개요
한국어에는 많은 언어에 없는 독특한 특징이 있어요: 존경하는 사람에 대해 말하거나 그 사람에게 말할 때 완전히 다른 단어를 써요. 단순히 공손한 어미를 붙이는 것을 넘어서, 특정 일반 동사, 명사, 조사를 특별한 높임 표현으로 바꿔요.
이 체계를 존댓말 (jondaenmal, 공손한 말)이라고 하며, 올바른 높임 어휘를 사용하는 것은 정중한 한국어의 핵심이에요.
| 수준 | 체계 | 바뀌는 것 |
|---|---|---|
| 말투 | 해요체, 합니다체 | 동사 어미 변화 |
| 높임 어휘 | 존댓말 어휘 | 단어 전체 변화 |
| 주어 높임 | ~(으)시 | 동사 접사 추가 |
세 가지 체계가 함께 작용해요. 예를 들어: 할머니께서 진지를 드세요는 높임 조사 (께서), 높임 명사 (진지), 높임 동사 (드시다)를 모두 사용해요.
높임 동사
이 특별한 동사들은 주어가 존경하는 사람일 때 일반 동사를 대체해요.
핵심 높임 동사 쌍
| 일반 동사 | 뜻 | 높임 동사 | 높임 뜻 |
|---|---|---|---|
| 먹다 | eat | 드시다 / 잡수시다 | eat (높임) |
| 마시다 | drink | 드시다 | drink (높임) |
| 자다 | sleep | 주무시다 | sleep (높임) |
| 있다 | exist, be (at) | 계시다 | exist, be (at) (높임) |
| 말하다 | speak | 말씀하시다 | speak (높임) |
| 죽다 | die | 돌아가시다 | pass away (높임) |
| 아프다 | be sick | 편찮으시다 | be unwell (높임) |
| 주다 | give | 주시다 | give (높임, 주는 사람이 존경받는 경우) |
| 나이 | age | 연세 | age (높임) |
드시다 vs 잡수시다
둘 다 "드세요 (높임)"를 뜻하지만 사용 상황이 달라요:
| 단어 | 높임 수준 | 사용 상황 |
|---|---|---|
| 드시다 | 표준 높임 | 가장 일반적, 모든 상황에 안전 |
| 잡수시다 | 더 높은 높임 | 할아버지, 할머니, 연세 많은 분께 |
많이 드세요. (많이 드세요.) — 부모님, 어르신께 많이 잡수세요. (많이 잡수세요.) — 할아버지, 할머니께
활용 예시
| 동사 | 해요체 | 과거 | 미래 |
|---|---|---|---|
| 드시다 | 드세요 | 드셨어요 | 드실 거예요 |
| 주무시다 | 주무세요 | 주무셨어요 | 주무실 거예요 |
| 계시다 | 계세요 | 계셨어요 | 계실 거예요 |
| 말씀하시다 | 말씀하세요 | 말씀하셨어요 | 말씀하실 거예요 |
| 돌아가시다 | 돌아가세요 | 돌아가셨어요 | — |
| 편찮으시다 | 편찮으세요 | 편찮으셨어요 | — |
높임 명사
일부 일반 명사는 존경하는 사람의 소유물, 신체 부위, 행동을 가리킬 때 높임 표현으로 바꿔요.
| 일반 명사 | 뜻 | 높임 명사 | 높임 뜻 |
|---|---|---|---|
| 밥 | rice, meal | 진지 | meal (높임) |
| 집 | house | 댁 | home/residence (높임) |
| 이름 | name | 성함 | name (높임) |
| 나이 | age | 연세 | age (높임) |
| 말 | words, speech | 말씀 | words (높임) |
| 생일 | birthday | 생신 | birthday (높임) |
| 사람 | person | 분 | person (높임) |
| 아들 | son | 아드님 | son (높임) |
| 딸 | daughter | 따님 | daughter (높임) |
예문
성함이 어떻게 되세요? (성함이 어떻게 되세요? — 높임) cf. 이름이 뭐예요? (이름이 뭐예요? — 공손하지만 높임 아님)
연세가 어떻게 되세요? (연세가 어떻게 되세요? — 높임) cf. 나이가 어떻게 되세요? (나이가 어떻게 되세요? — 공손)
댁이 어디세요? (댁이 어디세요? — 높임) cf. 집이 어디예요? (집이 어디예요? — 공손)
생신 축하드립니다. (생신 축하드립니다. — 높임) cf. 생일 축하해요. (생일 축하해요. — 공손)
높임 조사
존경하는 사람이 주어일 때 한국어 조사도 바뀌어요.
주격 조사: 이/가 → 께서
| 일반형 | 높임형 | 예시 |
|---|---|---|
| 선생님이 | 선생님께서 | 선생님께서 오셨어요. (선생님께서 오셨어요.) |
| 할머니가 | 할머니께서 | 할머니께서 주무세요. (할머니께서 주무세요.) |
간접 목적어: 에게 → 께
| 일반형 | 높임형 | 예시 |
|---|---|---|
| 선생님에게 | 선생님께 | 선생님께 드렸어요. (선생님께 드렸어요.) |
| 부모님에게 | 부모님께 | 부모님께 전화했어요. (부모님께 전화했어요.) |
주어 높임 접사 ~(으)시
어휘 교체는 아니지만, 동사 어간에 접사 ~(으)시를 붙여서 주어에 대한 존경을 나타내요.
형태
| 어간 끝 | 추가 | 예시 |
|---|---|---|
| 모음 | ~시 | 가 + 시 → 가시다 |
| 자음 | ~으시 | 읽 + 으시 → 읽으시다 |
자주 쓰는 활용형
| 기본형 | + (으)시 | 해요체 | 과거 |
|---|---|---|---|
| 가다 (go) | 가시다 | 가세요 | 가셨어요 |
| 오다 (come) | 오시다 | 오세요 | 오셨어요 |
| 읽다 (read) | 읽으시다 | 읽으세요 | 읽으셨어요 |
| 좋다 (good) | 좋으시다 | 좋으세요 | 좋으셨어요 |
| 먹다 (eat) | — | 드세요 (드시다 사용) | 드셨어요 |
| 자다 (sleep) | — | 주무세요 (주무시다 사용) | 주무셨어요 |
중요: 높임 대체 동사가 있는 동사 (먹다→드시다, 자다→주무시다)의 경우, 높임 동사를 써요. 드세요라고 할 수 있을 때 먹으세요라고 하지 마세요.
겸양 어휘 (자신을 낮추는 표현)
한국어에는 청자에 비해 자신을 낮출 때 쓰는 겸양 (겸양어) 표현도 있어요.
| 일반형 | 겸양형 | 사용 상황 |
|---|---|---|
| 주다 (give) | 드리다 | 내가 당신/어르신께 드릴 때 |
| 묻다 (ask) | 여쭈다 / 여쭙다 | 내가 당신/어르신께 여쭐 때 |
| 보다 (see/meet) | 뵙다 | 내가 당신/어르신을 뵐 때 |
| 데리다 (take someone) | 모시다 | 내가 어르신을 모실 때 |
| 나 / 저 | 저 | 나 (겸양) |
| 우리 | 저희 | 우리 (겸양) |
예문
선생님께 선물을 드렸어요. (선생님께 선물을 드렸어요.) cf. 친구에게 선물을 줬어요. (친구에게 선물을 줬어요.)
처음 뵙겠습니다. (처음 뵙겠습니다. — 직역: 처음으로 뵙겠습니다 — 겸양)
하나 여쭤봐도 될까요? (하나 여쭤봐도 될까요? — 겸양)
할머니를 모시고 왔어요. (할머니를 모시고 왔어요. — 겸양)
모두 합쳐서
한 문장에 모든 높임 체계를 결합할 수 있어요:
할머니께서 진지를 드셨어요. halmeonikkeoseo jinjireul deusyeosseoyo. "할머니께서 진지를 드셨어요."
분석: - 할머니께서: 높임 주격 조사 (이/가 아님) - 진지: 밥의 높임 명사 (meal) - 드셨어요: 높임 동사 드시다 (먹다 아님) + 과거 시제
일반 형태와 비교:
친구가 밥을 먹었어요. (친구가 밥을 먹었어요.)
빠른 참조표
| 범주 | 일반형 | 높임형 | 겸양형 (자신) |
|---|---|---|---|
| eat | 먹다 | 드시다 | — |
| sleep | 자다 | 주무시다 | — |
| exist/be at | 있다 | 계시다 | — |
| speak | 말하다 | 말씀하시다 | — |
| give | 주다 | 주시다 | 드리다 |
| see/meet | 보다 | — | 뵙다 |
| ask | 묻다 | — | 여쭙다 |
| I | 나 | — | 저 |
| house | 집 | 댁 | — |
| name | 이름 | 성함 | — |
| age | 나이 | 연세 | — |
| birthday | 생일 | 생신 | — |
| subject particle | 이/가 | 께서 | — |
| to (person) | 에게 | 께 | — |
자주 하는 실수
| 실수 | 수정 | 이유 |
|---|---|---|
| 할머니가 먹었어요 | 할머니께서 드셨어요 | 높임 조사와 높임 동사를 함께 써요 |
| 선생님이 있어요 | 선생님께서 계세요 | 있다 → 계시다 (존경하는 주어에게) |
| 사장님에게 줬어요 | 사장님께 드렸어요 | 께 (에게 아님) + 드리다 (주다 아님) |
| 성함이 뭐예요? | 성함이 어떻게 되세요? | 높임 명사에는 높임 동사 어미가 필요해요 |
| 먹으세요 | 드세요 | 특별 높임 동사를 써요, ~(으)시 아님 |
정리
- 한국어에는 존경하는 사람에 대해 말할 때 동사 (먹다→드시다, 자다→주무시다)와 명사 (밥→진지, 집→댁)를 특별한 단어로 바꿔요.
- 높임 조사도 바뀌어요: 이/가 → 께서, 에게 → 께.
- 접사 ~(으)시를 어떤 동사에나 붙여서 존경을 나타낼 수 있지만, 특별한 높임 동사가 있으면 그것을 써요.
- 겸양 어휘 (드리다, 뵙다, 여쭙다)는 윗사람에게 말할 때 자신을 낮춰요.
- 세 체계가 함께 작용해요: 높임 조사 + 높임 명사 + 높임 동사.
- 이 구분을 익히는 것이 한국어를 자연스럽고 정중하게 말하는 데 꼭 필요해요.