Partícula Possessiva (의)

소유격 조사

Objetivos de aprendizagem

A Partícula Possessiva 의

A partícula conecta dois substantivos para mostrar posse, pertencimento ou associação -- semelhante ao 's ou de em português.

Padrão Exemplo Português
N1 N2 meu livro
N1 N2 선생님 이름 o nome do(a) professor(a)
N1 N2 한국 문화 a cultura coreana

Pronúncia

Embora 의 seja escrito como "ui" (ㅡ + ㅣ), sua pronúncia varia conforme a posição:

Posição Pronúncia Exemplo
Início de palavra (의사) [의] (ui) 의사 → [의사] (médico)
Partícula possessiva [에] (e) 나의 → [나에]
Outras posições [이] (i) 회의 → [회이] (reunião)

Na fala cotidiana, 의 como partícula possessiva é mais comumente pronunciado como [에].

Contrações de Pronomes

Quando pronomes possessivos são usados, 의 se contrai com o pronome:

Forma Completa Contraído Pronúncia Significado
나의 nae meu/minha (informal)
저의 je meu/minha (formal/humilde)
너의 ne (muitas vezes dito como 니 ni) seu/sua (informal)

Observação: Como 내 e 네 soam quase idênticos, 네 é frequentemente pronunciado como na fala para evitar confusão.

Exemplos com Contrações

Completo Contraído Português
나의 책 meu livro
저의 이름 이름 meu nome (formal)
너의 가방 가방 sua bolsa
나의 친구 친구 meu amigo
저의 생각 생각 minha opinião (formal)

Expressões Possessivas Comuns

Posses de Pessoas

Coreano Português
선생님의 책 o livro do(a) professor(a)
친구의 집 a casa do meu amigo
아버지의 차 o carro do pai
엄마의 요리 a comida da mãe

Organizacional / Abstrato

Coreano Português
한국의 문화 a cultura coreana
한국의 역사 a história coreana
회사의 규칙 as regras da empresa
학교의 선생님 o(a) professor(a) da escola
나라의 미래 o futuro do país

Descritivo (N1 de N2)

Coreano Português
사랑의 노래 uma canção de amor
행복의 비결 o segredo da felicidade
자유의 여신상 a Estátua da Liberdade

Quando 의 É Omitido

No coreano falado natural, 의 é frequentemente omitido, especialmente nestes casos:

1. Com 우리 (nosso/nós)

우리 quase nunca usa 의:

Natural (sem 의) Formal (com 의) Português
우리 가족 우리의 가족 nossa família
우리 나라 우리의 나라 nosso país
우리 학교 우리의 학교 nossa escola
우리 우리의 집 nossa casa

2. Com Relações Próximas

Quando o possuidor é uma pessoa e a relação é óbvia:

Natural (sem 의) Com 의 Português
엄마 생일 엄마의 생일 aniversário da mãe
친구 이름 친구의 이름 nome do amigo
선생님 말씀 선생님의 말씀 palavras do(a) professor(a)

3. Com Pronomes Contraídos

내, 제, 네 já incluem 의, então nunca adicionam 의 novamente:

Correto Incorreto
~~내의 책~~
이름 ~~제의 이름~~

Quando 의 Deve Ser Mantido

Mantenha 의 quando a relação não for imediatamente óbvia ou em contextos formais/escritos:

Coreano Português Por que manter 의
한국 문화 cultura coreana País + conceito abstrato
평화 상징 símbolo da paz Abstrato + abstrato
이 책 저자 o autor deste livro Formal/escrito
자유 의미 o significado da liberdade Conceito abstrato

Possessivos Múltiplos

Você pode encadear 의 para posse aninhada, embora possa soar estranho:

Coreano Português
내 친구의 엄마 a mãe do meu amigo
선생님의 책의 제목 o título do livro do(a) professor(a)
우리 학교 선생님의 이름 o nome do(a) professor(a) da nossa escola

Na prática, os coreanos geralmente reformulam a frase para evitar acumular muitos 의.

Prática

Traduza estas expressões possessivas para o coreano:

  1. Meu nome → ___
  2. O livro do(a) professor(a) → ___
  3. A história coreana → ___
  4. Nossa família → ___
  5. Sua (formal) opinião → ___

Vocabulário

Palavra Romanização Significado
ui (muitas vezes pronunciado e) partícula possessiva ('s / de)
이름 ireum nome
가족 gajok família
친구 chingu amigo(a)
문화 munhwa cultura
역사 yeoksa história
생각 saenggak pensamento/opinião
우리 uri nós/nosso
여기 yeogi aqui
사진 sajin foto

Exemplos

나의 책

naui chaek

meu livro

선생님의 이름

seonsaengnimui ireum

o nome do(a) professor(a)

한국의 문화

hangugui munhwa

a cultura coreana (cultura da Coreia)

내 친구

nae chingu

meu amigo

우리 가족

uri gajok

nossa família

Quiz

5 perguntas

1. O que a partícula 의 expressa?

2. 선생님___ 이름이 뭐예요? (Qual é o nome do(a) professor(a)?)

3. Qual é a forma contraída de 나의?

4. Qual frase naturalmente omite 의?

5. 저의 → ___ (forma contraída)

Pontos principais