Visão Geral
O coreano expressa habilidade ("pode") e incapacidade ("não pode") com duas estruturas principais:
| Estrutura | Significado | Formalidade |
|---|---|---|
| ~ㄹ/을 수 있다 | pode, ser capaz de | Neutro / padrão |
| ~ㄹ/을 수 없다 | não pode, incapaz de | Neutro / padrão |
| 못 + verbo | não pode (forma curta) | Mais conversacional |
O significado literal de ~ㄹ 수 있다 é "existe um modo/método de ~." Então 갈 수 있다 literalmente significa "existe um modo de ir."
Formação: ~ㄹ/을 수 있다
Passo 1: Pegar o radical do verbo
Remova 다 da forma dicionário.
Passo 2: Adicionar ~ㄹ ou ~을
| O radical termina em | Adicione | Exemplo |
|---|---|---|
| Vogal (sem 받침) | ~ㄹ 수 있다 | 가 + ㄹ 수 있다 = 갈 수 있다 |
| Consoante (받침) | ~을 수 있다 | 먹 + 을 수 있다 = 먹을 수 있다 |
| ㄹ (já existente) | ~ㄹ 수 있다 (sem mudança) | 만들 + ㄹ 수 있다 = 만들 수 있다 |
Passo 3: Conjugar 있다 no nível de fala desejado
| Nível de fala | Pode | Não pode |
|---|---|---|
| 해요체 | ~ㄹ/을 수 있어요 | ~ㄹ/을 수 없어요 |
| Formal | ~ㄹ/을 수 있습니다 | ~ㄹ/을 수 없습니다 |
| Casual | ~ㄹ/을 수 있어 | ~ㄹ/을 수 없어 |
| Passado | ~ㄹ/을 수 있었어요 | ~ㄹ/을 수 없었어요 |
Tabela de Conjugação
| Dicionário | Radical | Pode (해요체) | Não pode (해요체) |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 갈 수 있어요 | 갈 수 없어요 |
| 오다 (vir) | 오 | 올 수 있어요 | 올 수 없어요 |
| 하다 (fazer) | 하 | 할 수 있어요 | 할 수 없어요 |
| 보다 (ver) | 보 | 볼 수 있어요 | 볼 수 없어요 |
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹을 수 있어요 | 먹을 수 없어요 |
| 읽다 (ler) | 읽 | 읽을 수 있어요 | 읽을 수 없어요 |
| 찾다 (encontrar) | 찾 | 찾을 수 있어요 | 찾을 수 없어요 |
| 만들다 (fazer/criar) | 만들 | 만들 수 있어요 | 만들 수 없어요 |
| 살다 (morar) | 살 | 살 수 있어요 | 살 수 없어요 |
A Forma Curta: 못
못 é colocado diretamente antes do verbo para expressar incapacidade. É mais curto e conversacional.
Formação
| Estrutura | Exemplo |
|---|---|
| 못 + verbo | 못 가요, 못 먹어요 |
| Verbos 하다: substantivo + 못 하다 | 운동 못 해요, 공부 못 해요 |
Importante: Para verbos compostos com 하다, 못 vai entre o substantivo e 하다, não antes de tudo.
Conjugação com 못
| Dicionário | Forma com 못 (해요체) |
|---|---|
| 가다 | 못 가요 |
| 먹다 | 못 먹어요 |
| 보다 | 못 봐요 |
| 오다 | 못 와요 |
| 자다 | 못 자요 |
| 하다 | 못 해요 |
| 운동하다 | 운동 못 해요 |
| 공부하다 | 공부 못 해요 |
| 요리하다 | 요리 못 해요 |
~ㄹ 수 없다 vs 못: Diferenças de Nuance
Ambos significam "não pode" mas têm diferenças sutis:
| Característica | ~ㄹ 수 없다 | 못 |
|---|---|---|
| Formalidade | Mais formal/escrito | Mais casual/falado |
| Ênfase | Enfatiza a impossibilidade | "Não pode" cotidiano e rápido |
| Uso | Todas as situações | Mais conversacional |
| Com adjetivos | Não é comumente usado | Não é usado (use 안) |
못 é apenas para verbos. Você não pode dizer 못 예뻐요 ou 못 좋아요. Para adjetivos, use 안: 안 예뻐요, 안 좋아요.
Exemplos comparando os dois
| ~ㄹ 수 없다 | 못 | Português |
|---|---|---|
| 갈 수 없어요 | 못 가요 | Não posso ir |
| 먹을 수 없어요 | 못 먹어요 | Não consigo comer |
| 할 수 없어요 | 못 해요 | Não consigo fazer |
Passado: Conseguia / Não Conseguia
| Forma | Passado "conseguia" | Passado "não conseguia" |
|---|---|---|
| ~ㄹ 수 있다 | 갈 수 있었어요 | 갈 수 없었어요 |
| 못 | 못 갔어요 | — |
어제 회의에 갈 수 없었어요. (Não consegui ir à reunião ontem.) 어제 회의에 못 갔어요. (Não consegui ir à reunião ontem.)
Perguntando sobre Habilidade
"Você consegue...?"
한국어 할 수 있어요? (Você fala coreano?) 수영할 수 있어요? (Você sabe nadar?) 내일 올 수 있어요? (Você consegue vir amanhã?) 여기서 주차할 수 있어요? (Posso estacionar aqui?)
Respondendo
네, 할 수 있어요. (Sim, consigo.) 아니요, 할 수 없어요 / 못 해요. (Não, não consigo.)
Permissão vs Habilidade
~ㄹ 수 있다 pode expressar tanto habilidade quanto permissão:
| Contexto | Frase | Significado |
|---|---|---|
| Habilidade | 저는 수영할 수 있어요. | Sei nadar (tenho a habilidade). |
| Permissão | 여기서 수영할 수 있어요? | Posso nadar aqui? (É permitido?) |
Para perguntas de permissão mais claras, você também pode ouvir:
~아/어도 되다: 수영해도 돼요? (Tudo bem se eu nadar? — permissão)
잘 vs 못 (Grau de Habilidade)
O coreano frequentemente usa 잘 (bem) e 못 (mal / não consegue) para expressar grau:
| Expressão | Significado |
|---|---|
| 잘 해요 | Faço bem / sou bom em |
| 못 해요 | Não consigo / sou ruim em |
| 잘 못 해요 | Não consigo fazer bem / não sou bom em |
한국어 잘 해요. (Falo coreano bem.) 한국어 못 해요. (Não consigo falar coreano.) 한국어 잘 못 해요. (Não consigo falar coreano bem.) -- mais suave do que 못 해요
Exemplos de Frases
피아노를 칠 수 있어요. (Consigo tocar piano.)
오늘은 갈 수 없어요. 내일은 갈 수 있어요. (Não posso ir hoje. Posso ir amanhã.)
매운 음식을 못 먹어요. (Não consigo comer comida apimentada.)
한국어를 읽을 수 있어요, 하지만 쓸 수 없어요. (Consigo ler coreano, mas não consigo escrever.)
여기서 사진을 찍을 수 있어요? (Posso tirar fotos aqui?)
혼자 할 수 있어요. 걱정 마세요. (Consigo fazer sozinho. Não se preocupe.)
어제 잠을 못 잤어요. (Não consegui dormir ontem.)
비가 와서 갈 수 없었어요. (Não pude ir porque estava chovendo.)
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 가 수 있어요 | 갈 수 있어요 | Precisa de ~ㄹ após radical com vogal |
| 먹ㄹ 수 있어요 | 먹을 수 있어요 | Precisa de ~을 após radical com consoante |
| 못 예뻐요 | 안 예뻐요 | 못 é para verbos, 안 para adjetivos |
| 못 운동해요 | 운동 못 해요 | 못 vai entre o substantivo e 하다 |
| 할 수 있다요 | 할 수 있어요 | Conjugue 있다, não adicione 요 a 있다 |
Resumo
- ~ㄹ/을 수 있다: "pode" -- radical com vogal + ㄹ 수 있다, radical com consoante + 을 수 있다.
- ~ㄹ/을 수 없다: "não pode" -- mesma formação com 없다 em vez de 있다.
- 못 + verbo: Forma curta para "não pode" -- mais conversacional, apenas verbos.
- Para verbos com 하다, 못 vai entre o substantivo e 하다: 공부 못 해요.
- Passado: conjugue 있다/없다 no passado (있었어요/없었어요) ou use 못 + verbo no passado.
- 못 é apenas para verbos. Para negação de adjetivos, use 안.
- 잘 못 해요 ("não é bom em") é mais suave do que 못 해요 ("não consegue").