概要
때문에 は文字通り「〜のために」「〜のせいで」という意味で、理由・原因を明確に示すために使います。2つの主なパターンがあります。
| パターン | 構造 | 例 |
|---|---|---|
| 名詞と共に使う | 名詞 + 때문에 | 비 때문에(雨のせいで) |
| 動詞・形容詞と共に使う | 動詞語幹 + 기 때문에 | 바쁘기 때문에(忙しいので) |
때문에は〜아/어서や〜(으)니까よりも明示的で改まった表現です。原因を強く強調します。
パート1:名詞 + 때문에
名詞の直後に때문에を付けて「〜のために/〜のせいで」という意味を表します。
基本の例
| 名詞 | + 때문에 | 意味 |
|---|---|---|
| 비(雨) | 비 때문에 | 雨のせいで |
| 일(仕事) | 일 때문에 | 仕事のせいで |
| 시험(試験) | 시험 때문에 | 試験のせいで |
| 돈(お金) | 돈 때문에 | お金のせいで |
| 감기(風邪) | 감기 때문에 | 風邪のせいで |
例文
- 비 때문에 경기가 취소됐어요. (雨のせいで試合がキャンセルされました。)
- 시험 때문에 잠을 못 잤어요. (試験のせいで眠れませんでした。)
- 일 때문에 바빠요. (仕事のせいで忙しいです。)
- 교통사고 때문에 길이 막혀요. (交通事故のせいで道が渋滞しています。)
- 감기 때문에 학교에 못 갔어요. (風邪のせいで学校に行けませんでした。)
人(代名詞)と共に使う
때문에は人と共に使い「〜のせいで」という意味を表せます。
- 저 때문에 죄송합니다. (私のせいで申し訳ありません。)
- 너 때문에 늦었어. (あなたのせいで遅れました。)
- 그 사람 때문에 힘들었어요. (その人のせいで大変でした。)
パート2:動詞・形容詞語幹 + 기 때문에
동사や形容詞と共に때문에を使うには、まず 〜기(名詞化)を使って動詞を名詞にしてから때문에を付けます。
形の作り方
| 辞書形 | 語幹 + 기 | + 때문에 | 完全な形 |
|---|---|---|---|
| 바쁘다(忙しい) | 바쁘기 | 바쁘기 때문에 | 忙しいので |
| 비가 오다(雨が降る) | 비가 오기 | 비가 오기 때문에 | 雨が降るので |
| 돈이 없다(お金がない) | 돈이 없기 | 돈이 없기 때문에 | お金がないので |
| 시간이 많다(時間が多い) | 시간이 많기 | 시간이 많기 때문에 | 時間がたくさんあるので |
時制と組み合わせる
기 때문에の前に過去時制を付けられます。
| 時制 | 形 | 例 |
|---|---|---|
| 現在 | 語幹 + 기 때문에 | 바쁘기 때문에(忙しいので) |
| 過去 | 語幹 + 았/었기 때문에 | 바빴기 때문에(忙しかったので) |
- 늦게 일어났기 때문에 지각했어요. (遅く起きたので遅刻しました。)
- 열심히 공부했기 때문에 시험을 잘 봤어요. (一生懸命勉強したので試験がうまくいきました。)
- 날씨가 춥기 때문에 집에 있을 거예요. (天気が寒いので家にいます。)
- 한국에 살았기 때문에 한국어를 잘해요. (韓国に住んでいたので韓国語が上手です。)
パート3:名詞 + 때문이에요(〜のせいです)
때문에が文末(述語として)に来る場合は、때문이에요(丁寧体)または 때문입니다(改まった形)になります。
- 다 비 때문이에요. (全部雨のせいです。)
- 제 잘못이 아니에요. 그 사람 때문이에요. (私のせいではありません。その人のせいです。)
- 이게 다 돈 때문이에요. (これは全部お金のせいです。)
動詞と共に:〜기 때문이에요
- 제가 늦은 건 버스가 안 왔기 때문이에요. (私が遅れたのはバスが来なかったからです。)
- 성공한 건 열심히 했기 때문이에요. (成功したのは一生懸命やったからです。)
때문에 と 〜아/어서・〜(으)니까 の比較
| 特徴 | 〜아/어서 | 〜(으)니까 | 〜때문에 |
|---|---|---|---|
| トーン | カジュアル・柔らか | 主張的 | 明示的・改まった |
| 命令文と共に | ✗ | 〇 | 〇(あまり使わない) |
| 提案文と共に | ✗ | 〇 | 〇(あまり使わない) |
| 最初の節の過去時制 | ✗ | 〇 | 〇(았/었기 때문에) |
| 名詞と共に使える | ✗(動詞接続) | ✗(動詞接続) | 〇(名詞 + 때문에) |
| 文体 | 会話的 | 会話的 | より改まった・書き言葉 |
同じ意味、異なるニュアンス
「忙しかったから」という3通りの表現:
| 接続語尾 | 韓国語 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 〜아/어서 | 바빠서 못 갔어요 | 自然な会話 |
| 〜(으)니까 | 바쁘니까 못 갔어요 | 主張的・正当化 |
| 〜기 때문에 | 바쁘기 때문에 못 갔어요 | 改まった・明示的・書き言葉 |
よく使われるパターンと組み合わせ
よく使われる名詞との組み合わせ
| 韓国語 | 日本語 |
|---|---|
| 일 때문에 | 仕事のせいで |
| 날씨 때문에 | 天気のせいで |
| 건강 때문에 | 健康のせいで |
| 돈 때문에 | お金のせいで |
| 가족 때문에 | 家族のせいで |
| 시간 때문에 | 時間のせいで |
| 스트레스 때문에 | ストレスのせいで |
| 코로나 때문에 | コロナのせいで |
N 때문에 と N(으)로 인해
とても改まった・書き言葉の韓国語では、때문에の代わりに 〜(으)로 인해 が使われます。
- 폭우로 인해 행사가 취소되었습니다. (豪雨のため、イベントがキャンセルされました。)
ニュース・公式文書・学術的な文章でよく使われます。
疑問文での때문에
때문에は疑問文でも自然に使えます。
- 뭐 때문에 왔어요? (何のために来ましたか?)
- 누구 때문에 화났어요? (誰のせいで怒っていますか?)
- 왜 때문에... (✗) → 単純に 왜(なぜ)を使う
注:왜 때문에は冗長で、왜はすでに「なぜ」を意味します。왜またはそれとも뭐 때문에を使いましょう。
よくある間違い
| 間違い | 正しい形 | 理由 |
|---|---|---|
| 바쁘다 때문에 | 바쁘기 때문에 | 動詞は때문에の前に〜기が必要 |
| 왜 때문에 | 왜 / 뭐 때문에 | 왜 = なぜ、왜 때문えは冗長 |
| 비 때문에서 | 비 때문에 | 때문에は助詞を取らない |
| 文末にそのまま때문에 | 때문이에요 | 文末はいだの形を使う |
まとめ
- 名詞 + 때문에 = 「〜のために/〜のせいで」 — 名詞に直接付ける。
- 動詞語幹 + 기 때문에 = 「〜するので」 — まず기で名詞化する。
- 文末では 때문이에요 / 때문입니다 を使う。
- 때문에は〜아/어서や〜(으)니까よりも明示的で改まった表現です。
- 過去時制:動詞の場合は〜았/었기 때문에 を使う。
- 冗長な 왜 때문에 は避ける — 왜 または 뭐 때문에 を使う。