概要
韓国語は精巧な敬語レベル(높임법)のシステムで有名です。文の終わり方は、聞き手との関係(年齢・社会的立場・親密度)によって変わります。
韓国語には7つの伝統的な敬語レベルがありますが、現代の日常生活では4つがよく使われます:
| レベル | 名称 | カテゴリ | 使用場面 |
|---|---|---|---|
| 1 | 합쇼체(格式体) | 존댓말(丁寧語) | 格式丁寧体 — ビジネス、ニュース、軍隊 |
| 2 | 해요체 | 존댓말(丁寧語) | 非格式丁寧体 — 日常会話 |
| 3 | 해체 | 반말(カジュアル語) | カジュアル — 親しい友人、年下の人 |
| 4 | 해라체 | 반말(カジュアル語) | 平叙体 — 文章、引用、年長者から年少者へ |
残りの3つのレベル(하소서체、하게체、하오체)は古風で、現代の会話ではほとんど使われません。
2つの大カテゴリ:존댓말 と 반말
個別のレベルを理解する前に、2つの大きなカテゴリを押さえましょう:
| カテゴリ | 韓国語 | 意味 | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| 존댓말 | 존댓말 | 丁寧な/格式ばった言葉 | 見知らぬ人、目上の人、上司、フォーマルな場面 |
| 반말 | 반말 | カジュアルな言葉 | 親しい友人、年下の人、子ども |
존댓말を期待している相手に반말を使うのは失礼とされます。逆に、親しい友人に존댓말を使うとよそよそしく冷たい印象を与えることがあります。韓国文化ではレベルの選択が非常に重要です。
現代の4つの敬語レベルの詳細
レベル1:합쇼체(格式丁寧体)
日常生活で使われる最もフォーマルなレベルです。
| 文の種類 | 語尾 | 例 |
|---|---|---|
| 平叙文 | ~ㅂ니다/습니다 | 갑니다(行きます) |
| 疑問文 | ~ㅂ니까/습니까? | 갑니까?(行きますか?) |
| 命令文 | ~(으)십시오 | 가십시오(お行きください) |
| 勧誘文 | ~(으)ㅂ시다 | 갑시다(行きましょう) |
使う場面: - ニュース放送と公共アナウンス - ビジネス会議とプレゼンテーション - 軍隊と警察 - 就職面接 - フォーマルな式典(結婚式、葬式) - 年齢が大きく離れた人との初対面
レベル2:해요체(非格式丁寧体)
日常生活で最もよく使われるレベルです。丁寧でありながら温かみがあります。
| 文の種類 | 語尾 | 例 |
|---|---|---|
| 平叙文 | ~아/어요 | 가요(行きます) |
| 疑問文 | ~아/어요? | 가요?(行きますか?) |
| 命令文 | ~(으)세요 | 가세요(行ってください) |
| 勧誘文 | ~아/어요、~ㄹ까요? | 가요、갈까요?(行きましょうか?) |
使う場面: - ほとんどの人との日常会話 - 見知らぬ人との会話 - お店やレストランでの接客 - 親・先生・同僚との会話 - 迷ったらこのレベルを使う
レベル3:해체(カジュアル / 반말)
対等な立場の親しい人たちの間で使うカジュアルな言葉です。
| 文の種類 | 語尾 | 例 |
|---|---|---|
| 平叙文 | ~아/어 | 가(行く) |
| 疑問文 | ~아/어? | 가?(行くの?) |
| 命令文 | ~아/어 | 가(行って) |
| 勧誘文 | ~자 | 가자(行こう) |
使う場面: - 同い年の親しい友人同士 - 年下の兄弟や子どもに話す - カップル間(親しくなった後) - 同期のクラスメート間 - 親しい友人へのカジュアルなテキスト
レベル4:해라체(平叙体)
文章・報告話法・年長者から年少者への話し方に使われます。
| 文の種類 | 語尾 | 例 |
|---|---|---|
| 平叙文 | ~(느)ㄴ다/다 | 간다(行く)、먹는다(食べる) |
| 疑問文 | ~(으)냐? / ~니? | 가냐? / 가니?(行くの?) |
| 命令文 | ~(아/어)라 | 가라(行け!) |
| 勧誘文 | ~자 | 가자(行こう) |
使う場面: - 新聞記事や本の地の文 - 日記 - 学術的な文章 - ことわざや格言 - 親・祖父母から幼い子どもへ - 誰かの発言を引用するとき
3つの古風なレベル
これらのレベルは今日ではほとんど使われませんが、時代劇・古い文学・特定の文脈で見かけることがあります:
| レベル | 名称 | 例 | 聞く可能性がある場所 |
|---|---|---|---|
| 5 | 하소서체 | 가옵소서(お行きください、陛下) | 時代劇、祈り |
| 6 | 하오체 | 가오(行きます、旦那) | 古風な言い回し、一部の高齢話者 |
| 7 | 하게체 | 가게(行きなさい) | 年配男性間、教授から学生(まれ) |
これらを産出する必要はありませんが、韓国のメディアを見るときに認識できると役立ちます。
正しいレベルの選び方
決断のフローチャート
| 場面 | レベル |
|---|---|
| 見知らぬ人、目上の人、上司 | 해요체(安全なデフォルト) |
| 非常にフォーマルな場面(プレゼン、ニュース) | 합쇼체 |
| 親しい友人、同い年 | 해체(반말) |
| 文章(記事、本、日記) | 해라체 |
| 関係が分からない | 해요체(常に安全) |
年齢・関係のマトリックス
| 関係 | レベル |
|---|---|
| 上司に対して | 해요체 または 합쇼체 |
| 先生に対して | 해요체 または 합쇼체 |
| 親に対して | 해요체 |
| 見知らぬ人に対して | 해요체 |
| 同い年の親しい友人に対して | 해체 |
| ずっと年下の人に対して | 해체 または 해요체 |
| 就職面接で | 합쇼체 |
| パートナーにテキストを送る | 해체 |
レベルの切り替え
반말 허락(반말の許可)
韓国文化では、突然誰かに反말を使い始めることはしません。多くの場合、一方がこのように言います:
- 우리 반말 할까요?(タメ口で話しませんか?)
- 말 놓으세요.(くだけた話し方でどうぞ。)
- 편하게 말해.(楽に話して。)
反말への切り替えを促すのは通常年上の人です。年下の人が許可なく반말を使い始めることは失礼とされます。
レベルの混在
韓国人は同じ会話でレベルを混在させることがあります: - フォーマル(합쇼체)から始めて、打ち解けるにつれて丁寧体(해요체)に移行する - 会話では해요체を使いながら、強調や真剣さを示すために합쇼체に切り替える - 主に반말を使う親しい友人が、特定の場面では礼儀として해요체に切り替える
尊敬語システム(존경어)
敬語レベル(높임법)は尊敬語システム(존경어)と連携して機能します:
| 構成要素 | 目的 | 例 |
|---|---|---|
| 敬語レベルの語尾 | 聞き手への礼儀 | ~습니다、~아/어요 |
| 主体尊敬形 | 主体への尊敬 | 가시다(行かれる、가다の尊敬語) |
| 謙譲形 | 自分を低める | 드리다(差し上げる、주다の謙譲語) |
| 尊敬語彙 | 特別な単語 | 드시다(召し上がる、먹다の尊敬語) |
これらの詳細は他の文法トピックで扱います。
4つのレベルの比較
| 機能 | 합쇼체 | 해요체 | 해체 | 해라체 |
|---|---|---|---|---|
| 「行く」 | 갑니다 | 가요 | 가 | 간다 |
| 「食べる」 | 먹습니다 | 먹어요 | 먹어 | 먹는다 |
| 「良い」 | 좋습니다 | 좋아요 | 좋아 | 좋다 |
| 「する」 | 합니다 | 해요 | 해 | 한다 |
| 「行った」 | 갔습니다 | 갔어요 | 갔어 | 갔다 |
| 「行こう」 | 갑시다 | 가요/갈까요? | 가자 | 가자 |
| 「行ってください」 | 가십시오 | 가세요 | 가 | 가라 |
よくある間違い
| 間違い | 問題 | 解決策 |
|---|---|---|
| 見知らぬ人に反말を使う | 非常に失礼 | 해요체をデフォルトにする |
| 親しい友人に합쇼체を使う | 冷たく/よそよそしく感じられる | 適切な場面で해체に切り替える |
| 会話内でレベルを不一致に混在させる | 混乱を招き、不自然に聞こえる | 一つの会話では一つのレベルを維持する |
| 年下の人が반말を使い始める | 文化的に不適切 | 年上の人が提案するまで待つ |
まとめ
- 韓国語には7つの敬語レベルがありますが、現代では4つがよく使われます。
- 2つの大きなカテゴリは존댓말(丁寧語)と반말(カジュアル語)です。
- 해요체は最も安全なデフォルト — 丁寧でありながら温かく、ほとんどの場面で適切です。
- 합쇼체は非常にフォーマルな場面(ビジネス、ニュース、軍隊)に限られます。
- 해체(반말)は親しい関係のみ — 見知らぬ人や年上の人に許可なく使わない。
- 해라체は文章・語り・引用に使います。
- 迷ったら、常により丁寧なレベルを選びましょう。