概要
韓国語には名詞をつなぐ「〜と」または「〜と一緒に」を意味する3つの助詞があります。
| 助詞 | 改まり度 | 典型的な文脈 |
|---|---|---|
| 과/와 | 改まった・書き言葉 | 学術文章・ニュース・改まったスピーチ |
| 하고 | 中立・話し言葉 | 日常会話・汎用 |
| (이)랑 | カジュアル・話し言葉 | 非公式な会話・友達 |
3つすべてが名詞を列挙する(「AとB」)または同伴を表す(「Aと一緒に」)ために使えます。意味は同じで、改まり度のみが異なります。
形:子音と母音のルール
과/와
| 条件 | 形 | 例 |
|---|---|---|
| 子音の後(받침あり) | 과 | 학생과(学生と) |
| 母音の後(받침なし) | 와 | 친구와(友達と) |
(이)랑
| 条件 | 形 | 例 |
|---|---|---|
| 子音の後(받침あり) | 이랑 | 동생이랑(弟/妹と) |
| 母音の後(받침なし) | 랑 | 언니랑(姉と) |
하고
하고は形が変わりません。最後の音に関わらず任意の名詞に直接付きます。
| 名詞 | 組み合わせ |
|---|---|
| 친구(友達) | 친구하고 |
| 빵(パン) | 빵하고 |
| 선생님(先生) | 선생님하고 |
機能1:名詞の列挙(〜と)
3つの助詞はすべて英語の「and」のように2つ以上の名詞を接続します。
과/와(改まった)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 커피와 차 | keopiwa cha | コーヒーと紅茶 |
| 선생님과 학생 | seonsaengnimgwa haksaeng | 先生と生徒 |
| 한국과 일본 | hangukgwa ilbon | 韓国と日本 |
| 역사와 문화 | yeoksawa munhwa | 歴史と文化 |
하고(中立)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 빵하고 우유 | ppanghago uyu | パンと牛乳 |
| 엄마하고 아빠 | eommahago appa | お母さんとお父さん |
| 연필하고 지우개 | yeonpilhago jiugae | 鉛筆と消しゴム |
(이)랑(カジュアル)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 치킨이랑 맥주 | chikinirang maekju | チキンとビール |
| 오빠랑 언니 | opparang eonni | お兄さんとお姉さん |
| 밥이랑 국 | bapirang guk | ご飯と汁物 |
3つ以上の項目を列挙する
3つ以上の項目を列挙する場合、最後以外の各項目に助詞を付けます。
사과와 바나나와 포도를 샀어요. リンゴとバナナとブドウを買いました。(改まった)
사과하고 바나나하고 포도를 샀어요. リンゴとバナナとブドウを買いました。(中立)
사과랑 바나나랑 포도를 샀어요. リンゴとバナナとブドウを買いました。(カジュアル)
機能2:同伴(〜と一緒に)
3つともに誰かと一緒に何かをすることを表します。よく 같이(一緒に)または 함께(一緒に、やや改まった)と組み合わせます。
과/와(改まった)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 동료와 함께 일합니다. | dongryowa hamkke ilhamnida. | 同僚と一緒に働きます。 |
| 부모님과 여행했어요. | bumonimgwa yeohaenghaesseoyo. | 両親と旅行しました。 |
하고(中立)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 친구하고 밥 먹었어요. | chinguhago bap meogeosseoyo. | 友達とご飯を食べました。 |
| 동생하고 같이 왔어요. | dongsaenghago gachi wasseoyo. | 弟/妹と一緒に来ました。 |
(이)랑(カジュアル)
| 韓国語 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 남자친구랑 데이트했어. | namjachingurang deiteuhaesseo. | 彼氏とデートしました。 |
| 고양이랑 놀았어요. | goyangirang norasseoyo. | 猫と遊びました。 |
改まり度の比較
同じ文を3つの改まりレベルで比較:
| レベル | 文 | 文脈 |
|---|---|---|
| 改まった | 김 부장님과 회의했습니다. | ビジネスレポート |
| 中立 | 김 부장님하고 회의했어요. | 同僚に話す |
| カジュアル | 부장님이랑 회의했어. | 親しい友人に話す |
もう一つの例:
| レベル | 文 | 文脈 |
|---|---|---|
| 改まった | 쌀과 보리를 수확합니다. | 学術論文 |
| 中立 | 쌀하고 보리를 수확해요. | 一般的な説明 |
| カジュアル | 쌀이랑 보리를 수확해. | カジュアルな会話 |
같이 と 함께(一緒に)
これらの副詞は共同助詞と共によく使います。
| 副詞 | 改まり度 | 例 |
|---|---|---|
| 같이(gachi) | 中立 | 같이 가요.(一緒に行きましょう。) |
| 함께(hamkke) | 改まった | 함께 일합시다.(一緒に働きましょう。) |
친구와 같이 공부해요. 友達と一緒に勉強します。
동료와 함께 프로젝트를 합니다. 同僚と一緒にプロジェクトをします。
改まり度の混在
混在は文法的に可能ですが、不自然に聞こえます。全体的なスピーチレベルに合わせた助詞を選びましょう。
| 不自然 | 自然 | 理由 |
|---|---|---|
| 친구과 갔어. | 친구랑 갔어. | 과は反말には改まりすぎる |
| 부장님이랑 회의했습니다. | 부장님과 회의했습니다. | 이랑は합쇼体には砕けすぎる |
よくある間違い
| 間違い | 正しい形 | 理由 |
|---|---|---|
| 친구과 갔어요. | 친구와 갔어요. | 친구は母音で終わる、과でなく와 |
| 동생랑 놀았어요. | 동생이랑 놀았어요. | 동생は子音で終わる、이랑を使う |
| 혼자와 갔어요. | 혼자 갔어요. | 혼자は「一人で」、共同助詞は不要 |
| 빵와 우유 | 빵과 우유 | 빵は子音で終わる、과を使う |
まとめ
- 과/와・하고・(이)랑 はすべて「〜と」または「〜と一緒に」を意味します — 違いは改まり度のみ。
- 과/와:改まった書き言葉・スピーチ。子音の後は과、母音の後は와。
- 하고:中立の話し言葉。形の変化なし。
- (이)랑:カジュアルな話し言葉。子音の後は이랑、母音の後は랑。
- 같이 または 함께 と組み合わせて「一緒に」を強調。
- 助詞の改まり度を全体的なスピーチレベルに合わせること。