개요
한국어에는 명사를 연결할 때 "~와 함께" 또는 "그리고"를 의미하는 세 가지 조사가 있어요:
| 조사 | 격식 수준 | 전형적인 맥락 |
|---|---|---|
| 과/와 | 격식적 / 문어체 | 학술 글쓰기, 뉴스, 격식체 |
| 하고 | 중립 / 구어체 | 일상 대화, 다용도 |
| (이)랑 | 구어적 / 비격식 | 비격식 대화, 친구 |
세 가지 모두 명사를 나열 ("A와 B")하거나 동반 ("A와 함께")을 표현할 수 있어요. 의미는 동일하고 격식 수준만 달라요.
형태: 받침과 모음 규칙
과/와
| 조건 | 형태 | 예시 |
|---|---|---|
| 받침 뒤 | 과 | 학생과 (~와 함께) |
| 모음 뒤 (받침 없음) | 와 | 친구와 (~와 함께) |
(이)랑
| 조건 | 형태 | 예시 |
|---|---|---|
| 받침 뒤 | 이랑 | 동생이랑 (~와 함께) |
| 모음 뒤 (받침 없음) | 랑 | 언니랑 (~와 함께) |
하고
하고는 형태가 변하지 않아요. 마지막 소리에 관계없이 어떤 명사에도 바로 붙어요:
| 명사 | 결합 |
|---|---|
| 친구 (친구) | 친구하고 |
| 빵 (빵) | 빵하고 |
| 선생님 (선생님) | 선생님하고 |
기능 1: 명사 나열 (그리고)
세 가지 조사 모두 영어의 "and"처럼 두 개 이상의 명사를 연결해요:
과/와 (격식체)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 커피와 차 | keopiwa cha | coffee and tea |
| 선생님과 학생 | seonsaengnimgwa haksaeng | teacher and student |
| 한국과 일본 | hangukgwa ilbon | Korea and Japan |
| 역사와 문화 | yeoksawa munhwa | history and culture |
하고 (중립)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 빵하고 우유 | ppanghago uyu | bread and milk |
| 엄마하고 아빠 | eommahago appa | mom and dad |
| 연필하고 지우개 | yeonpilhago jiugae | pencil and eraser |
(이)랑 (구어적)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 치킨이랑 맥주 | chikinirang maekju | chicken and beer |
| 오빠랑 언니 | opparang eonni | older brother and older sister |
| 밥이랑 국 | bapirang guk | rice and soup |
세 가지 이상 나열하기
세 개 이상의 항목을 나열할 때 마지막 항목을 제외한 모든 항목에 조사를 붙여요:
사과와 바나나와 포도를 샀어요. 사과, 바나나, 포도를 샀어요. (격식체)
사과하고 바나나하고 포도를 샀어요. 사과, 바나나, 포도를 샀어요. (중립)
사과랑 바나나랑 포도를 샀어요. 사과, 바나나, 포도를 샀어요. (구어적)
기능 2: 동반 (~와 함께)
세 가지 모두 누군가와 함께 무언가를 하는 것을 표현해요. 종종 같이 (함께) 또는 함께 (함께, 약간 격식적)와 함께 사용돼요:
과/와 (격식체)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 동료와 함께 일합니다. | dongryowa hamkke ilhamnida. | I work together with colleagues. |
| 부모님과 여행했어요. | bumonimgwa yeohaenghaesseoyo. | I traveled with my parents. |
하고 (중립)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 친구하고 밥 먹었어요. | chinguhago bap meogeosseoyo. | I ate with a friend. |
| 동생하고 같이 왔어요. | dongsaenghago gachi wasseoyo. | I came together with my sibling. |
(이)랑 (구어적)
| 한국어 | 로마자 표기 | 영어 |
|---|---|---|
| 남자친구랑 데이트했어. | namjachingurang deiteuhaesseo. | I went on a date with my boyfriend. |
| 고양이랑 놀았어요. | goyangirang norasseoyo. | I played with the cat. |
격식 수준 비교
세 가지 격식 수준으로 같은 문장을 표현하면:
| 수준 | 문장 | 맥락 |
|---|---|---|
| 격식체 | 김 부장님과 회의했습니다. | 업무 보고 |
| 중립 | 김 부장님하고 회의했어요. | 동료에게 말할 때 |
| 구어적 | 부장님이랑 회의했어. | 친한 친구에게 말할 때 |
또 다른 예시:
| 수준 | 문장 | 맥락 |
|---|---|---|
| 격식체 | 쌀과 보리를 수확합니다. | 학술 논문 |
| 중립 | 쌀하고 보리를 수확해요. | 일반 설명 |
| 구어적 | 쌀이랑 보리를 수확해. | 친한 대화 |
같이와 함께 (Together)
이 부사들은 동반 조사와 자주 결합돼요:
| 부사 | 격식 수준 | 예시 |
|---|---|---|
| 같이 (gachi) | 중립 | 같이 가요. (같이 가요.) |
| 함께 (hamkke) | 격식적 | 함께 일합시다. (함께 일합시다.) |
친구와 같이 공부해요. 친구와 함께 공부해요.
동료와 함께 프로젝트를 합니다. 동료와 함께 프로젝트를 해요.
격식 수준 혼용
혼용이 문법적으로는 가능하지만 부자연스럽게 들려요. 조사를 전체적인 말투 수준에 맞춰요:
| 부자연스러운 표현 | 자연스러운 표현 | 이유 |
|---|---|---|
| 친구과 갔어. | 친구랑 갔어. | 과는 반말에 너무 격식적이에요 |
| 부장님이랑 회의했습니다. | 부장님과 회의했습니다. | 이랑은 합쇼체에 너무 구어적이에요 |
자주 하는 실수
| 잘못된 표현 | 올바른 표현 | 이유 |
|---|---|---|
| 친구과 갔어요. | 친구와 갔어요. | 친구는 모음으로 끝나므로 와를 써요 |
| 동생랑 놀았어요. | 동생이랑 놀았어요. | 동생은 받침으로 끝나므로 이랑을 써요 |
| 혼자와 갔어요. | 혼자 갔어요. | 혼자는 "혼자서"를 의미하므로 동반 조사가 필요 없어요 |
| 빵와 우유 | 빵과 우유 | 빵은 받침으로 끝나므로 과를 써요 |
요약
- 과/와, 하고, (이)랑은 모두 "그리고" 또는 "~와 함께"를 의미해요 -- 차이는 격식 수준이에요.
- 과/와: 격식적인 글과 말. 받침 뒤에는 과, 모음 뒤에는 와.
- 하고: 중립적인 구어 한국어. 형태 변화 없음.
- (이)랑: 구어적인 한국어. 받침 뒤에는 이랑, 모음 뒤에는 랑.
- "함께"를 강조하려면 같이 또는 함께와 함께 써요.
- 조사의 격식 수준을 전체적인 말투 수준에 맞춰요.