Visão Geral
A expressão 에 대해(서) significa "sobre," "a respeito de," ou "acerca de." É usada para marcar o que alguém está falando, pensando, estudando, perguntando ou escrevendo.
Ela vem do verbo 대하다 (encarar, lidar com), mas no coreano moderno funciona como uma expressão fixa semelhante a uma partícula. Entender 에 대해 é essencial para discutir tópicos, opiniões e ideias em coreano.
Forma
에 대해 tem três formas comumente usadas:
| Forma | Uso | Exemplo |
|---|---|---|
| 에 대해 | Antes de um verbo (padrão) | 한국에 대해 공부해요. |
| 에 대해서 | Antes de um verbo (levemente mais explícita) | 한국에 대해서 공부해요. |
| 에 대한 | Antes de um substantivo (forma modificadora) | 한국에 대한 책 |
에 대해 vs 에 대해서
As duas são intercambiáveis. 에 대해서 tem o 서 opcional que adiciona uma leve sensação de especificidade, mas o significado é idêntico:
한국 문화에 대해 이야기했어요. = 한국 문화에 대해서 이야기했어요. Eu falei sobre a cultura coreana.
에 대한 (modificador antes de um substantivo)
Quando modifica um substantivo (funcionando como adjetivo), use 에 대한:
환경에 대한 책 (um livro sobre o meio ambiente) 건강에 대한 정보 (informações sobre saúde) 한국에 대한 관심 (interesse na Coreia)
Estrutura
O padrão é: [substantivo tópico] + 에 대해(서) + [verbo]
| Tópico | 에 대해(서) | Verbo | Frase completa |
|---|---|---|---|
| 한국 문화 | 에 대해 | 공부해요 | 한국 문화에 대해 공부해요. |
| 이 문제 | 에 대해서 | 이야기해요 | 이 문제에 대해서 이야기해요. |
| 미래 | 에 대해 | 생각해요 | 미래에 대해 생각해요. |
Verbos Comuns Usados com 에 대해(서)
| Verbo | Significado | Exemplo |
|---|---|---|
| 말하다 | falar | 그것에 대해 말해 주세요. (Por favor, fale sobre isso.) |
| 이야기하다 | conversar | 미래에 대해 이야기했어요. (Conversamos sobre o futuro.) |
| 생각하다 | pensar | 이 문제에 대해 생각해 봤어요. (Pensei sobre este problema.) |
| 공부하다 | estudar | 한국 역사에 대해 공부해요. (Estudo a história coreana.) |
| 알다 | saber | 그것에 대해 잘 알아요. (Sei bastante sobre isso.) |
| 모르다 | não saber | 그 사건에 대해 몰라요. (Não sei sobre aquele incidente.) |
| 듣다 | ouvir | 그 소식에 대해 들었어요. (Ouvi sobre aquela notícia.) |
| 쓰다 | escrever | 환경에 대해 글을 썼어요. (Escrevi sobre o meio ambiente.) |
| 묻다/질문하다 | perguntar | 수업에 대해 질문이 있어요. (Tenho uma pergunta sobre a aula.) |
| 걱정하다 | preocupar-se | 시험에 대해 걱정하지 마세요. (Não se preocupe com a prova.) |
| 토론하다 | debater | 정치에 대해 토론했어요. (Debatemos sobre política.) |
| 발표하다 | apresentar | 연구 결과에 대해 발표했어요. (Apresentei os resultados da pesquisa.) |
에 대한 Antes de Substantivos
Quando a expressão "sobre" modifica um substantivo, use 에 대한:
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 환경에 대한 책 | hwangyeonge daehan chaek | um livro sobre o meio ambiente |
| 건강에 대한 정보 | geongage daehan jeongbo | informações sobre saúde |
| 한국에 대한 관심 | hanguge daehan gwansim | interesse na Coreia |
| 이 문제에 대한 의견 | i munjee daehan uigyeon | uma opinião sobre este problema |
| 미래에 대한 걱정 | miraee daehan geokjeong | preocupação com o futuro |
| 사랑에 대한 노래 | sarange daehan norae | uma música sobre amor |
에 대한 vs 에 대해(서) -- escolhendo a forma correta
| Antes de... | Use | Exemplo |
|---|---|---|
| Verbo | 에 대해(서) | 한국에 대해 공부해요. |
| Substantivo | 에 대한 | 한국에 대한 책 |
Regra simples: Use 에 대한 quando a próxima palavra for um substantivo. Use 에 대해(서) quando a próxima palavra for um verbo.
Mais Exemplos de Frases
Falando sobre tópicos
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 한국 문화에 대해 많이 알아요. | hanguk munhwae daehae mani arayo. | Sei muito sobre a cultura coreana. |
| 이 영화에 대해서 어떻게 생각해요? | i yeonghwae daehaeseo eotteoke saenggakaeyo? | O que você acha deste filme? |
| 저에 대해 말해 주세요. | jeoe daehae malhae juseyo. | Por favor, fale sobre você mesmo. |
| 건강에 대해 걱정하지 마세요. | geongage daehae geokjeonghaji maseyo. | Não se preocupe com sua saúde. |
Modificando substantivos
| Coreano | Romanização | Português |
|---|---|---|
| 한국어에 대한 질문이 있어요. | hangugeoe daehan jilmuni isseoyo. | Tenho uma pergunta sobre o coreano. |
| 역사에 대한 다큐멘터리를 봤어요. | yeoksae daehan dakumenteoireul bwasseoyo. | Assisti a um documentário sobre história. |
| 여행에 대한 계획을 세웠어요. | yeohaenge daehan gyehoegeul sewosseoyo. | Fiz planos para a viagem. |
에 대해 vs 에 관해
Existe uma expressão similar, 에 관해(서) / 에 관한, que também significa "sobre" ou "a respeito de":
| Expressão | Significado | Nuance |
|---|---|---|
| 에 대해(서) | sobre | Geral, versátil, mais comum |
| 에 관해(서) | a respeito de, concernente | Levemente mais formal/acadêmico |
Ambas são intercambiáveis na maioria dos contextos. 에 대해 é mais comum no discurso cotidiano; 에 관해 é preferida em textos acadêmicos e documentos formais.
Erros Comuns
| Erro | Correção | Por quê |
|---|---|---|
| 한국 대해 공부해요. | 한국에 대해 공부해요. | 에 é necessário antes de 대해 |
| 환경에 대해 책을 읽었어요. | 환경에 대한 책을 읽었어요. | Antes de substantivo, use 에 대한 |
| 이것에 대한 이야기했어요. | 이것에 대해 이야기했어요. | Antes de verbo, use 에 대해 |
| 한국을 대해 알아요. | 한국에 대해 알아요. | Use 에, não 을 antes de 대해 |
Resumo
- 에 대해(서) significa "sobre/a respeito de" e introduz um tópico antes de um verbo.
- 에 대한 é a forma modificadora usada antes de um substantivo.
- Sempre inclua 에 antes de 대해 -- não o omita.
- Use 에 대해(서) antes de verbos (공부하다, 이야기하다, 생각하다).
- Use 에 대한 antes de substantivos (책, 정보, 의견, 질문).
- 에 대해 e 에 대해서 são intercambiáveis.
- 에 관해(서)/에 관한 é uma alternativa levemente mais formal com o mesmo significado.