概要
~(으)면서は「〜しながら」を意味し、同じ主語が同時に行う2つの動作を表します。「XしながらYする」と言いたいときに使う文法ポイントです。
| 重要なルール | 詳細 |
|---|---|
| 意味 | Aをしながら、同時にBもする |
| 主語 | 両方の節で同じでなければならない |
| 動作 | 両方が同時に起きる |
~(으)면서 の形
| 語幹の末尾 | 語尾 | 例 |
|---|---|---|
| 母音(받침なし) | ~면서 | 가다 → 가면서、보다 → 보면서 |
| 子音(받침あり) | ~으면서 | 먹다 → 먹으면서、읽다 → 읽으면서 |
| ㄹ받침 | ~면서(ㄹそのまま) | 알다 → 알면서、살다 → 살면서 |
活用表
| 辞書形 | 語幹 | + (으)면서 | 結果 |
|---|---|---|---|
| 가다(行く) | 가 | 가 + 면서 | 가면서 |
| 보다(見る) | 보 | 보 + 면서 | 보면서 |
| 하다(する) | 하 | 하 + 면서 | 하면서 |
| 마시다(飲む) | 마시 | 마시 + 면서 | 마시면서 |
| 먹다(食べる) | 먹 | 먹 + 으면서 | 먹으면서 |
| 읽다(読む) | 읽 | 읽 + 으면서 | 읽으면서 |
| 듣다(聴く) | 들(ㄷ不規則) | 들 + 으면서 | 들으면서 |
| 걷다(歩く) | 걸(ㄷ不規則) | 걸 + 으면서 | 걸으면서 |
| 알다(知る) | 알 | 알 + 면서 | 알면서 |
| 울다(泣く) | 울 | 울 + 면서 | 울면서 |
| 웃다(笑う) | 웃 | 웃 + 으면서 | 웃으면서 |
パート1:2つの同時動作
~(으)면서の主な使い方は、同時に行う2つのことを描写することです。
- 음악을 들으면서 공부해요. (音楽を聴きながら勉強します。)
- 커피를 마시면서 신문을 읽어요. (コーヒーを飲みながら新聞を読みます。)
- TV를 보면서 밥을 먹어요. (テレビを見ながらご飯を食べます。)
- 운전하면서 전화하지 마세요. (運転しながら電話しないでください。)
- 걸으면서 이야기해요. (歩きながら話します。)
どちらが「メインの動作」か?
後ろの節(~(으)면서の後)が通常メインの動作で、前の節は付随または背景の動作です。
- 음악을 들으면서 공부해요. (メイン:勉強。背景:音楽。)
- 밥을 먹으면서 TV를 봐요. (メイン:テレビ鑑賞。背景:食事。)
ただし、両方の動作が起きているので、この区別はしばしば柔軟に解釈されます。
パート2:様子や態度
~(으)면서は誰かが何かをする様子を描写できます:
- 웃으면서 말했어요. (笑いながら話しました。)
- 울면서 전화했어요. (泣きながら電話しました。)
- 화를 내면서 나갔어요. (怒りながら出て行きました。)
- 노래하면서 요리해요. (歌いながら料理します。)
パート3:対比的な動作(矛盾を表す「〜しながら」)
~(으)면서はまた、言っていることや主張と矛盾することをしているという対比を表せます。
- 알면서 왜 안 했어요? (知っているのに、なぜしなかったのですか?)
- 돈이 있으면서 안 사요? (お金があるのに、買わないのですか?)
- 약속했으면서 왜 안 왔어요? (約束したのに、なぜ来なかったのですか?)
この使い方では、矛盾や偽善を指摘しています。語調はしばしば非難めいているか、驚きを含んでいます。
重要なルール:同一主語が必要
両方の節の主語は同じでなければなりません。 これは~(으)면서の厳密なルールです。
| 正しい(同じ主語) | 間違い(異なる主語) |
|---|---|
| (저는)음악을 들으면서 공부해요 | (✗)비가 오면서 바람이 불어요 |
| (그녀는)웃으면서 말했어요 | (✗)엄마가 요리하면서 아빠가 TV를 봐요 |
異なる主語が同時に何かをする場合は、~(으)ㄹ 때を使うか言い換えます:
- (O)비가 올 때 바람도 불어요.(雨が降るとき、風も吹きます。)
- (O)엄마가 요리할 때 아빠는 TV를 봐요.(お母さんが料理するとき、お父さんはテレビを見ます。)
~(으)면서 vs ~고
どちらも同時動作を表せますが、重要な違いがあります:
| 特徴 | ~(으)면서 | ~고 |
|---|---|---|
| 同時動作 | 明確な同時性 | 曖昧(連続的な場合もある) |
| 同一主語が必要 | はい | いいえ |
| 列挙/連続 | いいえ | はい |
| 強調 | 背景の動作 | 等列の列挙 |
比較
| ~(으)면서 | ~고 | 違い |
|---|---|---|
| 음악을 들으면서 공부해요 | 음악을 듣고 공부해요 | ~면서:同時。~고:同時か連続か曖昧 |
| 먹으면서 이야기해요 | 먹고 이야기해요 | ~면서:同時。~고:食べてから話す |
~(으)면서 vs ~(으)ㄹ 때
| 特徴 | ~(으)면서 | ~(으)ㄹ 때 |
|---|---|---|
| 意味 | 〜しながら(同時) | 〜するとき(時間) |
| 同一主語 | 必要 | 不要 |
| 焦点 | 2つの同時動作 | 時間の一点/期間 |
~(으)면서 と時制
時制は最後の動詞にのみ付け、~(으)면서節には付けません:
| 時制 | 例 | 意味 |
|---|---|---|
| 現在 | 먹으면서 봐요 | 見ながら食べます(今) |
| 過去 | 먹으면서 봤어요 | 見ながら食べました(その時) |
| 未来 | 먹으면서 볼 거예요 | 見ながら食べるでしょう |
~(으)면서節には時制マーカーを付けないでください: - (✗)먹었으면서 봤어요 - (O)먹으면서 봤어요
例外:対比/非難的な使い方では過去形が使われます: - 알았으면서 왜 안 말했어요?(知っていたのに、なぜ言わなかったのですか?)
よく使われるパターン
일하면서(働きながら)
- 일하면서 공부해요. (働きながら勉強します。)
- 일하면서 대학을 다녀요. (働きながら大学に通っています。)
살면서(生きながら / 人生の中で)
- 한국에 살면서 많이 배웠어요. (韓国に住みながら、たくさん学びました。)
- 살면서 그런 일은 처음이에요. (生まれて初めてのことです。)
よくある間違い
| 間違い | 正しい形 | 理由 |
|---|---|---|
| 먹면서(子音語幹) | 먹으면서 | 子音語幹にはㅇを付ける |
| 비가 오면서 추워요(異なる主語が示唆される) | 비가 올 때 추워요 | 同一主語ルール |
| 먹었으면서 봤어요(時制の位置が間違い) | 먹으면서 봤어요 | 時制は最後の動詞に付ける |
| 듣면서 | 들으면서 | ㄷ不規則:듣 → 들 |
まとめ
- ~(으)면서 = 同じ主語による同時動作の「〜しながら」。
- 形:母音語幹 + 면서、子音語幹 + 으면서、ㄹ語幹 + 면서。
- 同一主語ルールは厳格です — 異なる主語には~(으)ㄹ 때を使います。
- 様子(웃으면서 말했어요)や対比(알면서 왜 안 했어요?)を表せます。
- 時制は最後の動詞のみに付けます(対比的な使い方を除く)。
- 同時性を示すうえで~고より正確です。