Visão Geral
As partículas coreanas podem se combinar — um processo frequentemente chamado de acumulação de partículas. Isso significa que você pode unir múltiplas partículas ao mesmo substantivo, com cada uma adicionando uma camada de significado. No entanto, nem todas as combinações são possíveis; existem regras claras sobre quais partículas podem se acumular e quais não podem.
Entender o acúmulo de partículas permite expressar nuances complexas como "somente na escola", "até ao meu amigo" ou "quanto à Coreia".
A Regra Básica
As partículas coreanas se dividem em dois grupos para fins de acumulação:
| Grupo | Partículas | Pode acumular? |
|---|---|---|
| Partículas de caso | 이/가, 을/를, 은/는 | Se substituem mutuamente — NÃO se acumulam |
| Partículas semânticas | 에, 에서, 에게, (으)로, 까지, 부터, 한테, 의 | Podem se acumular com partículas auxiliares |
| Partículas auxiliares | 도, 만, 는, 까지, 부터, 마다 | Se acumulam sobre partículas de caso/semânticas |
Princípio central
- Partículas de caso (이/가, 을/를, 은/는) são mutuamente exclusivas. Nunca se vê 이는 ou 를가.
- Partículas auxiliares (도, 만, 는, etc.) substituem 이/가, 을/를, 은/는 quando aplicadas ao sujeito/objeto/tópico.
- Partículas auxiliares se acumulam sobre as partículas semânticas (에, 에서, 에게, etc.).
Acumulando com 는 (Tópico/Contraste)
Adicionar 는 a uma partícula semântica dá uma nuance de tópico ou contraste:
| Combinação | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 에서는 | quanto a (neste lugar) | 한국에서는 젓가락을 사용해요. |
| 에는 | quanto a (neste lugar/destino) | 서울에는 사람이 많아요. |
| 에게는 | quanto a (para esta pessoa) | 선생님에게는 말하지 마세요. |
| 한테는 | quanto a (para esta pessoa) | 나한테는 왜 안 말해? |
| (으)로는 | quanto a (por este meio) | 버스로는 못 가요. |
Exemplos em contexto
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 한국에서는 이렇게 해요. | hangugeseoneun ireoke haeyo. | Na Coreia (quanto a), fazem assim. |
| 일본에서는 다르게 해요. | ilboneseoneun dareuge haeyo. | No Japão, fazem diferente. |
| 서울에는 볼 것이 많아요. | seoure-neun bol geosi manayo. | Quanto a Seul, há muito para ver. |
| 저한테는 안 알려줬어요. | jeo-hanteneun an allyeojwosseoyo. | Para mim não disseram (mas disseram para outros). |
| 지하철로는 갈 수 없어요. | jihacheollo-neun gal su eopseoyo. | De metrô, não dá para ir (mas talvez de ônibus dê). |
O 는 adiciona contraste: "Na Coreia, fazem X (mas em outros lugares, podem fazer Y)."
Acumulando com 도 (Também/Até)
Adicionar 도 dá um significado de "também" ou "até":
| Combinação | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 에서도 | também em (este lugar) | 여기에서도 볼 수 있어요. |
| 에도 | também para/em | 부산에도 갔어요. |
| 에게도 | também para (esta pessoa) | 친구에게도 알려줬어요. |
| 한테도 | também para (esta pessoa) | 동생한테도 말했어요. |
| (으)로도 | também por (este meio) | 버스로도 갈 수 있어요. |
| 까지도 | até mesmo até | 여기까지도 소문이 퍼졌어요. |
Exemplos em contexto
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 여기에서도 살 수 있어요. | yeogie-seodo sal su isseoyo. | Você também pode viver aqui. |
| 부산에도 지점이 있어요. | busane-do jijomi isseoyo. | Também tem uma filial em Busan. |
| 친구에게도 말했어요. | chingue-gedo malhaesseoyo. | Também falei ao meu amigo. |
| 버스로도 갈 수 있어요. | beoseuro-do gal su isseoyo. | Você também pode ir de ônibus. |
| 나한테까지 화를 내다니. | nahantekkaji hwareul naedani. | Chegar a ficar bravo até comigo... |
Acumulando com 만 (Somente)
Adicionar 만 dá um significado de "somente":
| Combinação | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 에서만 | somente em (este lugar) | 학교에서만 공부해요. |
| 에만 | somente para/em | 집에만 있어요. |
| 에게만 | somente para (esta pessoa) | 선생님에게만 말했어요. |
| 한테만 | somente para (esta pessoa) | 너한테만 말할게. |
| (으)로만 | somente por (este meio) | 현금으로만 받아요. |
Exemplos em contexto
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 학교에서만 공부해요. | hakgyoeseoman gongbuhaeyo. | Estudo somente na escola. |
| 집에만 있으면 심심해요. | jibeman isseumyeon simsimhaeyo. | Se ficar somente em casa, fica entediante. |
| 너한테만 이야기할게. | neo-hanteman iyagihalge. | Vou contar somente para você. |
| 카드로만 결제 가능해요. | kadeuroman gyeolje ganeunghaeyo. | Só é possível pagar com cartão. |
Acumulando com 부터 e 까지
Essas partículas de intervalo podem se combinar com partículas semânticas:
| Combinação | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 에서부터 | a partir de (lugar, enfático) | 집에서부터 걸어왔어요. |
| 부터 ... 까지 | de ... até | 9시부터 6시까지 |
에서부터 é uma forma enfática de 에서 ao marcar um ponto de partida. O 부터 reforça "a partir de".
Exemplos
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 집에서부터 학교까지 걸었어요. | jibeseobuteo hakgyokkaji georeosseoyo. | Caminhei de casa (a partir de casa) até a escola. |
| 처음부터 끝까지 봤어요. | cheoeumbuteo kkeutkkaji bwasseoyo. | Assisti do início ao fim. |
Combinações que NÃO Funcionam
Os seguintes acúmulos de partículas estão incorretos:
| Incorreto | Por quê | O que usar em vez |
|---|---|---|
| 이는 / 가는 | Partículas de caso não se acumulam | Escolha uma: 이/가 OU 은/는 |
| 을는 / 를는 | Partículas de caso não se acumulam | Escolha uma: 을/를 OU 은/는 |
| 은도 / 는도 | Auxiliar substitui, não acumula | Use somente 도 |
| 이도 / 가도 | Auxiliar substitui, não acumula | Use somente 도 |
| 을도 / 를도 | Auxiliar substitui, não acumula | Use somente 도 |
| 은만 / 는만 | Auxiliar substitui, não acumula | Use somente 만 |
Princípio-chave: 도, 만 e 는 contrastivo substituem as partículas de caso (이/가, 을/를, 은/는). Eles apenas se acumulam sobre as partículas semânticas (에, 에서, 에게, (으)로, etc.).
Acumulação Múltipla
Em alguns casos, é possível acumular mais de duas partículas, embora isso seja menos comum:
| Acumulação | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 에서부터는 | quanto a a partir de | 여기에서부터는 제가 할게요. (A partir daqui, vou fazer eu mesmo.) |
| 에게까지도 | até mesmo para (pessoa) | 선생님에게까지도 알려졌어요. (Ficou sabendo até o professor.) |
O acúmulo triplo é gramaticalmente possível mas pode soar pesado. Use com moderação.
Tabela de Referência: Combinações Comuns
| Partícula base | + 는 | + 도 | + 만 | + 까지 | + 부터 |
|---|---|---|---|---|---|
| 에 | 에는 | 에도 | 에만 | 에까지 | — |
| 에서 | 에서는 | 에서도 | 에서만 | — | 에서부터 |
| 에게 | 에게는 | 에게도 | 에게만 | 에게까지 | — |
| 한테 | 한테는 | 한테도 | 한테만 | 한테까지 | — |
| (으)로 | (으)로는 | (으)로도 | (으)로만 | (으)로까지 | — |
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 저는도 학생이에요. | 저도 학생이에요. | 도 substitui 는, não se acumula |
| 책을만 읽어요. | 책만 읽어요. | 만 substitui 을 |
| 친구가도 왔어요. | 친구도 왔어요. | 도 substitui 가 |
| 학교에서에 공부해요. | 학교에서 공부해요. | Não acumule duas partículas semânticas |
Resumo
- Partículas semânticas (에, 에서, 에게, (으)로) podem se acumular com partículas auxiliares (도, 만, 는, 까지, 부터).
- Partículas de caso (이/가, 을/를, 은/는) são mutuamente exclusivas e não se acumulam entre si ou com partículas auxiliares.
- Partículas auxiliares (도, 만, 는) substituem 이/가, 을/를, 은/는 quando usadas no mesmo substantivo.
- Acumulações comuns: 에서는 (contraste), 에서도 (também), 에서만 (somente), 에게도 (também para), 한테만 (somente para).
- Mantenha o acúmulo em duas partículas na maioria dos casos; três é possível mas incomum.