Porque: ~아/어서 (Causa e Efeito)

~아/어서 (이유)

Connectors

Visão Geral

~아/어서 é um dos conectores mais usados no coreano. Tem duas funções principais:

  1. Causa/Razão -- "porque" ou "então"
  2. Conexão sequencial -- "e então" (especialmente com verbos de movimento)

Este conector segue as mesmas regras de harmonia vocálica que o presente ~아/어요.

Como Formar ~아/어서

Vogal do radical Terminação Exemplo
ㅏ ou ㅗ (clara) ~아서 가다 → 가서, 좋다 → 좋아서
Outras vogais (escura) ~어서 먹다 → 먹어서, 없다 → 없어서
Verbos 하다 ~해서 하다 → 해서, 공부하다 → 공부해서

As mesmas regras de contração vocálica de ~아/어요 se aplicam:

Dicionário Radical + 아/어서 Resultado
가다 가 + 아서 가서
오다 오 + 아서 와서
먹다 먹 + 어서 먹어서
마시다 마시 마시 + 어서 마셔서
배우다 배우 배우 + 어서 배워서
하다 하 + 여서 해서
바쁘다 바쁘 바쁘 + 어서 바빠서
피곤하다 피곤하 피곤하 + 여서 피곤해서

Parte 1: Causa e Razão ("Porque / Então")

~아/어서 conecta uma razão na primeira oração a um resultado na segunda.

Exemplos básicos

Expressões fixas

Algumas expressões com ~아/어서 são usadas como frases fixas:

Expressão Significado Uso
만나서 반갑습니다 Prazer em conhecê-lo Primeiros encontros
만나서 반가워요 Prazer em conhecê-lo (informal) Primeiros encontros
늦어서 죄송합니다 Desculpe o atraso Pedindo desculpa
늦어서 미안해요 Desculpe o atraso (informal) Pedindo desculpa
감사해서... Porque estou grato... Agradecendo

Parte 2: Conexão Sequencial ("E Então")

Com verbos de movimento (가다, 오다, 들어가다, 나가다, etc.), ~아/어서 significa "ir/vir e então (fazer algo lá)."

Isso é diferente do conector puro "e" ~고. Com ~아/어서, a segunda ação acontece no destino ou como resultado do movimento.

~고 ~아/어서 Diferença
서울에 가고 부산에 갔어요 서울에 가서 쇼핑했어요 ~고 lista eventos separados; ~아/어서 mostra ação no destino

Regra Crítica: Sem Comandos ou Sugestões

~아/어서 não pode ser usado com comandos (imperativo) ou sugestões (propositivo) na segunda oração.

Incorreto Correto Conector a usar
비가 와서 우산 가져오세요 (X) 비가 오니까 우산 가져오세요 ~(으)니까
더우니까 에어컨 켜세요 (O) 더워서 에어컨 켜세요 (X) ~(으)니까
배고파서 밥 먹자 (X) 배고프니까 밥 먹자 ~(으)니까
시간 없어서 빨리 가세요 (X) 시간 없으니까 빨리 가세요 ~(으)니까

Esta é uma das diferenças mais importantes entre ~아/어서 e ~(으)니까.

Quando usar qual

Tipo da segunda oração Use ~아/어서? Use ~(으)니까?
Afirmação O O
Pergunta O O
Comando (-세요) X O
Sugestão (-자, -(으)ㅂ시다) X O

Regra Crítica: Sem Passado na Primeira Oração

Com ~아/어서, a primeira oração não recebe tempo passado. O tempo de toda a frase é determinado pelo verbo final.

Incorreto Correto Por quê
배가 고어서 먹었어요 (X) 배가 고서 먹었어요 Sem passado antes de ~아/어서
비가 어서 안 갔어요 (X) 비가 서 안 갔어요 Sem passado antes de ~아/어서
피곤어서 쉬었어요 (X) 피곤서 쉬었어요 Sem passado antes de ~아/어서

Compare com ~(으)니까, que permite passado na primeira oração: - 비가 왔으니까 안 갔어요. (O -- passado é aceito com ~(으)니까)

~아/어서 vs. ~(으)니까

Característica ~아/어서 ~(으)니까
Comandos/Sugestões X (não pode usar) O (pode usar)
Passado na 1ª oração X (não pode usar) O (pode usar)
Tom Mais suave, mais natural Mais forte, mais assertivo
"Descobri que..." X O (significado de descoberta)
Expressões fixas 만나서 반갑습니다 반가우니까... (incomum)

~아/어서 vs. ~고

Ambos podem expressar ações sequenciais, mas com nuances diferentes:

~아/어서 ~고 Diferença
가서 먹었어요 가고 먹었어요 ~아/어서: foi e comeu lá; ~고: foi, e também comeu
앉아서 기다렸어요 앉고 기다렸어요 ~아/어서: sentou e esperou (sentado); ~고: sentou, então esperou

~아/어서 muitas vezes implica que a primeira ação prepara ou viabiliza a segunda, enquanto ~고 simplesmente lista.

Restrição de Sujeito

Quando ~아/어서 expressa causa/razão, o sujeito de ambas as orações costuma ser o mesmo. Quando os sujeitos diferem, ~(으)니까 é às vezes preferido:

Sujeitos diferentes são gramaticalmente corretos com ~아/어서, especialmente quando a relação é claramente causal.

Erros Comuns

Erro Correção Por quê
추워서 문 닫으세요 추우니까 문 닫으세요 Não pode usar ~아/어서 com comandos
비가 왔어서 비가 와서 Sem passado antes de ~아/어서
좋아어서 좋아서 ㅏ+ㅏ se fundem, não adicione 어 extra
해어서 해서 하+여 = 해 + 서

Resumo

  1. ~아/어서 expressa causa/razão ("porque") e ação sequencial ("e então").
  2. Segue as mesmas regras de harmonia vocálica que ~아/어요.
  3. Não pode ser usado com comandos (~세요) ou sugestões (~자) na segunda oração -- use ~(으)니까 em vez disso.
  4. Sem passado permitido na primeira oração -- o tempo vai apenas no verbo final.
  5. Com verbos de movimento, significa "ir/vir a algum lugar e então fazer algo lá."
  6. Expressões fixas comuns: 만나서 반갑습니다, 늦어서 죄송합니다.

Exemplos

배가 고파서 밥을 먹었어요

baega gopaseo babeul meogeosseoyo

Eu estava com fome então comi

비가 와서 집에 있었어요

biga waseo jibe isseosseoyo

Choveu então fiquei em casa

만나서 반갑습니다

mannaseo bangapseumnida

Prazer em conhecê-lo (lit. por te encontrar, estou feliz)

늦어서 죄송합니다

neujeoseo joesonghabnida

Sinto muito por ter me atrasado

서울에 가서 쇼핑했어요

seoure gaseo syopinghaesseoyo

Fui a Seul e fiz compras (lá)