Expressando Habilidade: -ㄹ/을 수 있다
O padrão -ㄹ/을 수 있다 é como o coreano expressa "poder" ou "ser capaz de." A palavra 수 literalmente significa "modo" ou "meio", então o padrão se traduz literalmente como "existe um modo de fazer (verbo)."
A terminação depende de o radical verbal terminar em vogal ou consoante:
| Final do Radical |
Regra |
Exemplo |
| Vogal |
+ ㄹ 수 있다 |
가 → 갈 수 있다 (pode ir) |
| Consoante |
+ 을 수 있다 |
먹 → 먹을 수 있다 (pode comer) |
| Já termina em ㄹ |
+ 수 있다 (ㄹ permanece) |
살 → 살 수 있다 (pode viver) |
Tabela de Conjugação
| Verbo |
Radical |
+ ㄹ/을 수 있다 |
Forma Polida |
| 가다 (ir) |
가 |
갈 수 있다 |
갈 수 있어요 |
| 하다 (fazer) |
하 |
할 수 있다 |
할 수 있어요 |
| 먹다 (comer) |
먹 |
먹을 수 있다 |
먹을 수 있어요 |
| 읽다 (ler) |
읽 |
읽을 수 있다 |
읽을 수 있어요 |
| 오다 (vir) |
오 |
올 수 있다 |
올 수 있어요 |
| 만들다 (fazer/criar) |
만들 |
만들 수 있다 |
만들 수 있어요 |
| 타다 (andar) |
타 |
탈 수 있다 |
탈 수 있어요 |
Frases de Exemplo
| Coreano |
Tradução |
| 한국어를 할 수 있어요. |
Eu consigo falar coreano. |
| 피아노를 칠 수 있어요. |
Eu consigo tocar piano. |
| 매운 음식을 먹을 수 있어요. |
Eu consigo comer comida apimentada. |
| 자전거를 탈 수 있어요. |
Eu consigo andar de bicicleta. |
| 혼자 요리할 수 있어요. |
Eu consigo cozinhar sozinho(a). |
Expressando Incapacidade: -ㄹ/을 수 없다
Para dizer "não poder," simplesmente substitua 있다 por 없다:
| Pode |
Não pode |
| 갈 수 있다 (pode ir) |
갈 수 없다 (não pode ir) |
| 먹을 수 있다 (pode comer) |
먹을 수 없다 (não pode comer) |
| 할 수 있다 (pode fazer) |
할 수 없다 (não pode fazer) |
Frases de Exemplo
| Coreano |
Tradução |
| 운전할 수 없어요. |
Eu não consigo dirigir. |
| 수영할 수 없어요. |
Eu não consigo nadar. |
| 한국어를 읽을 수 없어요. |
Eu não consigo ler coreano. |
| 오늘은 갈 수 없어요. |
Eu não consigo ir hoje. |
못 vs -ㄹ 수 없다
O coreano tem duas formas de dizer "não poder": o advérbio 못 colocado antes do verbo, e o padrão gramatical -ㄹ/을 수 없다. São amplamente intercambiáveis, mas têm diferenças sutis.
| Padrão |
Forma |
Nuance |
| 못 + verbo |
못 먹어요 |
Mais coloquial, conversacional |
| -ㄹ/을 수 없다 |
먹을 수 없어요 |
Mais formal/neutro, frequentemente implica circunstâncias |
Exemplos Comparativos
| 못 + Verbo |
-ㄹ/을 수 없다 |
Tradução |
| 못 가요 |
갈 수 없어요 |
Não pode ir |
| 못 먹어요 |
먹을 수 없어요 |
Não pode comer |
| 못 해요 |
할 수 없어요 |
Não pode fazer |
Observação sobre verbos 하다: Com verbos compostos como 운전하다, 못 vai entre o substantivo e 하다:
- 운전 못 해요. (Não consigo dirigir.) -- NÃO 못 운전해요.
Habilidade vs Possibilidade
O padrão -ㄹ/을 수 있다 pode expressar tanto habilidade (uma habilidade que você tem) quanto possibilidade (se algo é viável):
| Uso |
Exemplo |
Tradução |
| Habilidade (capacidade) |
한국어를 할 수 있어요. |
Eu consigo falar coreano. (Tenho a habilidade.) |
| Possibilidade |
내일 올 수 있어요? |
Você pode vir amanhã? (É possível?) |
| Possibilidade |
여기서 사진을 찍을 수 있어요? |
Posso tirar fotos aqui? (É permitido?) |
O contexto deixa o significado claro na maioria dos casos.
Para perguntar "Você consegue...?", simplesmente adicione a entonação interrogativa ou o marcador:
| Coreano |
Tradução |
| 한국어를 할 수 있어요? |
Você consegue falar coreano? |
| 내일 올 수 있어요? |
Você pode vir amanhã? |
| 기타를 칠 수 있어요? |
Você consegue tocar violão? |
| 이것을 도와줄 수 있어요? |
Você pode me ajudar com isso? |
Conjugação por Nível de Fala
| Nível |
Pode |
Não pode |
| Formal (합쇼체) |
할 수 있습니다 |
할 수 없습니다 |
| Polido (해요체) |
할 수 있어요 |
할 수 없어요 |
| Informal (해체) |
할 수 있어 |
할 수 없어 |
Erros Comuns
| Erro |
Correção |
Por quê |
| 먹ㄹ 수 있어요 |
먹을 수 있어요 |
Radical com consoante precisa de 을 |
| 가을 수 있어요 |
갈 수 있어요 |
Radical com vogal precisa de ㄹ |
| 못 운전해요 |
운전 못 해요 |
못 vai entre o substantivo + 하다 |
Prática
Expresse essas habilidades em coreano:
- Eu consigo ler coreano. → 한국어를 읽을 수 있어요.
- Eu não consigo cozinhar. → 요리할 수 없어요. / 요리 못 해요.
- Você consegue nadar? → 수영할 수 있어요?
- Ela não pode vir hoje. → 오늘 올 수 없어요.