Visão Geral
A partícula de tópico 은/는 e a partícula de sujeito 이/가 são duas das partículas mais usadas no coreano. Frequentemente são o primeiro obstáculo para os aprendizes porque o português não tem uma distinção equivalente. Ambas parecem marcar o "sujeito" de uma frase, mas carregam nuances muito diferentes.
Entender quando usar 은/는 versus 이/가 é essencial para soar natural em coreano. Esta lição explica as regras, fornece tabelas de comparação claras e muitos exemplos para você internalizar a diferença.
Forma: Como Escolher 은 vs. 는 e 이 vs. 가
A escolha entre as duas formas dentro de cada par depende de o substantivo anterior terminar em consoante (받침, batchim) ou vogal.
| Condição | Partícula de Tópico | Partícula de Sujeito |
|---|---|---|
| Após consoante (받침) | 은 | 이 |
| Após vogal (sem 받침) | 는 | 가 |
Exemplos de seleção de forma:
| Substantivo | Termina em | Tópico | Sujeito |
|---|---|---|---|
| 나 (na, eu — informal) | vogal | 나는 | 내가 (나+가 contrai) |
| 저 (jeo, eu — educado) | vogal | 저는 | 제가 (저+가 contrai) |
| 학생 (haksaeng, estudante) | consoante ㅇ | 학생은 | 학생이 |
| 친구 (chingu, amigo) | vogal | 친구는 | 친구가 |
| 책 (chaek, livro) | consoante ㄱ | 책은 | 책이 |
| 물 (mul, água) | consoante ㄹ | 물은 | 물이 |
| 커피 (keopi, café) | vogal | 커피는 | 커피가 |
Observação: 나 + 가 contrai para 내가 (naega), e 저 + 가 contrai para 제가 (jega). Estas são irregulares mas extremamente comuns.
Função 1: 은/는 como Marcador de Tópico
은/는 marca o tópico da frase -- a coisa sobre a qual você está falando. Sinaliza "Quanto a X..." ou "Falando de X..." A informação é tipicamente já conhecida ou estabelecida na conversa.
Usos principais de 은/는:
1. Apresentando-se ou um tópico geral:
저는 학생이에요. Quanto a mim, sou estudante.
한국어는 재미있어요. Quanto ao coreano, é interessante.
2. Contrastando duas coisas:
사과는 좋아해요. 바나나는 안 좋아해요. Maçãs eu gosto. Bananas eu não gosto.
오늘은 바빠요. 내일은 괜찮아요. Hoje estou ocupado. Amanhã está tudo bem.
3. Generalizações e afirmações universais:
고양이는 귀여워요. Gatos são fofos. (gatos em geral)
겨울은 추워요. O inverno é frio. (o inverno em geral)
Função 2: 이/가 como Marcador de Sujeito
이/가 marca o sujeito -- a entidade que realiza a ação ou está sendo descrita. Sinaliza informação nova, foco ou uma resposta a uma pergunta. Chama atenção para quem ou o quê.
Usos principais de 이/가:
1. Introduzindo informação nova ou desconhecida:
비가 와요. A chuva vem. (Está chovendo — informação nova)
친구가 왔어요. Um amigo veio. (alguém chegou — novidade)
2. Respondendo a perguntas de "quem" ou "o quê":
Q: 누가 했어요? (Quem fez?) A: 민수가 했어요. (Minsu fez.)
Q: 뭐가 필요해요? (O que você precisa?) A: 물이 필요해요. (Preciso de água.)
3. Com verbos descritivos (adjetivos) descrevendo algo específico:
이 꽃이 예뻐요. Esta flor é bonita. (esta flor específica)
날씨가 좋아요. O tempo está bom. (agora, especificamente)
4. Expressando existência com 있다/없다:
시간이 있어요. Tenho tempo. (Tempo existe.)
돈이 없어요. Não tenho dinheiro. (Dinheiro não existe.)
Tabela de Comparação: 은/는 vs. 이/가
| Característica | 은/는 (Tópico) | 이/가 (Sujeito) |
|---|---|---|
| Função | Marca tópico / tema | Marca sujeito gramatical |
| Informação | Conhecida / antiga | Nova / em foco |
| Equivalente em português | "Quanto a X..." / "Falando de X..." | "X é quem/o que..." |
| Contraste | Sim (A는 ... B는 ...) | Não |
| Com palavras interrogativas | Não usado (누구는 X) | Obrigatório (누가, 뭐가) |
| Generalização | Sim (gatos são...) | Não (este gato específico...) |
| Após 받침 | 은 | 이 |
| Após vogal | 는 | 가 |
A Mesma Frase, Nuance Diferente
A diferença fica clara quando você compara o mesmo substantivo com cada partícula:
| Frase | Significado | Nuance |
|---|---|---|
| 민수는 학생이에요. | Minsu é estudante. | Tópico: "Quanto a Minsu, ele é estudante." |
| 민수가 학생이에요. | Minsu é o estudante. | Foco: "Minsu é quem é estudante." |
| 날씨는 좋아요. | O tempo está bom. | Tópico/contraste: "O tempo está bom (mas talvez outra coisa não esteja)." |
| 날씨가 좋아요. | O tempo está bom! | Informação nova: "O tempo está ótimo!" |
| 커피는 마셨어요. | Tomei o café (pelo menos). | Contraste: implica que outra coisa não foi feita. |
| 커피가 맛있어요. | O café é delicioso. | Foco no café sendo gostoso. |
Padrões Comuns e Expressões Fixas
Algumas construções preferem fortemente uma partícula em vez da outra:
Sempre 이/가:
- 있다/없다 (existência): 시간이 있어요, 돈이 없어요
- Palavras interrogativas: 누가, 뭐가, 어디가
- 되다 (tornar-se): 의사가 되고 싶어요 (Quero me tornar médico)
- 아니다 (não ser): 학생이 아니에요 (Não sou estudante)
- Primeira menção de algo: 어제 친구가 왔어요 (Um amigo veio ontem)
Sempre 은/는:
- Apresentação pessoal: 저는 김민수입니다 (Eu sou Kim Minsu)
- Contraste: A는 ... B는 ...
- Verdades gerais: 지구는 둥글다 (A Terra é redonda)
- Contraste negativo: 저는 모르겠어요 (Quanto a mim, não sei)
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 누구는 왔어요? | 누가 왔어요? | Palavras interrogativas usam 이/가 |
| 저가 학생이에요. | 저는 학생이에요. | Apresentação pessoal usa 은/는 |
| 물는 없어요. | 물이 없어요. | 있다/없다 usa 이/가 |
| 비는 와요. | 비가 와요. | Informação nova (está chovendo) usa 이/가 |
Dica de Prática
Em caso de dúvida, pergunte a si mesmo: 1. Estou introduzindo um tópico ou fazendo um contraste? Use 은/는. 2. Estou dando informação nova ou respondendo "quem/o quê"? Use 이/가. 3. Estou usando 있다/없다 ou uma palavra interrogativa? Use 이/가.
Com a prática, a escolha se torna intuitiva. Preste atenção em como os falantes nativos usam essas partículas em dramas, músicas e conversas.