Visão Geral
O coreano tem padrões gramaticais claros para expressar "antes" e "depois":
| Significado | Padrão | Exemplo |
|---|---|---|
| Antes de fazer | Radical do verbo + 기 전에 | 먹기 전에 (antes de comer) |
| Depois de fazer | Radical do verbo + (으)ㄴ 후에 | 먹은 후에 (depois de comer) |
| Depois de fazer (alt.) | Radical do verbo + (으)ㄴ 다음에 | 먹은 다음에 (depois de comer) |
Esses são essenciais para descrever a ordem dos eventos.
Parte 1: Antes -- ~기 전에
Formação
Pegue o radical do verbo e adicione ~기 전에:
| Dicionário | Radical | + 기 전에 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹 + 기 전에 | 먹기 전에 |
| 가다 (ir) | 가 | 가 + 기 전에 | 가기 전에 |
| 자다 (dormir) | 자 | 자 + 기 전에 | 자기 전에 |
| 하다 (fazer) | 하 | 하 + 기 전에 | 하기 전에 |
| 오다 (vir) | 오 | 오 + 기 전에 | 오기 전에 |
| 시작하다 (começar) | 시작하 | 시작하 + 기 전에 | 시작하기 전에 |
A formação é sempre a mesma: radical + 기 전에. Sem harmonia vocálica, sem mudanças irregulares, sem marcação de tempo.
Como funciona
~기 transforma o verbo em substantivo (nominalização), e 전에 significa "antes de." Portanto, 먹기 전에 literalmente significa "antes do ato de comer."
Exemplos de frases
- 자기 전에 이를 닦아요. (Antes de dormir, escovo os dentes.)
- 밥을 먹기 전에 손을 씻으세요. (Antes de comer, lave as mãos.)
- 한국에 오기 전에 한국어를 공부했어요. (Antes de vir para a Coreia, estudei coreano.)
- 수업이 시작하기 전에 도착해야 돼요. (Antes de a aula começar, preciso chegar.)
- 결혼하기 전에 여행을 많이 했어요. (Antes de me casar, viajei bastante.)
- 나가기 전에 확인하세요. (Antes de sair, verifique.)
Regra de tempo verbal
A oração com ~기 전에 nunca recebe passado -- sempre usa o radical base. A oração principal carrega o tempo:
| Correto | Incorreto |
|---|---|
| 오기 전에 공부했어요 | 왔기 전에 공부했어요 (X) |
| 먹기 전에 손을 씻었어요 | 먹었기 전에 손을 씻었어요 (X) |
Com expressões de tempo (Substantivo + 전에)
전에 também funciona diretamente com substantivos significando "antes de [substantivo]":
| Substantivo + 전에 | Significado |
|---|---|
| 수업 전에 | antes da aula |
| 점심 전에 | antes do almoço |
| 1시간 전에 | 1 hora atrás / antes de 1 hora |
| 3일 전에 | 3 dias atrás |
| 일주일 전에 | uma semana atrás |
Nota: Com substantivos de tempo, 전에 pode significar "atrás" (olhando do momento atual) ou "antes" (um ponto de referência específico).
Parte 2: Depois -- ~(으)ㄴ 후에 / ~(으)ㄴ 다음에
Formação
Pegue o radical do verbo e adicione ~(으)ㄴ 후에 ou ~(으)ㄴ 다음에:
| Terminação do radical | + (으)ㄴ 후에 | Exemplo |
|---|---|---|
| Vogal (sem 받침) | ~ㄴ 후에 | 가다 → 간 후에 |
| Consoante (받침) | ~은 후에 | 먹다 → 먹은 후에 |
| 받침 ㄹ | ~ㄴ 후에 (ㄹ cai) | 만들다 → 만든 후에 |
Tabela de conjugação
| Dicionário | Radical | + (으)ㄴ 후에 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹 + 은 후에 | 먹은 후에 |
| 가다 (ir) | 가 | 가 + ㄴ 후에 | 간 후에 |
| 하다 (fazer) | 하 | 하 + ㄴ 후에 | 한 후에 |
| 오다 (vir) | 오 | 오 + ㄴ 후에 | 온 후에 |
| 보다 (ver) | 보 | 보 + ㄴ 후에 | 본 후에 |
| 읽다 (ler) | 읽 | 읽 + 은 후에 | 읽은 후에 |
| 졸업하다 (se formar) | 졸업하 | 졸업하 + ㄴ 후에 | 졸업한 후에 |
| 만들다 (fazer/criar) | 만들 | 만드 + ㄴ 후에 | 만든 후에 |
후에 vs. 다음에
Tanto 후에 quanto 다음에 significam "depois" e são intercambiáveis na maioria dos casos:
| 후에 | 다음에 | Diferença |
|---|---|---|
| 먹은 후에 | 먹은 다음에 | Mesmo significado |
| 간 후에 | 간 다음에 | Mesmo significado |
| 한 후에 | 한 다음에 | Mesmo significado |
후에 é levemente mais formal/escrito; 다음에 é levemente mais casual/falado. Ambos são perfeitamente naturais.
Exemplos de frases
- 밥을 먹은 후에 커피를 마셔요. (Depois de comer, bebo café.)
- 졸업한 후에 뭐 할 거예요? (Depois de se formar, o que vai fazer?)
- 운동한 다음에 샤워해요. (Depois de me exercitar, tomo banho.)
- 영화를 본 후에 식당에 갔어요. (Depois de ver o filme, fomos ao restaurante.)
- 수업이 끝난 후에 도서관에 가요. (Depois que a aula termina, vou à biblioteca.)
- 일을 다 한 다음에 놀자. (Depois de terminar todo o trabalho, vamos brincar.)
Com substantivos de tempo (Substantivo + 후에/다음에)
| Substantivo + 후에 | Significado |
|---|---|
| 수업 후에 | depois da aula |
| 점심 후에 | depois do almoço |
| 1시간 후에 | depois de 1 hora / em 1 hora |
| 3일 후에 | depois de 3 dias / em 3 dias |
| 일주일 후에 | depois de uma semana / em uma semana |
Parte 3: ~고 나서 (Depois de Completar)
Outra maneira de dizer "depois" é ~고 나서, que enfatiza que a primeira ação está concluída antes da segunda começar:
| Dicionário | + 고 나서 | Significado |
|---|---|---|
| 먹다 | 먹고 나서 | depois de terminar de comer |
| 하다 | 하고 나서 | depois de terminar de fazer |
| 씻다 | 씻고 나서 | depois de terminar de lavar |
Exemplos
- 밥을 먹고 나서 갔어요. (Depois de terminar de comer, fui embora.)
- 숙제를 하고 나서 놀았어요. (Depois de terminar a lição de casa, brinquei.)
- 손을 씻고 나서 밥을 먹어요. (Depois de lavar as mãos, como.)
Comparando expressões de "depois"
| Expressão | Nuance |
|---|---|
| ~(으)ㄴ 후에 | "Depois" neutro |
| ~(으)ㄴ 다음에 | "Depois" neutro (levemente casual) |
| ~고 나서 | "Depois de terminar" (enfatiza conclusão) |
| ~고 | "E então" (sequencial, menos ênfase) |
Lado a Lado: Antes vs. Depois
| Antes | Depois | Par de exemplo |
|---|---|---|
| 먹기 전에 | 먹은 후에 | 먹기 전에 손을 씻어요 / 먹은 후에 커피를 마셔요 |
| 자기 전에 | 잔 후에 | 자기 전에 책을 읽어요 / 잔 후에 기분이 좋아요 |
| 오기 전에 | 온 후에 | 오기 전에 전화하세요 / 온 후에 쉬세요 |
Diferença principal na formação: - Antes: 기 전에 (nominalização com 기, sem tempo) - Depois: (으)ㄴ 후에 (forma modificadora do passado)
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 먹은 전에 | 먹기 전에 | "Antes" usa 기 전에, não (으)ㄴ 전에 |
| 먹기 후에 | 먹은 후에 | "Depois" usa (으)ㄴ 후에, não 기 후에 |
| 먹었기 전에 | 먹기 전에 | Sem passado antes de 기 전에 |
| 가ㄴ 후에 | 간 후에 | ㄴ se une à última sílaba |
Resumo
- Antes: Radical do verbo + 기 전에 -- sempre usa o radical base, nunca passado.
- Depois: Radical do verbo + (으)ㄴ 후에 ou (으)ㄴ 다음에 -- usa a forma modificadora do passado.
- ~고 나서 é uma alternativa de "depois" que enfatiza a conclusão.
- Tanto 전에 quanto 후에 podem vir após substantivos de tempo diretamente (수업 전에, 1시간 후에).
- Os dois padrões têm formas verbais diferentes: 기 (nominalização) para "antes," (으)ㄴ (modificador do passado) para "depois."
- 후에 é levemente mais formal do que 다음에, mas ambos são padrão.