概要
韓国語には「のように」「みたいに」という比較を表す助詞が主に2つあります。
| 助詞 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| 처럼 | 〜のように | 아이처럼(子供のように) |
| 같이 | 〜のように | 아이같이(子供のように) |
どちらも比較に使うときは同じ意味で、ほぼ互換性があります。ただし같이は「一緒に」という副詞の意味もあるので、文脈に注意が必要です。
形式
どちらの助詞も名詞に直接付き、形のバリエーションはありません。
| 名詞 | +처럼 | +같이 |
|---|---|---|
| 아이(子供) | 아이처럼 | 아이같이 |
| 물(水) | 물처럼 | 물같이 |
| 천사(天使) | 천사처럼 | 천사같이 |
| 꿈(夢) | 꿈처럼 | 꿈같이 |
| 한국 사람(韓国人) | 한국 사람처럼 | 한국 사람같이 |
機能:比喩表現を作る
처럼と같이はどちらも直喩を作り、ものを比較します。
처럼の例文
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃었어요. | aicheoreom useosseoyo. | 子供のように笑いました。 |
| 한국 사람처럼 말해요. | hanguk saramcheoreom malhaeyo. | 韓国人のように話します。 |
| 물처럼 맑아요. | mulcheoreom malgayo. | 水のように澄んでいます。 |
| 별처럼 빛나요. | byeolcheoreom binnayo. | 星のように輝いています。 |
| 어제처럼 오늘도 바빠요. | eojecheoreom oneuldo bappayo. | 昨日のように今日も忙しいです。 |
| 영화처럼 멋있어요. | yeonghwacheoreom meosisseoyo. | 映画みたいにかっこいいです。 |
| 꿈처럼 빨리 지나갔어요. | kkumcheoreom ppalli jinagasseoyo. | 夢のようにあっという間に過ぎました。 |
같이の例文(比較の意味)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 아이같이 순수해요. | aigachi sunsuhaeyo. | 子供のように純粋です。 |
| 천사같이 착해요. | cheonsagachi chakaeyo. | 天使のように優しいです。 |
| 꿈같이 아름다워요. | kkumgachi areumdawoyo. | 夢のように美しいです。 |
| 모델같이 키가 커요. | modelgachi kiga keoyo. | モデルのように背が高いです。 |
| 어제같이 오늘도 추워요. | eojegachi oneuldo chuwoyo. | 昨日のように今日も寒いです。 |
같이の「一緒に」という意味(別の意味)
注意:같이は「一緒に」という副詞としても使われます。
| 用法 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| [名詞]+같이 | 〜のように(比較) | 천사같이 착해요.(天使のように優しいです。) |
| 같이(単独副詞) | 一緒に | 같이 가요.(一緒に行きましょう。) |
| [人物]+와/과/하고/랑+같이 | 〜と一緒に | 친구랑 같이 가요.(友達と一緒に行きます。) |
見分け方
| 文 | 意味 | 理由 |
|---|---|---|
| 친구같이 지내요. | 友達みたいに仲良くしています。 | 比較:「のように」 |
| 친구랑 같이 가요. | 友達と一緒に行きます。 | 同伴:「一緒に」 |
| 같이 먹어요. | 一緒に食べましょう。 | 副詞:「一緒に」 |
ポイント: 같이が名詞に直接続く場合(랑/와/하고のような共格助詞なしで)は「のように」の意味です。같이が単独または共格助詞の後に続く場合は「一緒に」の意味です。
처럼 vs 같이:どちらを使うか
「のように」の意味では、ほぼ互換性があります。
| 처럼 | 같이 | 意味 |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃어요. | 아이같이 웃어요. | 子供のように笑います。 |
| 꿈처럼 행복해요. | 꿈같이 행복해요. | 夢のように幸せです。 |
| 별처럼 빛나요. | 별같이 빛나요. | 星のように輝いています。 |
微妙な違い
| 特徴 | 처럼 | 같이 |
|---|---|---|
| 文体 | やや文語的 | やや口語的 |
| 書き言葉 | 好まれる | あまり使われない |
| 話し言葉 | 一般的 | 一般的 |
| 曖昧さ | なし(常に「のように」) | 「一緒に」の意味になりうる |
| 詩・歌 | よく使われる | よく使われる |
書き言葉や正式な場面では처럼が若干好まれます。같이の曖昧さを避けられるからです。日常会話ではどちらも自然です。
よく使われる比喩表現
韓国語には定番の直喩表現があります。
| 韓国語 | 意味 | 使い場面 |
|---|---|---|
| 눈처럼 하얀 | 雪のように白い | 純白のものを表現 |
| 꿀처럼 달콤한 | 蜂蜜のように甘い | とても甘いものを表現 |
| 바람처럼 빠른 | 風のように速い | 素晴らしい速さを表現 |
| 돌처럼 단단한 | 石のように硬い | 硬さを表現 |
| 거울처럼 맑은 | 鏡のように澄んだ | 透明さを表現 |
| 아이처럼 순수한 | 子供のように純粋な | 無邪気さを表現 |
같은を連体形として使う(〜みたいな+名詞)
名詞を修飾する場合(形容詞として使う場合)は같은(같다の連体形)を使います。
| パターン | 例 | 意味 |
|---|---|---|
| [名詞]+같은+[名詞] | 천사 같은 사람 | 天使のような人 |
| [名詞]+같은+[名詞] | 꿈 같은 시간 | 夢のような時間 |
| [名詞]+같은+[名詞] | 영화 같은 인생 | 映画のような人生 |
처럼には直接の連体形がありません。名詞を修飾するには같은を使います。
만큼:別の比較助詞
만큼は「〜と同じくらい」を意味し、関連はありますが別物です。
| 助詞 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| 처럼/같이 | 〜のように(様子・方法) | 아이처럼 웃어요.(子供のように笑います。) |
| 만큼 | 〜と同じくらい(程度) | 저만큼 키가 커요.(私と同じくらい背が高いです。) |
처럼/같이は様子を比較し、만큼は程度や量を比較します。
よくある間違い
| 間違い | 正しい形 | 理由 |
|---|---|---|
| 아이를 처럼 웃어요. | 아이처럼 웃어요. | 처럼の前に를は不要 |
| 친구같이 같이 갔어요. | 친구랑 같이 갔어요. | 같이の2つの用法が混在 |
| 천사처럼 사람이에요. | 천사 같은 사람이에요. | 名詞修飾には같은を使う |
まとめ
- 처럼と같이はどちらも比較の「〜のように/〜みたいに」を表します。
- 名詞に直接付きます:아이처럼、아이같이。
- ほぼ互換性があり、처럼がやや正式・文語的です。
- 같이は「一緒に」の意味もあります — 文脈で判断します。
- 名詞を修飾する場合(「夢のような時間」)は같은を使います:꿈 같은 시간。
- 만큼は関連するが別の助詞で「〜と同じくらい」を表します。
- 처럼や같이の前に을/를を付けないようにしましょう。