어요? (Por que você está chorando?) |
| 어떻게 |
eotteoke |
como |
어떻게 해요? (Como você faz?) |
| 얼마 |
eolma |
quanto |
얼마예요? (Quanto custa?) |
| 몇 |
myeot |
quantos / qual (número) |
몇 개예요? (Quantos?) |
| 어떤 |
eotteon |
que tipo de / qual |
어떤 음악? (Que tipo de música?) |
| 어느 |
eoneu |
qual (um) |
어느 나라? (Qual país?) |
뭐 / 무엇 (O Que)
뭐 é casual; 무엇 é formal. Ambos significam "o que".
| Coreano |
Português |
| 이거 뭐예요? |
O que é isso? |
| 뭐 먹어요? |
O que você está comendo? |
| 뭐 해요? |
O que você está fazendo? |
| 무엇을 원하십니까? |
O que você quer? (formal) |
누구 (Quem)
누구 significa "quem". Como sujeito, torna-se 누가 (nuga):
| Coreano |
Português |
| 이 사람은 누구예요? |
Quem é essa pessoa? |
| 누가 왔어요? |
Quem veio? |
| 누가 했어요? |
Quem fez isso? |
| 누구를 좋아해요? |
De quem você gosta? |
| 누구랑 같이 가요? |
Com quem você vai? |
Ponto chave: 누구 + 가 → 누가 (forma de sujeito). 누구 + 를 → 누구를 (forma de objeto).
어디 (Onde)
| Coreano |
Português |
| 어디에 가요? |
Para onde você vai? |
| 어디에서 살아요? |
Onde você mora? |
| 화장실이 어디예요? |
Onde fica o banheiro? |
| 어디에서 왔어요? |
De onde você veio? |
언제 (Quando)
| Coreano |
Português |
| 언제 와요? |
Quando você vem? |
| 생일이 언제예요? |
Quando é o seu aniversário? |
| 언제 시작해요? |
Quando começa? |
| 한국에 언제 갔어요? |
Quando você foi à Coreia? |
왜 (Por Que)
| Coreano |
Português |
| 왜요? |
Por que? (sozinho) |
| 왜 안 먹어요? |
Por que você não está comendo? |
| 왜 늦었어요? |
Por que você se atrasou? |
| 왜 한국어를 공부해요? |
Por que você estuda coreano? |
어떻게 (Como)
| Coreano |
Português |
| 어떻게 해요? |
Como você faz? |
| 이름을 어떻게 써요? |
Como se escreve o nome? |
| 학교에 어떻게 가요? |
Como você vai para a escola? |
| 어떻게 지내세요? |
Como você está? |
얼마 (Quanto) / 몇 (Quantos)
| Coreano |
Português |
| 이거 얼마예요? |
Quanto custa isso? |
| 얼마나 걸려요? |
Quanto tempo demora? |
| 몇 개 있어요? |
Quantos existem? |
| 몇 시에 만나요? |
A que horas nos encontramos? |
| 몇 살이에요? |
Quantos anos você tem? |
어떤 (Que Tipo) / 어느 (Qual)
| Coreano |
Português |
| 어떤 음식을 좋아해요? |
Que tipo de comida você gosta? |
| 어떤 색이에요? |
Qual cor é? |
| 어느 나라 사람이에요? |
De qual país você é? |
| 어느 쪽이에요? |
Qual lado/direção é? |
Partículas de Pergunta
Usadas com radicais de verbos para perguntas formais educadas:
| Coreano |
Português |
| 가십니까? |
Você vai? (formal) |
| 있습니까? |
Você tem / Existe? (formal) |
~나요? (Perguntas Suaves/Gentis)
~나요? adiciona um tom suave, de questionamento. Frequentemente usado com 있다/없다 e adjetivos:
| Coreano |
Português |
| 시간 있나요? |
Você tem tempo? |
| 괜찮나요? |
Está tudo bem? |
| 맛있나요? |
Está delicioso? |
| 학생인가요? |
Você é estudante? (gentil) |
~(으)ㄹ까요? (Vamos / Eu Me Pergunto)
Esta terminação tem dois usos principais:
1. Sugestões ("Vamos...?")
| Coreano |
Português |
| 같이 갈까요? |
Vamos juntos? |
| 뭐 먹을까요? |
O que vamos comer? |
| 창문을 열까요? |
Devo abrir a janela? |
| 언제 만날까요? |
Quando nos encontramos? |
2. Questionamento ("Eu me pergunto se...")
| Coreano |
Português |
| 내일 비가 올까요? |
Eu me pergunto se vai chover amanhã. |
| 괜찮을까요? |
Eu me pergunto se vai ficar bem. |
| 맛있을까요? |
Eu me pergunto se está delicioso. |
~지요? / ~죠? (Perguntas de Confirmação -- "Não é?")
~지요 (abreviado para ~죠) é usado quando você espera concordância ou confirmação:
| Coreano |
Português |
| 한국 사람이지요? |
Você é coreano, não é? |
| 이거 맛있죠? |
Isso é delicioso, não é? |
| 알죠? |
Você sabe, não é? |
| 내일 오시죠? |
Você vem amanhã, não é? |
Perguntas Indiretas
Perguntas indiretas (incorporadas) usam ~(으)ㄴ지/는지 para embutir uma pergunta dentro de outra frase:
| Tempo |
Verbo/Adj |
Padrão |
Exemplo |
| Presente (verbo) |
가다 |
가는지 |
어디에 가는지 (para onde [alguém] vai) |
| Presente (adj) |
좋다 |
좋은지 |
좋은지 (se é bom) |
| Passado |
갔다 |
갔는지 |
어디에 갔는지 (para onde [alguém] foi) |
| Futuro |
갈 것이다 |
갈지 |
갈지 (se [alguém] vai ir) |
Padrões Comuns
| Coreano |
Português |
| 뭐인지 몰라요. |
Eu não sei o que é. |
| 어디에 사는지 알아요? |
Você sabe onde eles moram? |
| 언제 오는지 물어보세요. |
Por favor, pergunte quando eles vêm. |
| 왜 그런지 모르겠어요. |
Eu não entendo por que é assim. |
| 뭐 먹을지 정했어요? |
Você decidiu o que comer? |
| 갈지 안 갈지 모르겠어요. |
Eu não sei se vou ir ou não. |
Perguntas Indiretas com 알다/모르다
| Coreano |
Português |
| 이름이 뭔지 알아요? |
Você sabe qual é o nome? |
| 몇 시인지 몰라요. |
Eu não sei que horas são. |
| 어디에 있는지 알아요? |
Você sabe onde está? |
| 누군지 기억 안 나요. |
Eu não me lembro quem era. |
Tabela Resumo das Palavras Interrogativas
| Palavra |
Significado |
Forma de Sujeito |
Com 을/를 |
| 뭐 |
o que |
뭐가 |
뭐를 |
| 누구 |
quem |
누가 |
누구를 |
| 어디 |
onde |
-- |
-- |
| 언제 |
quando |
-- |
-- |
| 왜 |
por que |
-- |
-- |
| 어떻게 |
como |
-- |
-- |
| 얼마 |
quanto |
-- |
-- |
| 몇 |
quantos |
-- |
-- |
Perguntas Cotidianas Comuns
| Coreano |
Português |
| 이름이 뭐예요? |
Qual é o seu nome? |
| 어디에서 왔어요? |
De onde você é? |
| 뭐 해요? |
O que você está fazendo? |
| 왜요? |
Por que? |
| 어떻게 생각해요? |
O que você acha? |
| 이거 얼마예요? |
Quanto custa isso? |
| 몇 시예요? |
Que horas são? |
| 화장실이 어디예요? |
Onde fica o banheiro? |
| 이거 뭐라고 해요? |
Como se chama isso? |
| 한국어로 어떻게 말해요? |
Como se diz em coreano? |
Erros Comuns
| Erro |
Correção |
Explicação |
| 뭐가 먹어요? |
뭐를 먹어요? |
"O que" é o objeto, use 를 |
| 누구를 왔어요? |
누가 왔어요? |
"Quem" é o sujeito, use 가 |
| 어디 가요? |
어디에 가요? |
Adicione a partícula 에 para direção |
| 왜 때문에? |
왜요? ou 무엇 때문에? |
왜 já significa "por que" -- não adicione 때문에 |
Prática
Forme perguntas a partir destas instruções:
- Pergunte o que alguém está comendo. → ___
- Pergunte onde fica a escola. → ___
- Sugira comer juntos. ("Vamos comer juntos?") → ___
- Pergunte quanto custa algo. → ___
- Diga que não sabe onde está. (pergunta indireta) → ___