Partícula Cada/Todo 마다

보조사 마다

Particles

Visão Geral

A partícula 마다 significa "cada" ou "todo." Se liga diretamente a um substantivo e indica que algo se aplica a cada instância desse substantivo sem exceção. É usada com palavras de tempo, pessoas, lugares, objetos e intervalos.

마다 é uma partícula direta sem variação de forma -- é sempre apenas 마다 independentemente do som precedente.

Forma

마다 se liga diretamente a qualquer substantivo sem mudanças:

Substantivo + 마다 Significado
날 (dia) 날마다 todo dia
사람 (pessoa) 사람마다 cada pessoa
방 (quarto) 방마다 cada quarto
해/년 (ano) 해마다 / 년마다 todo ano
10분 (10 minutos) 10분마다 a cada 10 minutos

마다 não muda de forma com base em consoantes ou vogais. Simplesmente se liga.

Função 1: Tempo -- Todo / Cada

마다 é muito comumente usada com palavras de tempo para expressar repetição regular:

Coreano Romanização Português
마다 운동해요. nalmada undonghaeyo. Me exercito todo dia.
아침마다 커피를 마셔요. achimmada keopi-reul masyeoyo. Tomo café toda manhã.
주말마다 등산을 해요. jumalmada deungsaneul haeyo. Faço trilha todo fim de semana.
마다 여행을 가요. haemada yeohaengeul gayo. Viajo todo ano.
마다 월급을 받아요. dalmada wolgeubul badayo. Recebo meu salário todo mês.
겨울마다 눈이 와요. gyeoulmada nuni wayo. Neva todo inverno.

마다 vs 매 (todo)

O coreano também tem o prefixo (todo), que se liga antes de substantivos de tempo. São largamente intercambiáveis:

마다 (após substantivo) 매 (antes do substantivo) Significado
날마다 매일 todo dia
주마다 매주 toda semana
달마다 매달 / 매월 todo mês
해마다 매년 todo ano

Tanto 날마다 quanto 매일 estão igualmente corretos. 매 + substantivo é levemente mais comum no coreano escrito, enquanto substantivo + 마다 soa mais natural na fala.

Você pode até combiná-los para ênfase, embora seja levemente redundante:

매일 아침마다 운동해요. (Me exercito absolutamente toda manhã.)

Função 2: Intervalos -- A Cada N Minutos/Horas

마다 expressa intervalos regulares com números + unidades de tempo:

Coreano Romanização Português
10분마다 버스가 와요. sipbunmada beoseuga wayo. Um ônibus vem a cada 10 minutos.
30분마다 알림이 울려요. samsipbunmada allimi ullyeoyo. Uma notificação soa a cada 30 minutos.
2시간마다 약을 먹어요. 2siganmada yageul meogeoyo. Tomo remédio a cada 2 horas.
3일마다 운동해요. samilmada undonghaeyo. Me exercito a cada 3 dias.
5년마다 면허를 갱신해요. onyeonmada myeonheoreul gaengsinaeyo. Renovo minha habilitação a cada 5 anos.

Função 3: Grupos -- Cada Pessoa/Coisa

마다 pode se aplicar a grupos, significando cada membro "individual":

Coreano Romanização Português
사람마다 생각이 달라요. sarammada saenggagi dallayo. Cada pessoa pensa de forma diferente.
학생마다 실력이 달라요. haksaengmada sillyeogi dallayo. Cada aluno tem habilidade diferente.
가족마다 전통이 있어요. gajongmada jeonttongi isseoyo. Cada família tem tradições.
회사마다 규칙이 달라요. hoesamada gyuchigi dallayo. Cada empresa tem regras diferentes.

Função 4: Lugares -- Cada/Todo Lugar

마다 funciona com locais para significar cada/todo lugar:

Coreano Romanização Português
마다 에어컨이 있어요. bangmada eeokkeoni isseoyo. Cada quarto tem ar-condicionado.
나라마다 문화가 달라요. naramada munhwaga dallayo. Cada país tem uma cultura diferente.
도시마다 특색이 있어요. dosimada teuksaegi isseoyo. Cada cidade tem seu próprio caráter.
마다 정차해요. yeongmada jeongchahaeyo. Para em cada estação.
마다 화장실이 있어요. cheungmada hwajangsiri isseoyo. Há um banheiro em cada andar.

Função 5: Objetos ou Categorias

마다 pode se aplicar a qualquer categoria de coisas:

Coreano Romanização Português
과일마다 맛이 달라요. gwailmada masi dallayo. Cada fruta tem um gosto diferente.
마다 가격이 달라요. chaengmada gagyeogi dallayo. Cada livro tem um preço diferente.
음식마다 칼로리가 달라요. eumsikdamada kallori-ga dallayo. Cada alimento tem calorias diferentes.

마다 com Partículas

마다 pode aparecer junto com outras partículas, embora as combinações sejam limitadas:

Combinação Exemplo Significado
에 + 마다 → 마다 주말마다 (não 주말에마다) todo fim de semana
마다 sozinha 사람마다 cada pessoa

Nota: Geralmente não se empilha 에 e 마다 juntas. 주말마다 é natural; 주말에마다 soa estranho. Porém, 곳곳마다 (em todo lugar) ou 집집마다 (em cada casa) usam reduplicação para ênfase.

Expressões Comuns com 마다

Expressão Significado
가는 곳마다 em todo lugar que (alguém) vai
만나는 사람마다 cada pessoa que (alguém) encontra
하는 일마다 tudo que (alguém) faz
볼 때마다 toda vez que (eu) vejo
갈 때마다 toda vez que (eu) vou

Exemplos de frases

가는 곳마다 사람이 많아요. Em todo lugar que vou, há muita gente.

만나는 사람마다 인사해요. Cumprimento cada pessoa que encontro.

볼 때마다 예뻐요. Toda vez que a vejo, ela é bonita.

Erros Comuns

Erro Correção Por quê
마다 사람 생각이 달라요. 사람마다 생각이 달라요. 마다 vem depois do substantivo, não antes
주말에마다 쉬어요. 주말마다 쉬어요. Não combine 에 com 마다
매일마다 운동해요. 매일 운동해요. / 날마다 운동해요. 매일 já significa "todo dia"

Usar 매일마다 é tecnicamente compreendido, mas redundante. Escolha um: 매일 ou 날마다.

Resumo

  1. 마다 = "cada" ou "todo." Se liga diretamente a substantivos.
  2. Sem variação de forma -- sempre 마다 independentemente do som precedente.
  3. Tempo: 아침마다, 주말마다, 해마다 (toda manhã, fim de semana, ano).
  4. Intervalos: 10분마다, 2시간마다 (a cada 10 minutos, a cada 2 horas).
  5. Grupos: 사람마다, 나라마다 (cada pessoa, cada país).
  6. Lugares: 방마다, 역마다 (cada quarto, toda estação).
  7. Largamente intercambiável com o prefixo 매~, mas não combine os dois (evite 매일마다).

Exemplos

매일 아침마다 운동해요.

maeil achimmada undonghaeyo.

Me exercito toda manhã.

사람마다 생각이 달라요.

sarammada saenggagi dallayo.

Cada pessoa pensa de forma diferente.

주말마다 등산을 가요.

jumalmada deungsaneul gayo.

Vou fazer trilha todo fim de semana.

나라마다 문화가 달라요.

naramada munhwaga dallayo.

Cada país tem uma cultura diferente.

30분마다 버스가 와요.

samsipbunmada beoseuga wayo.

Um ônibus vem a cada 30 minutos.

방마다 에어컨이 있어요.

bangmada eeokkeoni isseoyo.

Cada quarto tem ar-condicionado.