Visão Geral
A partícula (으)로 tem múltiplas funções em coreano. Esta lição foca especificamente em seu uso como partícula instrumental — expressando a ferramenta, meio, método ou mídia usada para realizar uma ação. Em português, isso corresponde a "com", "por" ou "usando".
Enquanto o português usa diferentes preposições ("cortar com uma faca", "ir de ônibus", "pagar com cartão"), o coreano usa consistentemente (으)로 para todos esses casos.
A forma depende da consoante final do substantivo anterior:
| Condição |
Forma |
Exemplo |
| Após vogal (sem 받침) |
로 |
카드 → 카드로 |
| Após ㄹ 받침 |
로 |
연필 → 연필로 |
| Após qualquer outra consoante |
으로 |
젓가락 → 젓가락으로 |
| Substantivo (Ferramenta) |
Termina em |
Partícula |
Combinado |
| 칼 (faca) |
ㄹ |
로 |
칼로 |
| 펜 (caneta) |
ㄴ |
으로 |
펜으로 |
| 손 (mão) |
ㄴ |
으로 |
손으로 |
| 카드 (cartão) |
vogal ㅡ |
로 |
카드로 |
| 젓가락 (pauzinhos) |
ㄱ |
으로 |
젓가락으로 |
| 숟가락 (colher) |
ㄱ |
으로 |
숟가락으로 |
| 컴퓨터 (computador) |
vogal ㅓ |
로 |
컴퓨터로 |
| 전화 (telefone) |
vogal ㅏ |
로 |
전화로 |
Função 1: Ferramentas Físicas e Utensílios
Use (으)로 para indicar a ferramenta física usada para realizar uma ação:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 젓가락으로 밥을 먹어요. |
jeotgarageuro babeul meogeoyo. |
Eu como arroz com pauzinhos. |
| 칼로 과일을 잘라요. |
kallo gwailreul jallayo. |
Eu corto a fruta com uma faca. |
| 숟가락으로 국을 먹어요. |
sutgarageuro gugeul meogeoyo. |
Eu como sopa com uma colher. |
| 연필로 글을 써요. |
yeonpilro geuneul sseoyo. |
Eu escrevo com lápis. |
| 가위로 종이를 잘라요. |
gawiro jongireul jallayo. |
Eu corto papel com tesoura. |
| 빗자루로 바닥을 쓸어요. |
bitjaruro badageul sseureoyo. |
Eu varro o chão com uma vassoura. |
Função 2: Partes do Corpo como Instrumentos
Quando uma parte do corpo é usada como meio de fazer algo:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 손으로 만들었어요. |
soneuro mandeureosseoyo. |
Fiz com as mãos. |
| 눈으로 직접 봤어요. |
nuneuro jikjeop bwasseoyo. |
Vi com os próprios olhos. |
| 발로 찼어요. |
ballo chasseoyo. |
Chutei com o pé. |
| 입으로 불어요. |
ibeuro bureoyo. |
Eu sopro com a boca. |
| 머리로 생각해요. |
meoriro saenggakaeyo. |
Eu penso com a cabeça. |
Função 3: Métodos de Pagamento
Para expressar como você paga:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 카드로 계산할게요. |
kadeuro gyesanhalgeyo. |
Vou pagar com cartão. |
| 현금으로 낼게요. |
hyeongeummeuro naelgeyo. |
Vou pagar em dinheiro. |
| 계좌이체로 보냈어요. |
gyejwaichero bonaesseoyo. |
Enviei por transferência bancária. |
Função 4: Métodos de Comunicação
Para o meio ou método de comunicação:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 전화로 예약했어요. |
jeonhwaro yeyakhaesseoyo. |
Fiz a reserva por telefone. |
| 이메일로 보내 주세요. |
imeillo bonae juseyo. |
Por favor, envie por e-mail. |
| 문자로 연락했어요. |
munjaro yeollakhaesseoyo. |
Entrei em contato por mensagem. |
| 편지로 소식을 전했어요. |
pyeonjiro sossigeul jeonhaesseoyo. |
Passei a notícia por carta. |
Função 5: Idioma como Meio
Ao especificar o idioma usado:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 한국어로 말해 주세요. |
hangugeoero malhae juseyo. |
Por favor, fale em coreano. |
| 영어로 설명했어요. |
yeongeoro seolmyeonghaesseoyo. |
Expliquei em inglês. |
| 일본어로 번역했어요. |
ilboneoro beonyeokhaesseoyo. |
Traduzi para o japonês. |
| 한국어로 이메일을 썼어요. |
hangugeoero imeilreul sseosseoyo. |
Escrevi o e-mail em coreano. |
Função 6: Meios de Transporte
Para como você viaja ou transporta algo:
| Coreano |
Romanização |
Português |
| 버스로 학교에 가요. |
beoseuro hakgyoe gayo. |
Vou à escola de ônibus. |
| 지하철로 출근해요. |
jihacheollo chulgeunhaeyo. |
Vou trabalhar de metrô. |
| 비행기로 여행해요. |
bihaenggiro yeohaenghaeyo. |
Viajo de avião. |
| 자전거로 배달해요. |
jajeongeoero baedalhaeyo. |
Entrego de bicicleta. |
| 택배로 보냈어요. |
taekbaero bonaesseoyo. |
Enviei por serviço de entrega. |
(으)로 vs Outras Expressões de "Com"
O coreano tem várias formas de dizer "com", cada uma com significados diferentes:
| Expressão |
Significado |
Exemplo |
| (으)로 |
com (ferramenta/meio) |
칼로 잘라요. (Cortar com uma faca.) |
| 과/와, 하고, (이)랑 |
com (uma pessoa/junto) |
친구와 갔어요. (Fui com um amigo.) |
| 에 |
em/na (localização) |
집에 있어요. (Estou em casa.) |
(으)로 é para ferramentas e meios. As partículas comitativas (과/와, 하고, 이랑) são para companheiros. Não use (으)로 para "com uma pessoa" — use partículas comitativas.
Correto vs Incorreto
| Incorreto |
Correto |
Por quê |
| 친구로 갔어요. |
친구와 갔어요. |
"Com um amigo" usa comitativa, não instrumental |
| 칼과 잘라요. |
칼로 잘라요. |
"Com uma faca" usa instrumental |
Combinações Comuns de Ferramenta + Ação
| Ferramenta |
+ (으)로 |
+ Ação |
Frase completa |
| 젓가락 (pauzinhos) |
으로 |
먹다 (comer) |
젓가락으로 먹어요. |
| 칼 (faca) |
로 |
자르다 (cortar) |
칼로 잘라요. |
| 연필 (lápis) |
로 |
쓰다 (escrever) |
연필로 써요. |
| 비누 (sabão) |
로 |
씻다 (lavar) |
비누로 씻어요. |
| 수건 (toalha) |
으로 |
닦다 (secar) |
수건으로 닦아요. |
| 열쇠 (chave) |
로 |
열다 (abrir) |
열쇠로 열어요. |
Erros Comuns
| Erro |
Correção |
Por quê |
| 연필에 써요. |
연필로 써요. |
Ferramenta usa (으)로, não 에 |
| 칼을 자르다 |
칼로 자르다 |
을/를 é para o objeto, não a ferramenta |
| 친구로 갔어요. |
친구와 갔어요. |
Pessoas usam comitativa, não instrumental |
| 서울으로 갔어요. |
서울로 갔어요. |
서울 termina em ㄹ, use 로 |
Resumo
- (으)로 marca a ferramenta, meio, método ou mídia usada para fazer algo.
- 로 após vogais e ㄹ; 으로 após outras consoantes.
- Ferramentas físicas: 칼로, 젓가락으로, 연필로.
- Pagamento: 카드로, 현금으로.
- Comunicação: 전화로, 이메일로.
- Idioma: 한국어로, 영어로.
- Transporte: 버스로, 비행기로.
- Não use (으)로 para "com uma pessoa" — use 과/와, 하고 ou (이)랑.