Visão Geral
No coreano, a voz passiva desloca o foco do sujeito que pratica a ação para o que a recebe. Em vez de "Eu abri a porta", você diz "A porta foi aberta." O coreano forma o passivo principalmente adicionando um dos quatro sufixos ao radical do verbo: ~이, ~히, ~리 ou ~기.
| Sufixo | Se une a radicais terminados em | Exemplos |
|---|---|---|
| ~이 | ㅎ, ㅂ, ㄱ e outros | 보이다, 쓰이다, 놓이다 |
| ~히 | ㅂ, ㄱ, ㄷ e outros | 잡히다, 먹히다, 닫히다 |
| ~리 | ㄹ, ㄴ e outros | 열리다, 들리다, 걸리다 |
| ~기 | ㄴ, ㅁ e outros | 안기다, 끊기다, 빼앗기다 |
Não existe uma única regra que preveja perfeitamente qual sufixo usar. Os aprendizes devem memorizar a forma passiva de cada verbo.
Parte 1: Sufixo Passivo ~이
O sufixo ~이 se une a certos radicais verbais para criar um significado passivo.
| Ativo | Passivo | Significado |
|---|---|---|
| 보다 (ver) | 보이다 | ser visto, ser visível |
| 쓰다 (usar/escrever) | 쓰이다 | ser usado, ser escrito |
| 놓다 (colocar) | 놓이다 | ser colocado |
| 쌓다 (empilhar) | 쌓이다 | ser empilhado, acumular |
| 바꾸다 (mudar) | 바뀌다 | ser mudado |
Frases de exemplo
- 산이 잘 보여요. (A montanha está bem visível.)
- 이 단어가 자주 쓰여요. (Esta palavra é usada frequentemente.)
- 책이 책상 위에 놓여 있어요. (O livro está colocado em cima da mesa.)
- 일이 많이 쌓였어요. (Muito trabalho se acumulou.)
Parte 2: Sufixo Passivo ~히
O sufixo ~히 tipicamente se une a radicais terminados em ㅂ, ㄱ ou ㄷ.
| Ativo | Passivo | Significado |
|---|---|---|
| 잡다 (pegar) | 잡히다 | ser pego |
| 먹다 (comer) | 먹히다 | ser comido |
| 읽다 (ler) | 읽히다 | ser lido |
| 닫다 (fechar) | 닫히다 | ser fechado |
| 막다 (bloquear) | 막히다 | ser bloqueado |
| 밟다 (pisar) | 밟히다 | ser pisado |
Frases de exemplo
- 범인이 경찰에게 잡혔어요. (O criminoso foi pego pela polícia.)
- 문이 닫혀 있어요. (A porta está fechada.)
- 길이 막혔어요. (A estrada está bloqueada / Tem congestionamento.)
- 이 책은 잘 읽혀요. (Este livro se lê bem / é fácil de ler.)
Parte 3: Sufixo Passivo ~리
O sufixo ~리 mais comumente se une a radicais terminados em ㄹ ou ㄴ.
| Ativo | Passivo | Significado |
|---|---|---|
| 열다 (abrir) | 열리다 | ser aberto |
| 듣다 (ouvir) | 들리다 | ser ouvido |
| 걸다 (pendurar) | 걸리다 | ser pendurado / levar (tempo) |
| 팔다 (vender) | 팔리다 | ser vendido |
| 풀다 (desamarrar) | 풀리다 | ser desamarrado / resolvido |
| 알다 (saber) | 알리다 | ser conhecido / notificar |
| 밀다 (empurrar) | 밀리다 | ser empurrado |
Frases de exemplo
- 문이 열렸어요. (A porta foi aberta / abriu.)
- 음악이 잘 들려요. (A música está sendo bem ouvida.)
- 이 가방은 잘 팔려요. (Esta bolsa vende bem.)
- 문제가 풀렸어요. (O problema foi resolvido.)
Parte 4: Sufixo Passivo ~기
O sufixo ~기 se une a radicais terminados em ㄴ, ㅁ e alguns outros.
| Ativo | Passivo | Significado |
|---|---|---|
| 안다 (abraçar) | 안기다 | ser abraçado |
| 끊다 (cortar) | 끊기다 | ser cortado |
| 감다 (enrolar) | 감기다 | ser enrolado / pegar um resfriado |
| 빼앗다 (tomar à força) | 빼앗기다 | ser tomado à força |
| 쫓다 (perseguir) | 쫓기다 | ser perseguido |
Frases de exemplo
- 아기가 엄마에게 안겼어요. (O bebê foi abraçado pela mãe.)
- 전화가 끊겼어요. (A ligação foi cortada / desconectada.)
- 시간에 쫓기고 있어요. (Estou sendo perseguido pelo tempo / com pressa.)
Estrutura da Frase: Ativo vs. Passivo
As frases ativas e passivas têm estruturas diferentes no coreano.
Frase ativa
Sujeito + Objeto + Verbo ativo
경찰이 범인을 잡았어요. A polícia pegou o criminoso.
Frase passiva
Sujeito + Marcador de agente + Verbo passivo
범인이 경찰에게 잡혔어요. O criminoso foi pego pela polícia.
Diferenças principais:
| Elemento | Ativo | Passivo |
|---|---|---|
| Sujeito | Agente (경찰이) | Receptor (범인이) |
| Objeto/Agente | Receptor + 을/를 | Agente + 에게/한테/에 의해 |
| Verbo | Ativo (잡다) | Passivo (잡히다) |
Marcadores de agente
| Marcador | Uso |
|---|---|
| 에게 / 한테 | Pessoas ou animais (falado: 한테, escrito: 에게) |
| 에 | Coisas inanimadas, forças, situações |
| 에 의해(서) | Formal/literário "por" (similar ao "by" do inglês) |
Exemplos: - 고양이한테 물렸어요. (Fui mordido por um gato.) - 비에 젖었어요. (Me molhei com a chuva.) - 그 법에 의해 결정되었습니다. (Foi decidido por aquela lei.)
Verbos Passivos Comuns para Memorizar
Estes são os verbos passivos mais usados no coreano cotidiano:
| Ativo | Passivo | Uso comum |
|---|---|---|
| 보다 | 보이다 | 안 보여요 (Não consigo ver) |
| 듣다 | 들리다 | 잘 안 들려요 (Não ouço bem) |
| 열다 | 열리다 | 문이 열려요 (A porta abre) |
| 닫다 | 닫히다 | 문이 닫혀요 (A porta fecha) |
| 잡다 | 잡히다 | 택시가 안 잡혀요 (Não consigo pegar um táxi) |
| 팔다 | 팔리다 | 잘 팔려요 (Vende bem) |
| 막다 | 막히다 | 길이 막혀요 (Tem trânsito) |
| 걸다 | 걸리다 | 감기에 걸렸어요 (Peguei um resfriado) |
Passivo vs. ~아/어지다
O coreano também tem outra forma de expressar significado passivo usando ~아/어지다. Isso às vezes é chamado de "passivo descritivo" ou "mudança de estado".
| Forma | Uso | Exemplo |
|---|---|---|
| ~이/히/리/기 | Passivo verdadeiro de verbos de ação | 문이 열리다 (a porta é aberta) |
| ~아/어지다 | Mudança de estado, tornar-se | 날씨가 좋아지다 (o tempo melhora) |
~아/어지다 frequentemente funciona com adjetivos significando "tornar-se": - 예쁘다 → 예뻐지다 (tornar-se bonito) - 크다 → 커지다 (tornar-se grande) - 좋다 → 좋아지다 (tornar-se bom)
Alguns verbos usam ~아/어지다 para o passivo quando não existe forma com ~이/히/리/기: - 만들다 → 만들어지다 (ser feito) - 지우다 → 지워지다 (ser apagado)
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 문을 열렸어요 | 문이 열렸어요 | O sujeito do passivo usa 이/가, não 을/를 |
| 보히다 | 보이다 | 보다 usa ~이, não ~히 |
| 듣이다 | 들리다 | 듣다 usa ~리 (o radical se torna 들) |
| Usar passivo com 을/를 | Use 이/가 para o sujeito | O sujeito passivo não é um objeto |
Resumo
- A voz passiva coreana usa quatro sufixos: ~이, ~히, ~리, ~기.
- Não existe uma regra perfeita para qual sufixo usar — a memorização é necessária.
- Em frases passivas, o sujeito recebe a ação, e o agente é marcado com 에게/한테/에.
- Os verbos passivos mais comuns (보이다, 들리다, 열리다, 닫히다, 잡히다, 막히다) aparecem constantemente no coreano cotidiano.
- Para adjetivos e alguns verbos sem forma passiva, use ~아/어지다 em vez disso.
- Nunca use a partícula de objeto 을/를 com o sujeito de uma frase passiva — use 이/가.