概要
반말(banmal)は文字通り「半分の言葉」を意味します。親しい友達・同い年または年下の家族・とても親しい人の間で使うカジュアルで親密な丁寧レベルです。文法的な用語は 해체(hae-che)で、カジュアル形の해(해요のカジュアル形)から名前が取られています。
| 丁寧レベル | 語尾 | 例(가다) | 社会的な文脈 |
|---|---|---|---|
| 改まった丁寧体(합니다체) | 〜ㅂ니다 | 갑니다 | ニュース・プレゼンテーション |
| 日常丁寧体(해요체) | 〜아/어요 | 가요 | 日常会話 |
| タメ語(해체/반말) | 〜아/어 | 가 | 親しい友達・年下 |
作り方:요を省略するだけ
반말の一番簡単な理解法は:해요体から 요を省略することです。
| 해요체 | 반말 | 日本語 |
|---|---|---|
| 가요 | 가 | 行く |
| 먹어요 | 먹어 | 食べる |
| 좋아요 | 좋아 | 良い |
| 해요 | 해 | する |
| 마셔요 | 마셔 | 飲む |
| 있어요 | 있어 | いる・ある |
| 없어요 | 없어 | いない・ない |
| 와요 | 와 | 来る |
| 줘요 | 줘 | あげる |
| 배워요 | 배워 | 学ぶ |
| 써요 | 써 | 書く・使う |
それだけです。 해요体を知っていれば、反말の活用はもう知っています。
반말の時制
全ての時制は同じ方法で — 요を省略するだけです。
現在形
| 해요체 | 반말 |
|---|---|
| 가요 | 가 |
| 먹어요 | 먹어 |
| 공부해요 | 공부해 |
過去形
| 해요체 | 반말 |
|---|---|
| 갔어요 | 갔어 |
| 먹었어요 | 먹었어 |
| 공부했어요 | 공부했어 |
未来形
| 해요체 | 반말 |
|---|---|
| 갈 거예요 | 갈 거야 |
| 먹을 거예요 | 먹을 거야 |
| 할 거예요 | 할 거야 |
注意: 未来形では、거예요は 거야 になります(単純に요を省略するのではなく、コピュラがカジュアル形に変わります)。
반말での이다/아니다(コピュラ)
コピュラには特別なカジュアル形があります。
이다(〜だ)
| 後に来る音 | 해요체 | 반말 |
|---|---|---|
| 子音 | 이에요 | 이야 |
| 母音 | 예요 | 야 |
학생이에요. → 학생이야. (学生だよ。) 뭐예요? → 뭐야? (何なの?)
아니다(〜じゃない)
| 해요체 | 반말 |
|---|---|
| 아니에요 | 아니야 |
그게 아니에요. → 그게 아니야. (それじゃないよ。)
반말特有の語尾
반말には해요체にはない固有の表現や語尾があります。
〜자(〜しよう)
一緒に何かすることを提案するために使います。
가자! (行こう!) 먹자! (食べよう!) 같이 하자. (一緒にやろう。) 영화 보자. (映画見よう。)
〜아/어라 または 〜해라(命令 — カジュアル)
誰かに何かをするよう言うカジュアルな命令形:
빨리 와! (早く来て!) 이거 먹어. (これ食べて。) 공부 해. (勉強して。) 조용히 해! (静かにして!)
〜지?(〜だよね?)
確認を求めるタグクエスチョン:
맛있지? (おいしいよね?) 알지? (わかるよね?) 이거 좋지? (これいいよね?)
〜는/은/ㄴ 거 알아?(知ってる?)
내일 시험인 거 알아? (明日試験があること知ってる?)
반말での代名詞
カジュアルに話す際、代名詞も変わります。
| 丁寧語 | カジュアル語 | 意味 |
|---|---|---|
| 저 | 나 | 私・僕 |
| 저는 | 나는 / 난 | 私は |
| 저를 | 나를 / 날 | 私を |
| — | 너 | あなた |
| — | 너는 / 넌 | あなたは |
| — | 너를 / 널 | あなたを |
丁寧語では「あなた」を直接言うことはあまりありません。반말では친しい仲なら너は普通です。
반말を使う場面
適切な状況
- 同い年の親しい友達:最も一般的な状況
- 年上から年下へ:親から子供へ、先生から幼い生徒へ
- 兄弟姉妹間:家族によっては、年下の兄弟は年上に尊敬語を使う場合も
- カップル:お互いに親しくなった後
- 自分に話しかける時:内なる独り言、日記
- 子供の間:子供同士は自然に반말を使う
반말を使ってはいけない場面
- 知らない人と(見た目の年齢に関わらず)
- 年上の人と(使うよう頼まれない限り)
- 職場で(上司やクライアントと)
- 初対面で(同い年であっても)
반말하자のセレモニー
似た年齢の韓国人が会うと、こう言うことがあります。
우리 반말하자! (タメ語で話しましょう!) 말 놓자! (打ち解けましょう!)
これは존댓말(丁寧語)から반말に切り替えることへの相互合意です。この明示的または暗黙の合意なしに반말を使うことは失礼とされます。
よくあるカジュアルな表現
| 반말 | ローマ字 | 日本語 |
|---|---|---|
| 뭐 해? | mwo hae? | 何してるの? |
| 어디 가? | eodi ga? | どこ行くの? |
| 밥 먹었어? | bap meogeosseo? | ご飯食べた? |
| 괜찮아? | gwaenchana? | 大丈夫? |
| 몰라 | molla | わからない |
| 알았어 | arasseo | わかった |
| 진짜? | jinjja? | 本当に? |
| 대박! | daebak! | すごい! |
| 잠깐만 | jamkkanman | ちょっと待って |
| 고마워 | gomawo | ありがとう |
| 미안해 | mianhae | ごめんね |
よくある間違い
| 間違い | 正しい形 | 理由 |
|---|---|---|
| 初対面で反말を使う | 해요体で始める | 同い年であっても最初は丁寧に |
| 갈 거요 | 갈 거야 | 未来カジュアルは거야、거요ではない |
| 반말で저を使う | 나を使う | 저は丁寧語の謙遜「私」 |
| 반말に님の敬称を付ける | 님を省略するか존댓말に切り替える | 선생님、사장님は丁寧語が必要 |
| 丁寧語で너を使う | 名前 + 씨を使う | 너は반말でのみ使える |
해요체 と 반말 の比較
| 状況 | 해요체 | 반말 |
|---|---|---|
| あいさつ | 안녕하세요 | 안녕 |
| ありがとう | 감사해요 / 고마워요 | 고마워 |
| ごめんなさい | 미안해요 | 미안해 / 미안 |
| 食べよう | 먹어요 / 먹을까요? | 먹자 |
| わかります | 알아요 | 알아 |
| さようなら(残る側) | 안녕히 가세요 | 잘 가 |
| さようなら(去る側) | 안녕히 계세요 | 잘 있어 |
| おやすみ | 안녕히 주무세요 | 잘 자 |
まとめ
- 반말は簡単に作れます:해요体から요を省略(가요 → 가、먹어요 → 먹어)。
- 未来形のコピュラが変わる:거예요 → 거야。
- コピュラの이에요/예요は 이야/야 になる。
- カジュアルな代名詞を使う:저 → 나、「あなた」には너が使える。
- 特有のカジュアル語尾:〜자(〜しよう)、〜지?(〜だよね?)。
- 社会的なルールが重要:반말は親しい友達・年下の人・相互合意(반말하자!)の後にのみ使います。
- 迷ったときは、해요体を使いましょう — 失礼にはなりません。