Visão Geral
O coreano tem duas palavras de negação curta que ficam antes do verbo:
| Palavra |
Significado |
Nuance |
| 안 |
não |
Negação simples, escolha ou preferência |
| 못 |
não consegue |
Incapacidade, impossibilidade ou circunstâncias fora do controle |
Estas são chamadas de "negação curta" (단형 부정) porque a palavra de negação é simplesmente colocada antes do verbo. Isso contrasta com a "negação longa" (~지 않다, ~지 못하다), abordada em uma lição separada.
안: Negação Simples (Não / Não Faço)
Coloque 안 diretamente antes do verbo ou adjetivo:
안 + verbo/adjetivo
| Positivo |
Negativo |
Português |
| 가요. |
안 가요. |
Não vou. |
| 먹어요. |
안 먹어요. |
Não como. |
| 바빠요. |
안 바빠요. |
Não estou ocupado(a). |
| 좋아요. |
안 좋아요. |
Não está bom. |
| 알아요. |
안 알아요. (= 몰라요) |
Não sei. |
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 커피 안 마셔요. |
keopi an masyeoyo. |
Não bebo café. |
| 오늘 안 가요. |
oneul an gayo. |
Não vou hoje. |
| 아직 안 먹었어요. |
ajik an meogeosseoyo. |
Ainda não comi. |
| 운동 안 해요. |
undong an haeyo. |
Não me exercito. |
| 숙제 안 했어요. |
sukje an haesseoyo. |
Não fiz a lição de casa. |
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 안 바빠요. |
an bappayo. |
Não estou ocupado(a). |
| 안 추워요. |
an chuwoyo. |
Não está frio. |
| 안 비싸요. |
an bissayo. |
Não é caro. |
| 안 아파요. |
an apayo. |
Não dói. |
| 안 예뻐요. |
an yeppeoyo. |
Não é bonito. |
Para verbos compostos substantivo + 하다, 안 vai entre o substantivo e 하다:
| Positivo |
Negativo |
Português |
| 공부해요. |
공부 안 해요. |
Não estudo. |
| 운동해요. |
운동 안 해요. |
Não me exercito. |
| 요리해요. |
요리 안 해요. |
Não cozinho. |
| 전화해요. |
전화 안 해요. |
Não ligo. |
Importante: Coloque 안 entre o substantivo e 하다: 공부 안 해요 (correto), não ~~안 공부해요~~ (estranho/incorreto para a maioria dos verbos 하다).
Quando NÃO usar 안
안 não é usado com:
| Verbo |
Por quê |
Use em vez disso |
| 있다 (existir) |
Use 없다 |
없어요 (não 안 있어요) |
| 알다 (saber) |
Use 모르다 |
몰라요 (não 안 알아요) |
| 이다 (ser) |
Use 아니다 |
아니에요 (não 안 이에요) |
Embora 안 알아요 seja tecnicamente compreensível, os falantes nativos preferem fortemente 몰라요. Da mesma forma, 없어요 é a negação padrão de 있어요.
못: Negação de Incapacidade (Não Consegue)
Coloque 못 diretamente antes do verbo:
못 + verbo
| Positivo |
Negativo |
Português |
| 가요. |
못 가요. |
Não consigo ir. |
| 먹어요. |
못 먹어요. |
Não consigo comer. |
| 해요. |
못 해요. |
Não consigo fazer. |
| 왔어요. |
못 왔어요. |
Não consegui vir. |
Exemplos de uso
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 한국어를 못 해요. |
hangugeoreul mot haeyo. |
Não consigo falar coreano. |
| 어제 못 갔어요. |
eoje mot gasseoyo. |
Não consegui ir ontem. |
| 매운 음식을 못 먹어요. |
maeun eumsigeul mot meogeoyo. |
Não consigo comer comida apimentada. |
| 시간이 없어서 못 왔어요. |
sigani eopseoseo mot wasseoyo. |
Não consegui vir porque não tinha tempo. |
| 수영을 못 해요. |
suyeongeul mot haeyo. |
Não consigo nadar. |
| 아파서 못 일했어요. |
apaseo mot ilhaesseoyo. |
Não consegui trabalhar porque estava doente. |
Assim como 안, 못 vai entre o substantivo e 하다:
| Positivo |
Negativo |
Português |
| 운동해요. |
운동 못 해요. |
Não consigo me exercitar. |
| 요리해요. |
요리 못 해요. |
Não consigo cozinhar. |
| 수영해요. |
수영 못 해요. |
Não consigo nadar. |
Quando NÃO usar 못
못 não é usado com adjetivos (verbos descritivos):
| Incorreto |
Por quê |
Alternativa correta |
| 못 예뻐요. |
Adjetivos não usam 못 |
안 예뻐요. / 예쁘지 않아요. |
| 못 비싸요. |
Adjetivos não usam 못 |
안 비싸요. |
| 못 좋아요. |
Adjetivos não usam 못 |
안 좋아요. |
못 é somente para verbos de ação (coisas que se faz). Você não pode ser "incapaz" de ser alto ou bonito — esses são estados, não ações.
안 vs 못: A Diferença Principal
| Característica |
안 (não) |
못 (não consegue) |
| Significado |
Escolha, preferência, negação simples |
Incapacidade, circunstâncias externas |
| Com adjetivos |
Sim |
Não |
| Com verbos de ação |
Sim |
Sim |
| Nuance |
"Escolho não fazer" / "Não é assim" |
"Sou incapaz" / "As circunstâncias me impedem" |
Exemplos comparativos
| 안 |
못 |
Diferença |
| 안 가요. (Não vou. — minha escolha) |
못 가요. (Não consigo ir. — algo me impede) |
Escolha vs incapacidade |
| 안 먹어요. (Não como. — escolha) |
못 먹어요. (Não consigo comer. — alergia, incapacidade) |
Preferência vs impossibilidade |
| 안 했어요. (Não fiz. — escolhi não fazer) |
못 했어요. (Não consegui fazer. — tentei mas falhei) |
Decisão vs fracasso |
Exemplos por contexto
| Situação |
안 |
못 |
| Vegetariano recusando carne |
고기 안 먹어요. (Não como carne.) |
— |
| Alérgico a carne |
— |
고기 못 먹어요. (Não consigo comer carne.) |
| Optando por ficar em casa |
오늘 안 가요. (Não vou hoje.) |
— |
| Doente e incapaz de ir |
— |
오늘 못 가요. (Não consigo ir hoje.) |
| Não estudou (preguiça) |
공부 안 했어요. (Não estudei.) |
— |
| Não pôde estudar (ocupado) |
— |
공부 못 했어요. (Não consegui estudar.) |
Resumo da Ordem das Palavras
| Tipo |
Ordem |
Exemplo |
| Verbo regular |
안/못 + verbo |
안 가요, 못 먹어요 |
| Composto 하다 |
substantivo + 안/못 + 하다 |
공부 안 해요, 운동 못 해요 |
| Adjetivo |
안 + adjetivo |
안 추워요, 안 비싸요 |
Prévia: Negação Curta vs Longa
| Negação curta |
Negação longa |
Significado |
| 안 가요. |
가지 않아요. |
Não vou. |
| 못 가요. |
가지 못해요. |
Não consigo ir. |
Ambas as formas transmitem o mesmo significado. A negação curta é mais comum na fala; a negação longa é mais comum na escrita e para dar ênfase. Veja a lição de negação longa para mais detalhes.
Erros Comuns
| Erro |
Correção |
Por quê |
| 안 공부해요. |
공부 안 해요. |
안 vai entre substantivo e 하다 |
| 못 예뻐요. |
안 예뻐요. |
못 não pode ser usado com adjetivos |
| 안 있어요. |
없어요. |
Use 없다 para negar 있다 |
| 안 이에요. |
아니에요. |
Use 아니다 para negar 이다 |
| 가요 안. |
안 가요. |
안/못 vão ANTES do verbo |
Resumo
- 안 = negação simples ("não/não faço"). Usado com verbos de ação e adjetivos.
- 못 = negação de incapacidade ("não consigo"). Usado apenas com verbos de ação.
- Ambos vão antes do verbo: 안 가요, 못 가요.
- Com compostos 하다: substantivo + 안/못 + 하다 (공부 안 해요).
- 안 = escolha/preferência; 못 = incapacidade/circunstâncias.
- 못 não pode ser usado com adjetivos.
- Use 없다, 모르다 e 아니다 em vez de negar 있다, 알다 e 이다 com 안.