Visão Geral
~아/어도 significa "mesmo que" ou "embora." Expressa uma concessão -- a segunda oração apresenta um resultado inesperado dada a primeira. O resultado persiste independentemente da condição.
| Português | Padrão coreano |
|---|---|
| Mesmo que chova... | 비가 와도... |
| Embora esteja cansado... | 피곤해도... |
| Por mais difícil que seja... | 아무리 힘들어도... |
~아/어도 segue as mesmas regras de harmonia vocálica de ~아/어요 e ~아/어서.
Como Formar ~아/어도
| Vogal do radical | Terminação | Exemplo |
|---|---|---|
| ㅏ ou ㅗ (clara) | ~아도 | 가다 → 가도, 오다 → 와도 |
| Outras vogais (escura) | ~어도 | 먹다 → 먹어도, 없다 → 없어도 |
| Verbos 하다 | ~해도 | 하다 → 해도, 공부하다 → 공부해도 |
Tabela de conjugação
| Dicionário | Radical | + 아/어도 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 가 + 아도 | 가도 (ㅏ+ㅏ se fundem) |
| 오다 (vir) | 오 | 오 + 아도 | 와도 (ㅗ+ㅏ=ㅘ) |
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹 + 어도 | 먹어도 |
| 마시다 (beber) | 마시 | 마시 + 어도 | 마셔도 (ㅣ+ㅓ=ㅕ) |
| 배우다 (aprender) | 배우 | 배우 + 어도 | 배워도 (ㅜ+ㅓ=ㅝ) |
| 하다 (fazer) | 하 | 하 + 여도 | 해도 |
| 좋다 (bom) | 좋 | 좋 + 아도 | 좋아도 |
| 없다 (não existir) | 없 | 없 + 어도 | 없어도 |
| 바쁘다 (ocupado) | 바쁘 | 바쁘 + 어도 | 바빠도 (ㅡ cai) |
| 피곤하다 (cansado) | 피곤하 | 피곤하 + 여도 | 피곤해도 |
Com passado
~아/어도 pode se combinar com o passado para significar "embora [algo tenha acontecido]":
| Forma | Significado |
|---|---|
| 먹었어도 | mesmo que (alguém) tenha comido |
| 갔어도 | mesmo que (alguém) tenha ido |
| 했어도 | mesmo que (alguém) tenha feito |
Parte 1: "Mesmo Que" (Concessão Hipotética)
A primeira oração apresenta uma condição hipotética, e a segunda mostra que o resultado não mudaria.
- 비가 와도 갈 거예요. (Mesmo que chova, vou ir.)
- 늦어도 괜찮아요. (Mesmo que se atrase, tudo bem.)
- 돈이 없어도 행복해요. (Mesmo que não tenha dinheiro, sou feliz.)
- 어려워도 해 볼 거예요. (Mesmo que seja difícil, vou tentar.)
- 시간이 없어도 꼭 오세요. (Mesmo que não tenha tempo, por favor venha.)
Parte 2: "Embora" (Concessão Factual)
A primeira oração afirma algo verdadeiro, e a segunda mostra um resultado inesperado.
- 많이 먹어도 살이 안 쪄요. (Embora eu coma muito, não engordo.)
- 바빠도 매일 운동해요. (Embora esteja ocupado, me exercito todo dia.)
- 열심히 공부해도 시험을 못 봤어요. (Embora tenha estudado muito, fui mal na prova.)
- 한국에 오래 살아도 한국어가 어려워요. (Embora tenha morado na Coreia por muito tempo, o coreano é difícil.)
Parte 3: 아무리 ... ~아/어도 (Por Mais Que)
O advérbio 아무리 (por mais que) combina naturalmente com ~아/어도 para expressar uma concessão extrema.
- 아무리 힘들어도 포기하지 마세요. (Por mais difícil que seja, não desista.)
- 아무리 바빠도 밥은 먹어야 돼요. (Por mais ocupado que esteja, precisa comer.)
- 아무리 비싸도 사고 싶어요. (Por mais caro que seja, quero comprar.)
- 아무리 열심히 해도 안 돼요. (Por mais que eu tente, não funciona.)
- 아무리 말해도 안 들어요. (Por mais que eu fale, não ouvem.)
아무리 ... ~아/어도 é um dos padrões mais poderosos e frequentemente usados no coreano.
Parte 4: ~아/어도 되다 (Pode / Posso)
~아/어도 되다 é um padrão crucial que significa "pode" ou "é permitido":
- 여기 앉아도 돼요? (Posso sentar aqui? / É permitido sentar aqui?)
- 가도 돼요. (Você pode ir. / É permitido ir.)
- 사진 찍어도 돼요? (Posso tirar uma foto?)
- 내일 와도 돼요. (É permitido vir amanhã.)
- 이거 먹어도 돼요? (Posso comer isso?)
Este é um dos primeiros e mais práticos usos de ~아/어도 que os aprendizes encontram.
Negativo: ~(으)면 안 되다
O oposto (não deve) usa ~(으)면 안 되다:
| Permissão | Proibição |
|---|---|
| 가도 돼요 (pode ir) | 가면 안 돼요 (não pode ir) |
| 먹어도 돼요 (pode comer) | 먹으면 안 돼요 (não pode comer) |
Parte 5: ~아/어도 com Comandos e Perguntas
Ao contrário de ~아/어서, ~아/어도 funciona livremente com comandos e perguntas:
Com comandos
- 늦어도 꼭 오세요. (Mesmo que se atrase, por favor venha.)
- 힘들어도 포기하지 마세요. (Mesmo que seja difícil, não desista.)
- 바빠도 밥은 드세요. (Mesmo que esteja ocupado, por favor coma.)
Com perguntas
- 비가 와도 갈 거예요? (Mesmo que chova, vai ir?)
- 많이 먹어도 살이 안 쪄요? (Embora coma muito, não engorda?)
~아/어도 vs. ~지만
Ambos podem expressar "mas" ou contraste, mas com nuances diferentes:
| Característica | ~아/어도 | ~지만 |
|---|---|---|
| Significado | Mesmo que / Embora (concessão) | Mas (contraste simples) |
| Força | Mais forte -- apesar de X, ainda Y | Mais suave -- X, mas Y |
| Expectativa | Resultado inesperado/contrário | Resultado simplesmente diferente |
Comparação
| ~아/어도 | ~지만 |
|---|---|
| 비가 와도 갈 거예요 (Mesmo que chova, vou -- apesar da chuva) | 비가 오지만 갈 거예요 (Está chovendo, mas vou) |
| 비싸도 살 거예요 (Mesmo sendo caro, vou comprar -- o preço não vai me impedir) | 비싸지만 살 거예요 (É caro, mas vou comprar) |
~아/어도 enfatiza que a condição não vai mudar o resultado, enquanto ~지만 simplesmente afirma um contraste.
Verbos Irregulares com ~아/어도
| Tipo | Dicionário | + 아/어도 |
|---|---|---|
| Irregular ㅂ | 춥다 (frio) | 추워도 |
| Irregular ㅂ | 어렵다 (difícil) | 어려워도 |
| Irregular ㅂ | 쉽다 (fácil) | 쉬워도 |
| Irregular ㄷ | 듣다 (ouvir) | 들어도 |
| Irregular ㄷ | 걷다 (caminhar) | 걸어도 |
| Queda de ㅡ | 바쁘다 (ocupado) | 바빠도 |
| Queda de ㅡ | 예쁘다 (bonito) | 예뻐도 |
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 먹아도 | 먹어도 | ㅓ é vogal escura, usa 어도 |
| 좋어도 | 좋아도 | ㅗ é vogal clara, usa 아도 |
| 하어도 | 해도 | 하 + 여도 se contrai para 해도 |
| 추우어도 | 추워도 | Irregular ㅂ: ㅂ→우 + 어도 = 워도 |
Resumo
- ~아/어도 = "mesmo que / embora" -- segue harmonia vocálica (igual a ~아/어요).
- Expressa concessão: o resultado é inesperado ou inalterado apesar da condição.
- 아무리 ... ~아/어도 = "por mais que" -- muito comum e poderoso.
- ~아/어도 되다 = "é permitido / posso" -- padrão de permissão essencial.
- Funciona livremente com comandos, sugestões e perguntas (ao contrário de ~아/어서).
- Mais forte do que ~지만 -- enfatiza que a condição não vai mudar o resultado.