Negação Curta: 안 e 못

짧은 부정

Verb Conjugation

Visão Geral

O coreano tem duas palavras de negação curta que ficam antes do verbo:

Palavra Significado Nuance
não Negação simples, escolha ou preferência
não consegue Incapacidade, impossibilidade ou circunstâncias fora do controle

Estas são chamadas de "negação curta" (단형 부정) porque a palavra de negação é simplesmente colocada antes do verbo. Isso contrasta com a "negação longa" (~지 않다, ~지 못하다), abordada em uma lição separada.

안: Negação Simples (Não / Não Faço)

Forma

Coloque diretamente antes do verbo ou adjetivo:

안 + verbo/adjetivo

Positivo Negativo Português
가요. 가요. Não vou.
먹어요. 먹어요. Não como.
바빠요. 바빠요. Não estou ocupado(a).
좋아요. 좋아요. Não está bom.
알아요. 알아요. (= 몰라요) Não sei.

Com verbos de ação

Coreano Romanização Português
커피 마셔요. keopi an masyeoyo. Não bebo café.
오늘 가요. oneul an gayo. Não vou hoje.
아직 먹었어요. ajik an meogeosseoyo. Ainda não comi.
운동 해요. undong an haeyo. Não me exercito.
숙제 했어요. sukje an haesseoyo. Não fiz a lição de casa.

Com verbos descritivos (adjetivos)

Coreano Romanização Português
바빠요. an bappayo. Não estou ocupado(a).
추워요. an chuwoyo. Não está frio.
비싸요. an bissayo. Não é caro.
아파요. an apayo. Não dói.
예뻐요. an yeppeoyo. Não é bonito.

안 com verbos 하다

Para verbos compostos substantivo + 하다, 안 vai entre o substantivo e 하다:

Positivo Negativo Português
공부해요. 공부 해요. Não estudo.
운동해요. 운동 해요. Não me exercito.
요리해요. 요리 해요. Não cozinho.
전화해요. 전화 해요. Não ligo.

Importante: Coloque 안 entre o substantivo e 하다: 공부 해요 (correto), não ~~안 공부해요~~ (estranho/incorreto para a maioria dos verbos 하다).

Quando NÃO usar 안

não é usado com:

Verbo Por quê Use em vez disso
있다 (existir) Use 없다 없어요 (não 안 있어요)
알다 (saber) Use 모르다 몰라요 (não 안 알아요)
이다 (ser) Use 아니다 아니에요 (não 안 이에요)

Embora 안 알아요 seja tecnicamente compreensível, os falantes nativos preferem fortemente 몰라요. Da mesma forma, 없어요 é a negação padrão de 있어요.

못: Negação de Incapacidade (Não Consegue)

Forma

Coloque diretamente antes do verbo:

못 + verbo

Positivo Negativo Português
가요. 가요. Não consigo ir.
먹어요. 먹어요. Não consigo comer.
해요. 해요. Não consigo fazer.
왔어요. 왔어요. Não consegui vir.

Exemplos de uso

Coreano Romanização Português
한국어를 해요. hangugeoreul mot haeyo. Não consigo falar coreano.
어제 갔어요. eoje mot gasseoyo. Não consegui ir ontem.
매운 음식을 먹어요. maeun eumsigeul mot meogeoyo. Não consigo comer comida apimentada.
시간이 없어서 왔어요. sigani eopseoseo mot wasseoyo. Não consegui vir porque não tinha tempo.
수영을 해요. suyeongeul mot haeyo. Não consigo nadar.
아파서 일했어요. apaseo mot ilhaesseoyo. Não consegui trabalhar porque estava doente.

못 com verbos 하다

Assim como 안, 못 vai entre o substantivo e 하다:

Positivo Negativo Português
운동해요. 운동 해요. Não consigo me exercitar.
요리해요. 요리 해요. Não consigo cozinhar.
수영해요. 수영 해요. Não consigo nadar.

Quando NÃO usar 못

não é usado com adjetivos (verbos descritivos):

Incorreto Por quê Alternativa correta
못 예뻐요. Adjetivos não usam 못 안 예뻐요. / 예쁘지 않아요.
못 비싸요. Adjetivos não usam 못 안 비싸요.
못 좋아요. Adjetivos não usam 못 안 좋아요.

못 é somente para verbos de ação (coisas que se faz). Você não pode ser "incapaz" de ser alto ou bonito — esses são estados, não ações.

안 vs 못: A Diferença Principal

Característica 안 (não) 못 (não consegue)
Significado Escolha, preferência, negação simples Incapacidade, circunstâncias externas
Com adjetivos Sim Não
Com verbos de ação Sim Sim
Nuance "Escolho não fazer" / "Não é assim" "Sou incapaz" / "As circunstâncias me impedem"

Exemplos comparativos

Diferença
안 가요. (Não vou. — minha escolha) 못 가요. (Não consigo ir. — algo me impede) Escolha vs incapacidade
안 먹어요. (Não como. — escolha) 못 먹어요. (Não consigo comer. — alergia, incapacidade) Preferência vs impossibilidade
안 했어요. (Não fiz. — escolhi não fazer) 못 했어요. (Não consegui fazer. — tentei mas falhei) Decisão vs fracasso

Exemplos por contexto

Situação
Vegetariano recusando carne 고기 먹어요. (Não como carne.)
Alérgico a carne 고기 먹어요. (Não consigo comer carne.)
Optando por ficar em casa 오늘 가요. (Não vou hoje.)
Doente e incapaz de ir 오늘 가요. (Não consigo ir hoje.)
Não estudou (preguiça) 공부 했어요. (Não estudei.)
Não pôde estudar (ocupado) 공부 했어요. (Não consegui estudar.)

Resumo da Ordem das Palavras

Tipo Ordem Exemplo
Verbo regular 안/못 + verbo 가요, 먹어요
Composto 하다 substantivo + 안/못 + 하다 공부 해요, 운동 해요
Adjetivo 안 + adjetivo 추워요, 비싸요

Prévia: Negação Curta vs Longa

Negação curta Negação longa Significado
안 가요. 가지 않아요. Não vou.
못 가요. 가지 못해요. Não consigo ir.

Ambas as formas transmitem o mesmo significado. A negação curta é mais comum na fala; a negação longa é mais comum na escrita e para dar ênfase. Veja a lição de negação longa para mais detalhes.

Erros Comuns

Erro Correção Por quê
안 공부해요. 공부 해요. 안 vai entre substantivo e 하다
못 예뻐요. 예뻐요. 못 não pode ser usado com adjetivos
안 있어요. 없어요. Use 없다 para negar 있다
안 이에요. 아니에요. Use 아니다 para negar 이다
가요 안. 가요. 안/못 vão ANTES do verbo

Resumo

  1. = negação simples ("não/não faço"). Usado com verbos de ação e adjetivos.
  2. = negação de incapacidade ("não consigo"). Usado apenas com verbos de ação.
  3. Ambos vão antes do verbo: 안 가요, 못 가요.
  4. Com compostos 하다: substantivo + 안/못 + 하다 (공부 안 해요).
  5. 안 = escolha/preferência; 못 = incapacidade/circunstâncias.
  6. 못 não pode ser usado com adjetivos.
  7. Use 없다, 모르다 e 아니다 em vez de negar 있다, 알다 e 이다 com 안.

Exemplos

오늘 안 바빠요.

oneul an bappayo.

Não estou ocupado(a) hoje.

어제 못 갔어요.

eoje mot gasseoyo.

Não consegui ir ontem.

커피 안 마셔요.

keopi an masyeoyo.

Não bebo café.

한국어를 못 해요.

hangugeoreul mot haeyo.

Não consigo falar coreano.

아직 안 먹었어요.

ajik an meogeosseoyo.

Ainda não comi.

시간이 없어서 못 왔어요.

sigani eopseoseo mot wasseoyo.

Não consegui vir porque não tinha tempo.