Visão Geral
~(으)ㄴ/는데 é um dos conectores mais versáteis e frequentemente usados no coreano. Pode significar:
- Contexto/Fundo -- estabelecendo uma situação antes de fazer um ponto
- Contraste suave -- "mas" com uma sensação mais gentil do que ~지만
- Preparação para um pedido -- fornecendo contexto antes de pedir algo
- Surpresa ou percepção -- expressando que algo é inesperado
Este conector tem formas diferentes dependendo se vem após um verbo de ação, verbo descritivo (adjetivo) ou substantivo, e se o tempo é presente ou passado.
Como Formar ~(으)ㄴ/는데
Esta é a parte mais complicada. A forma muda com base no tipo de palavra e no tempo.
Tempo presente
| Tipo de palavra | Regra | Exemplo |
|---|---|---|
| Verbo de ação | Radical + 는데 | 먹다 → 먹는데, 가다 → 가는데 |
| Adjetivo (consoante) | Radical + 은데 | 작다 → 작은데, 좋다 → 좋은데 |
| Adjetivo (vogal) | Radical + ㄴ데 | 크다 → 큰데, 비싸다 → 비싼데 |
| 있다/없다 | Radical + 는데 | 있다 → 있는데, 없다 → 없는데 |
| Substantivo + 이다 (consoante) | 인데 | 학생 → 학생인데 |
| Substantivo + 이다 (vogal) | ㄴ데 | 의사 → 의산데 |
Exemplos com verbos de ação (presente: ~는데)
| Dicionário | Radical | + 는데 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹 + 는데 | 먹는데 |
| 가다 (ir) | 가 | 가 + 는데 | 가는데 |
| 공부하다 (estudar) | 공부하 | 공부하 + 는데 | 공부하는데 |
| 보다 (ver) | 보 | 보 + 는데 | 보는데 |
| 살다 (morar) | 살 | 사 + 는데 | 사는데 (ㄹ cai) |
| 만들다 (fazer) | 만들 | 만드 + 는데 | 만드는데 (ㄹ cai) |
Nota: Radicais com ㄹ perdem o ㄹ antes de ㄴ.
Exemplos com adjetivos (presente: ~(으)ㄴ데)
| Dicionário | Radical | + (으)ㄴ데 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 좋다 (bom) | 좋 | 좋 + 은데 | 좋은데 |
| 작다 (pequeno) | 작 | 작 + 은데 | 작은데 |
| 크다 (grande) | 크 | 크 + ㄴ데 | 큰데 |
| 예쁘다 (bonito) | 예쁘 | 예쁘 + ㄴ데 | 예쁜데 |
| 비싸다 (caro) | 비싸 | 비싸 + ㄴ데 | 비싼데 |
| 길다 (comprido) | 길 | 기 + ㄴ데 | 긴데 (ㄹ cai) |
| 멀다 (distante) | 멀 | 머 + ㄴ데 | 먼데 (ㄹ cai) |
Especial: 있다/없다
Embora 있다 e 없다 possam funcionar como adjetivos, usam ~는데 (como verbos de ação):
- 시간이 있는데 같이 갈까요? (Tenho tempo -- vamos juntos?)
- 돈이 없는데 어떡해요? (Não tenho dinheiro -- o que faço?)
- 재미있는데요! (É interessante!)
Passado (todos os tipos: ~았/었는데)
Para o passado, todos os tipos de palavras (verbos e adjetivos) usam ~았/었는데:
| Dicionário | Passado + 는데 | Resultado |
|---|---|---|
| 먹다 | 먹었 + 는데 | 먹었는데 |
| 가다 | 갔 + 는데 | 갔는데 |
| 좋다 | 좋았 + 는데 | 좋았는데 |
| 예쁘다 | 예뻤 + 는데 | 예뻤는데 |
| 하다 | 했 + 는데 | 했는데 |
Parte 1: Fornecendo Contexto de Fundo
O uso mais comum de ~(으)ㄴ/는데 é estabelecer contexto antes do ponto principal.
- 배가 고픈데 뭐 먹을까요? (Estou com fome -- o que vamos comer?)
- 비가 오는데 우산 있어요? (Está chovendo -- você tem guarda-chuva?)
- 내일 시험인데 공부해야 돼요. (Tenho prova amanhã -- preciso estudar.)
- 시간이 있는데 영화 볼까요? (Tenho tempo -- vamos ver um filme?)
A primeira oração fornece a situação, e a segunda oração segue naturalmente.
Parte 2: Contraste Suave ("Mas")
~(으)ㄴ/는데 pode expressar contraste de forma mais gentil do que ~지만:
- 이 식당은 맛있는데 비싸요. (Este restaurante é delicioso, mas caro.)
- 열심히 공부했는데 시험을 못 봤어요. (Estudei muito, mas fui mal na prova.)
- 한국어를 공부하는데 아직 어려워요. (Estou estudando coreano, mas ainda é difícil.)
- 작은데 비싸요. (É pequeno mas caro.)
Parte 3: Preparação para Pedidos
~(으)ㄴ/는데 é muito natural antes de fazer um pedido ou sugestão:
- 죄송한데 사진 좀 찍어 주세요. (Desculpe, mas poderia tirar uma foto?)
- 실례인데 화장실이 어디예요? (Com licença, mas onde fica o banheiro?)
- 바쁜데 잠깐만 시간 있어요? (Sei que está ocupado, mas tem um momento?)
- 이 영화 재미있는데 한번 보세요. (Este filme é interessante -- você deveria assistir.)
Parte 4: ~(으)ㄴ/는데(요) no Final
Na conversa, ~(으)ㄴ/는데요 é frequentemente usado no final de uma frase, deixando a implicação implícita:
- 저도 가고 싶은데요... (Também quero ir... [implicando: posso?])
- 내일은 좀 바쁜데요... (Amanhã estou um pouco ocupado... [implicando: talvez não consiga])
- 그건 좀 비싼데요... (Isso é um pouco caro... [implicando: podemos encontrar algo mais barato?])
Esse estilo com reticências é muito comum no coreano falado e é considerado educado por evitar ser muito direto.
Tabela Resumo: Formas
| Verbo de ação | Adjetivo (받침) | Adjetivo (sem 받침) | 있다/없다 | Substantivo + 이다 | |
|---|---|---|---|---|---|
| Presente | ~는데 | ~은데 | ~ㄴ데 | ~는데 | ~인데 / ~ㄴ데 |
| Passado | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~이었는데/였는데 |
~(으)ㄴ/는데 vs. ~지만
| Característica | ~(으)ㄴ/는데 | ~지만 |
|---|---|---|
| Significado | Contexto + contraste | Contraste direto |
| Tom | Suave, contextual | Claro, explícito |
| Uso com reticências | O (termina frase com ~는데요) | X |
| Preparação para pedido | Muito natural | Possível, menos comum |
| Formas diferentes por tipo de palavra | Sim (verbo vs adjetivo) | Não (sempre ~지만) |
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 좋는데 (adjetivo) | 좋은데 | Adjetivos usam (으)ㄴ데, não 는데 |
| 먹은데 (verbo de ação, presente) | 먹는데 | Verbos de ação no presente usam 는데 |
| 있은데 | 있는데 | 있다/없다 seguem o padrão de verbo de ação |
| 학생는데 | 학생인데 | Substantivos usam 인데 |
| 살는데 | 사는데 | ㄹ cai antes de 는 |
Resumo
- ~(으)ㄴ/는데 fornece contexto, contraste suave ou preparação para pedidos.
- Verbos de ação usam ~는데, adjetivos usam ~(으)ㄴ데, e 있다/없다 usam ~는데.
- Passado é o mesmo para todos: ~았/었는데.
- É mais suave e versátil do que ~지만.
- ~(으)ㄴ/는데요 com reticências no final de uma frase é muito comum no coreano falado para implicar algo sem dizê-lo diretamente.
- Radicais com ㄹ perdem o ㄹ antes de 는/ㄴ.