Expressando Razões (~때문에, ~아/어서, ~(으)니까)

이유 표현

Objetivos de aprendizagem

Três Formas de Dizer "Porque" em Coreano

O coreano tem três padrões principais para expressar razões e causas. Cada um tem regras específicas sobre quando pode ser usado. Dominar as diferenças entre eles é essencial para um coreano natural.

1. N + 때문에 (Por Causa de um Substantivo)

때문에 se anexa a substantivos e significa "por causa de." É o padrão de razão mais simples.

Formação

Estrutura Exemplo
Substantivo + 때문에 비 때문에 (por causa da chuva)
Substantivo + 때문에 일 때문에 (por causa do trabalho)
Substantivo + 때문에 교통 때문에 (por causa do trânsito)

Com Verbos: V-기 때문에

Para usar 때문에 com verbos, nominalize o verbo primeiro com -기:

Estrutura Exemplo
V-기 때문에 바쁘기 때문에 (por causa de estar ocupado)
V-기 때문에 비가 오기 때문에 (porque está chovendo)

Frases de Exemplo

Coreano Tradução
비 때문에 못 갔어요. Eu não consegui ir por causa da chuva.
일 때문에 바빠요. Estou ocupado(a) por causa do trabalho.
교통 때문에 늦었어요. Me atrasei por causa do trânsito.
시험 때문에 스트레스를 받아요. Estou estressado(a) por causa da prova.
날씨 때문에 집에 있었어요. Fiquei em casa por causa do tempo.

N + 때문에 para Atribuir Culpa

때문에 é frequentemente usado para atribuir culpa ou apontar uma causa:

Coreano Tradução
너 때문이야! É por sua culpa!
그 사람 때문에 힘들어요. Está difícil por causa daquela pessoa.

2. V-아/어서 (Porque / Então)

-아/어서 conecta uma razão ao seu resultado. É a forma mais natural e conversacional de dar razões.

Formação

Final do Radical Regra Exemplo
ㅏ ou ㅗ + 아서 아프다 → 아파서
Outras vogais + 어서 피곤하다 → 피곤해서
하다 → 해서 공부하다 → 공부해서

Frases de Exemplo

Coreano Tradução
배가 아파서 병원에 갔어요. Eu fui ao hospital porque meu estômago estava doendo.
날씨가 좋아서 산책했어요. Eu fiz uma caminhada porque o tempo estava bom.
피곤해서 일찍 잤어요. Dormi cedo porque estava cansado(a).
시간이 없어서 못 갔어요. Não consegui ir porque não tinha tempo.
한국을 좋아해서 한국어를 배워요. Aprendo coreano porque gosto da Coreia.

Regras para -아/어서

  1. Sem tempo na primeira oração: O tempo é marcado apenas no verbo final.
Correto Incorreto
아파서 병원에 갔어요. 아팠어서 병원에 갔어요.
  1. Não pode ser usado antes de comandos ou sugestões:
Incorreto Alternativa Correta
추워서 문을 닫으세요. (X) 추우니까 문을 닫으세요. (O)
배가 고파서 먹읍시다. (X) 배가 고프니까 먹읍시다. (O)

3. V-(으)니까 (Porque / Como)

-(으)니까 é o padrão de razão mais versátil. Pode ser usado com declarações, comandos, sugestões e descobertas.

Formação

Final do Radical Regra Exemplo
Vogal + 니까 가다 → 가니까
Consoante + 으니까 먹다 → 먹으니까
Terminação ㄹ Remova ㄹ + 니까 살다 → 사니까

Passado: -았/었으니까

Diferentemente de -아/어서, (으)니까 permite o tempo passado na primeira oração:

Presente Passado
피곤하니까 피곤했으니까
바쁘니까 바빴으니까

Frases de Exemplo

Coreano Tradução
피곤하니까 일찍 자요. Como estou cansado(a), vou dormir cedo.
추우니까 문을 닫으세요. Como está frio, por favor feche a porta.
시간이 없으니까 빨리 가자. Como não temos tempo, vamos logo.
비가 오니까 우산을 가져가세요. Como está chovendo, leve um guarda-chuva.
맛있으니까 더 드세요. Como está delicioso, por favor coma mais.

Descoberta/Realização

-(으)니까 também pode expressar descobrir algo após realizar uma ação:

Coreano Tradução
가니까 아무도 없었어요. Quando fui, não havia ninguém.
먹으니까 맛있었어요. Quando comi, estava delicioso.

Tabela Comparativa

Característica 때문에 -아/어서 -(으)니까
Se anexa a Substantivos (V-기 때문에 para verbos) Radicais verbais Radicais verbais
Tempo na 1ª oração S (com -기 때문에) N S
Com comandos S N S
Com sugestões S N S
Nuance "por causa de" (causa/culpa) Razão natural Razão / descoberta
Formalidade Neutro a formal Informal a polido Todos os níveis

Quando Usar Qual?

Situação Melhor Escolha Exemplo
Atribuir culpa a algo 때문에 비 때문에 못 갔어요.
Declarar uma razão naturalmente -아/어서 배가 아파서 쉬었어요.
Antes de comandos/sugestões -(으)니까 추우니까 코트를 입으세요.
Escrita formal/discursos -기 때문에 경제가 어렵기 때문에...
Descobrir algo -(으)니까 해 보니까 쉬웠어요.

Erros Comuns

Erro Correção Por quê
추워서 닫으세요. 추우니까 닫으세요. -아/어서 não pode preceder comandos
아팠어서 병원에 갔어요. 아파서 병원에 갔어요. Sem tempo passado antes de -아/어서
비 때문에서 비 때문에 때문에 não recebe -서

Prática

Escolha o padrão de razão correto:

  1. ___ o tempo está bom, vamos sair. → 날씨가 좋으니까 밖에 나가자.
  2. Me atrasei por causa do trânsito. → 교통 때문에 늦었어요.
  3. Fiquei em casa porque estava doente. → 아파서 집에 있었어요.
  4. Como está chovendo, leve um guarda-chuva. → 비가 오니까 우산을 가져가세요.

Vocabulário

Palavra Romanização Significado
bi chuva
bae estômago / barriga
아프다 apeuda estar doente / doer
병원 byeongwon hospital
피곤하다 pigonhada estar cansado(a)
일찍 iljjik cedo
늦다 neutda estar atrasado(a)
교통 gyotong trânsito
날씨 nalssi tempo / clima
바쁘다 bappeuda estar ocupado(a)
춥다 chupda estar frio
우산 usan guarda-chuva

Exemplos

비 때문에 못 갔어요.

bi ttaemune mot gasseoyo.

Eu não consegui ir por causa da chuva.

배가 아파서 병원에 갔어요.

baega apaseo byeongwone gasseoyo.

Eu fui ao hospital porque meu estômago estava doendo.

피곤하니까 일찍 자요.

pigonhanikka iljjik jayo.

Como estou cansado(a), vou dormir cedo.

날씨가 좋아서 산책했어요.

nalssiga joaseo sanchaekhaesseoyo.

Eu fiz uma caminhada porque o tempo estava bom.

추우니까 문을 닫으세요.

chuunikka muneul dadeuseyo.

Como está frio, por favor feche a porta.

Quiz

5 perguntas

1. Qual padrão se anexa diretamente a substantivos?

2. Qual padrão NÃO pode ser usado antes de comandos ou sugestões?

3. 교통 ___ 늦었어요. (Eu me atrasei por causa do trânsito.)

4. '추우니까 창문을 닫으세요' usa -(으)니까 porque...

5. 배가 아파___ 병원에 갔어요. (Eu fui ao hospital porque meu estômago estava doendo.)

Pontos principais