Tópico vs. Sujeito: A Distinção Central
O coreano tem dois conjuntos de partículas que o português não distingue: partículas de tópico (은/는) e partículas de sujeito (이/가). Compreender a diferença é essencial para soar natural em coreano.
| Partícula | Nome | Função | Pense assim... |
|---|---|---|---|
| 은/는 | Marcador de tópico | Marca informação conhecida/antiga, define o tópico ou cria contraste | "Quanto a X..." |
| 이/가 | Marcador de sujeito | Marca informação nova, identifica o sujeito ou responde "quem/o quê" | "X é aquele que..." |
Escolhendo com Base no 받침 (Consoante Final)
A forma da partícula depende de se o substantivo precedente termina com uma consoante (받침) ou uma vogal.
| Condição | Tópico | Sujeito |
|---|---|---|
| Após 받침 (consoante) | 은 | 이 |
| Após vogal (sem 받침) | 는 | 가 |
Exemplos por Terminação
| Substantivo | Termina com | Tópico | Sujeito |
|---|---|---|---|
| 사람 (pessoa) | ㅁ (받침) | 사람은 | 사람이 |
| 동물 (animal) | ㄹ (받침) | 동물은 | 동물이 |
| 음악 (música) | ㄱ (받침) | 음악은 | 음악이 |
| 고양이 (gato) | vogal | 고양이는 | 고양이가 |
| 강아지 (cachorro) | vogal | 강아지는 | 강아지가 |
| 영화 (filme) | vogal | 영화는 | 영화가 |
Quando Usar 은/는 (Tópico)
Use 은/는 quando:
- Definindo o tópico (sobre o que a frase fala):
-
한국어는 재미있다. — "Quanto ao coreano, é divertido."
-
Referindo-se a informação conhecida/antiga:
- A: 저 사람은 누구예요? — "Quem é aquela pessoa?"
-
B: 저 사람은 선생님이에요. — "Aquela pessoa é professor(a)."
-
Fazendo um contraste:
- 고양이는 좋다. (Mas cachorros, não tanto.) — "Gatos, eu gosto."
Quando Usar 이/가 (Sujeito)
Use 이/가 quando:
- Introduzindo informação nova:
-
날씨가 좋다. — "O tempo está bom." (Estou lhe contando algo novo)
-
Respondendo perguntas de "quem" ou "o quê":
- Q: 누가 학생이에요? — "Quem é estudante?"
-
A: 나가 학생이에요. — "Eu sou estudante." (Eu sou aquele)
-
Algo existe ou acontece pela primeira vez na conversa:
- 고양이가 있다. — "Há um gato."
Comparação Lado a Lado
| Coreano | Partícula | Nuance |
|---|---|---|
| 나는 학생이다. | Tópico | "Quanto a mim, eu sou estudante." (falando sobre mim) |
| 나가 학생이다. | Sujeito | "Eu sou o estudante." (sou eu, não outra pessoa) |
| 날씨는 좋다. | Tópico | "Quanto ao tempo, está bom." (talvez outras coisas não estejam) |
| 날씨가 좋다. | Sujeito | "O tempo está bom." (nova observação) |
Padrões Comuns
Com Palavras Interrogativas
Palavras interrogativas como 누구 (quem), 뭐 (o quê) sempre usam 이/가, nunca 은/는:
| Coreano | Português |
|---|---|
| 누가 왔어요? | Quem veio? |
| 뭐가 좋아요? | O que é bom? |
Com 있다/없다
Os verbos de existência (있다/없다) normalmente usam 이/가:
| Coreano | Português |
|---|---|
| 고양이가 있다. | Há um gato. |
| 사람이 없다. | Não há ninguém. |
Prática
Tente adicionar a partícula correta (은/는 ou 이/가) nestas frases:
- 영화___ 재미있다. (O filme é divertido — você está definindo o tópico)
- 강아지___ 귀엽다. (O cachorro é fofo — informação nova)
- 음악___ 좋다. (Música é boa — definindo o tópico)
- 누___ 왔어요? (Quem veio?)