Mesmo Que: ~아/어도 (Concessão)

~아/어도

Connectors

Visão Geral

~아/어도 significa "mesmo que" ou "embora." Expressa uma concessão -- a segunda oração apresenta um resultado inesperado dada a primeira. O resultado persiste independentemente da condição.

Português Padrão coreano
Mesmo que chova... 비가 와도...
Embora esteja cansado... 피곤해도...
Por mais difícil que seja... 아무리 힘들어도...

~아/어도 segue as mesmas regras de harmonia vocálica de ~아/어요 e ~아/어서.

Como Formar ~아/어도

Vogal do radical Terminação Exemplo
ㅏ ou ㅗ (clara) ~아도 가다 → 가도, 오다 → 와도
Outras vogais (escura) ~어도 먹다 → 먹어도, 없다 → 없어도
Verbos 하다 ~해도 하다 → 해도, 공부하다 → 공부해도

Tabela de conjugação

Dicionário Radical + 아/어도 Resultado
가다 (ir) 가 + 아도 가도 (ㅏ+ㅏ se fundem)
오다 (vir) 오 + 아도 와도 (ㅗ+ㅏ=ㅘ)
먹다 (comer) 먹 + 어도 먹어도
마시다 (beber) 마시 마시 + 어도 마셔도 (ㅣ+ㅓ=ㅕ)
배우다 (aprender) 배우 배우 + 어도 배워도 (ㅜ+ㅓ=ㅝ)
하다 (fazer) 하 + 여도 해도
좋다 (bom) 좋 + 아도 좋아도
없다 (não existir) 없 + 어도 없어도
바쁘다 (ocupado) 바쁘 바쁘 + 어도 바빠도 (ㅡ cai)
피곤하다 (cansado) 피곤하 피곤하 + 여도 피곤해도

Com passado

~아/어도 pode se combinar com o passado para significar "embora [algo tenha acontecido]":

Forma Significado
먹었어도 mesmo que (alguém) tenha comido
갔어도 mesmo que (alguém) tenha ido
했어도 mesmo que (alguém) tenha feito

Parte 1: "Mesmo Que" (Concessão Hipotética)

A primeira oração apresenta uma condição hipotética, e a segunda mostra que o resultado não mudaria.

Parte 2: "Embora" (Concessão Factual)

A primeira oração afirma algo verdadeiro, e a segunda mostra um resultado inesperado.

Parte 3: 아무리 ... ~아/어도 (Por Mais Que)

O advérbio 아무리 (por mais que) combina naturalmente com ~아/어도 para expressar uma concessão extrema.

아무리 ... ~아/어도 é um dos padrões mais poderosos e frequentemente usados no coreano.

Parte 4: ~아/어도 되다 (Pode / Posso)

~아/어도 되다 é um padrão crucial que significa "pode" ou "é permitido":

Este é um dos primeiros e mais práticos usos de ~아/어도 que os aprendizes encontram.

Negativo: ~(으)면 안 되다

O oposto (não deve) usa ~(으)면 안 되다:

Permissão Proibição
가도 돼요 (pode ir) 가면 안 돼요 (não pode ir)
먹어도 돼요 (pode comer) 먹으면 안 돼요 (não pode comer)

Parte 5: ~아/어도 com Comandos e Perguntas

Ao contrário de ~아/어서, ~아/어도 funciona livremente com comandos e perguntas:

Com comandos

Com perguntas

~아/어도 vs. ~지만

Ambos podem expressar "mas" ou contraste, mas com nuances diferentes:

Característica ~아/어도 ~지만
Significado Mesmo que / Embora (concessão) Mas (contraste simples)
Força Mais forte -- apesar de X, ainda Y Mais suave -- X, mas Y
Expectativa Resultado inesperado/contrário Resultado simplesmente diferente

Comparação

~아/어도 ~지만
비가 와도 갈 거예요 (Mesmo que chova, vou -- apesar da chuva) 비가 오지만 갈 거예요 (Está chovendo, mas vou)
비싸도 살 거예요 (Mesmo sendo caro, vou comprar -- o preço não vai me impedir) 비싸지만 살 거예요 (É caro, mas vou comprar)

~아/어도 enfatiza que a condição não vai mudar o resultado, enquanto ~지만 simplesmente afirma um contraste.

Verbos Irregulares com ~아/어도

Tipo Dicionário + 아/어도
Irregular ㅂ 춥다 (frio) 추워도
Irregular ㅂ 어렵다 (difícil) 어려워도
Irregular ㅂ 쉽다 (fácil) 쉬워도
Irregular ㄷ 듣다 (ouvir) 들어도
Irregular ㄷ 걷다 (caminhar) 걸어도
Queda de ㅡ 바쁘다 (ocupado) 바빠도
Queda de ㅡ 예쁘다 (bonito) 예뻐도

Erros Comuns

Erro Correção Por quê
먹아도 먹어도 ㅓ é vogal escura, usa 어도
좋어도 좋아도 ㅗ é vogal clara, usa 아도
하어도 해도 하 + 여도 se contrai para 해도
추우어도 추워도 Irregular ㅂ: ㅂ→우 + 어도 = 워도

Resumo

  1. ~아/어도 = "mesmo que / embora" -- segue harmonia vocálica (igual a ~아/어요).
  2. Expressa concessão: o resultado é inesperado ou inalterado apesar da condição.
  3. 아무리 ... ~아/어도 = "por mais que" -- muito comum e poderoso.
  4. ~아/어도 되다 = "é permitido / posso" -- padrão de permissão essencial.
  5. Funciona livremente com comandos, sugestões e perguntas (ao contrário de ~아/어서).
  6. Mais forte do que ~지만 -- enfatiza que a condição não vai mudar o resultado.

Exemplos

비가 와도 갈 거예요

biga wado gal geoyeyo

Mesmo que chova, vou ir

많이 먹어도 살이 안 쪄요

mani meogeo-do sari an jjyeoyo

Mesmo comendo muito, não engordo

바빠도 운동해요

bappado undonghaeyo

Mesmo ocupado, me exercito

아무리 힘들어도 포기하지 마세요

amuri himdeureodo pogihaji maseyo

Por mais difícil que seja, não desista

늦어도 괜찮아요

neujeodo gwaenchanayo

Mesmo que se atrase, tudo bem