Overview
Korean has two main ways to express "in order to" or "for the purpose of":
| Pattern |
Meaning |
Tone |
| ~(으)려고 |
In order to, intending to |
Conversational |
| ~기 위해(서) |
In order to, for the sake of |
Formal, written |
Both express purpose -- the reason behind an action -- but they differ in formality and some grammatical restrictions.
Part 1: ~(으)려고 (In Order To / Intending To)
| Stem ending |
Ending |
Example |
| Vowel (no 받침) |
~려고 |
가다 → 가려고, 사다 → 사려고 |
| Consonant (받침) |
~으려고 |
먹다 → 먹으려고, 읽다 → 읽으려고 |
| ㄹ받침 |
~려고 (ㄹ stays) |
알다 → 알려고, 만들다 → 만들려고 |
Conjugation table
| Dictionary |
Stem |
+ (으)려고 |
Result |
| 가다 (go) |
가 |
가 + 려고 |
가려고 |
| 사다 (buy) |
사 |
사 + 려고 |
사려고 |
| 하다 (do) |
하 |
하 + 려고 |
하려고 |
| 배우다 (learn) |
배우 |
배우 + 려고 |
배우려고 |
| 먹다 (eat) |
먹 |
먹 + 으려고 |
먹으려고 |
| 찾다 (find) |
찾 |
찾 + 으려고 |
찾으려고 |
| 읽다 (read) |
읽 |
읽 + 으려고 |
읽으려고 |
| 만들다 (make) |
만들 |
만들 + 려고 |
만들려고 |
| 살다 (live) |
살 |
살 + 려고 |
살려고 |
Example sentences
- 한국어를 배우려고 한국에 왔어요. (I came to Korea to learn Korean.)
- 돈을 벌려고 아르바이트를 해요. (I work part-time to earn money.)
- 선물을 사려고 백화점에 갔어요. (I went to the department store to buy a gift.)
- 살을 빼려고 운동을 시작했어요. (I started exercising to lose weight.)
- 뭐 먹으려고 왔어요? (What did you come here to eat?)
- 일찍 일어나려고 알람을 맞췄어요. (I set an alarm to wake up early.)
Key restriction: Same subject required
The subject of both clauses must be the same person:
- (O) 저는 한국어를 배우려고 한국에 왔어요. (I came to Korea to learn Korean.)
- (X) 제가 배우려고 선생님이 가르쳐요. (For me to learn, the teacher teaches.) -- Use 위해 instead.
Key restriction: No commands or suggestions
~(으)려고 cannot be used with commands (~세요) or suggestions (~자):
| Incorrect |
Correct alternative |
| 건강하려고 운동하세요 (X) |
건강하려면 운동하세요 (use ~(으)려면) |
| 살 빼려고 같이 운동하자 (X) |
살 빼려면 같이 운동하자 |
For commands/suggestions with purpose, use ~(으)려면 (if you want to / in order to):
- 건강하려면 운동하세요. (If you want to be healthy, exercise.)
- 한국어를 잘하려면 매일 공부하세요. (If you want to speak Korean well, study every day.)
~(으)려고 하다 (Planning to / Intending to)
When ~(으)려고 is followed by 하다, it means "to be planning to" or "intending to":
- 내일 가려고 해요. (I'm planning to go tomorrow.)
- 한국어를 배우려고 해요. (I'm intending to learn Korean.)
- 이번 주말에 쉬려고 해요. (I'm planning to rest this weekend.)
- 새 차를 사려고 해요. (I'm thinking of buying a new car.)
This is a very common expression for soft future plans.
Part 2: ~기 위해(서) (For the Sake of / In Order To)
| Component |
Structure |
| With verbs |
Verb stem + 기 위해(서) |
| With nouns |
Noun + 을/를 위해(서) |
~기 nominates the verb, and 위해(서) means "for the sake of."
Verb + 기 위해(서)
| Dictionary |
+ 기 위해(서) |
Meaning |
| 살다 (live) |
살기 위해(서) |
in order to live |
| 성공하다 (succeed) |
성공하기 위해(서) |
in order to succeed |
| 배우다 (learn) |
배우기 위해(서) |
in order to learn |
| 돈을 벌다 (earn money) |
돈을 벌기 위해(서) |
in order to earn money |
Noun + 을/를 위해(서)
| Noun |
+ 을/를 위해(서) |
Meaning |
| 건강 (health) |
건강을 위해(서) |
for health |
| 미래 (future) |
미래를 위해(서) |
for the future |
| 가족 (family) |
가족을 위해(서) |
for the family |
| 나라 (country) |
나라를 위해(서) |
for the country |
Example sentences
- 돈을 벌기 위해 열심히 일해요. (I work hard in order to earn money.)
- 건강을 위해서 매일 운동해요. (I exercise every day for my health.)
- 시험에 합격하기 위해 공부하고 있어요. (I'm studying in order to pass the exam.)
- 가족을 위해 일해요. (I work for my family.)
- 한국어를 배우기 위해서 한국에 왔어요. (I came to Korea in order to learn Korean.)
- 미래를 위해서 저축해요. (I save money for the future.)
위해 vs. 위해서
Both 위해 and 위해서 are correct. 위해서 is slightly more explicit; 위해 is slightly more concise. In practice, they are interchangeable.
Comparing ~(으)려고 and ~기 위해(서)
| Feature |
~(으)려고 |
~기 위해(서) |
| Formality |
Conversational |
Formal, written |
| With nouns |
X (verb only) |
O (Noun + 을/를 위해) |
| Same subject rule |
Required |
Not strictly required |
| With commands |
X |
O (possible) |
| Tone |
Personal intention |
Objective purpose |
Same meaning, different register
| ~(으)려고 |
~기 위해(서) |
| 돈을 벌려고 일해요 (casual) |
돈을 벌기 위해 일합니다 (formal) |
| 배우려고 왔어요 (casual) |
배우기 위해 왔습니다 (formal) |
When to use which
- Casual conversation: ~(으)려고
- 뭐 하려고 왔어요? (What did you come to do?)
- Writing, presentations, formal speech: ~기 위해(서)
- 성공하기 위해 노력해야 합니다. (We must make efforts in order to succeed.)
- With nouns (for + noun): ~을/를 위해(서)
- 건강을 위해 운동합니다. (I exercise for my health.)
Other Purpose Expressions
| Expression |
Meaning |
Example |
| ~(으)러 가다/오다 |
Go/come to do |
먹으러 가요 (I go to eat) |
| ~(으)려면 |
If you want to |
잘하려면 연습하세요 (If you want to do well, practice) |
| ~기 위한 + noun |
For the purpose of (modifier) |
성공하기 위한 방법 (method for succeeding) |
| ~도록 |
So that / in order to |
늦지 않도록 일찍 출발했어요 (I left early so as not to be late) |
~(으)러 가다/오다
This is specifically for going/coming somewhere to do something:
- 밥 먹으러 가요. (I'm going to eat.)
- 친구를 만나러 왔어요. (I came to meet a friend.)
- 영화 보러 갈까요? (Shall we go to see a movie?)
Common Mistakes
| Mistake |
Correction |
Why |
| 건강하려고 운동하세요 |
건강하려면 운동하세요 |
Can't use ~(으)려고 with commands |
| 건강 위해서 |
건강을 위해서 |
Noun + 을/를 위해서 (need particle) |
| 먹기 위해서 가세요 |
Grammatical but unusual |
~(으)러 가세요 is more natural for go/come |
| 가려고 해요 meaning = 가기 위해 해요 |
Different! |
~(으)려고 하다 = planning to go; ~기 위해 하다 = doing for the purpose of going |
Summary
- ~(으)려고 = "in order to" (conversational). Same subject required, no commands/suggestions.
- ~기 위해(서) = "in order to / for" (formal). Works with nouns (N을/를 위해) and verbs (V기 위해).
- ~(으)려고 하다 = "planning to / intending to" -- a separate, very common pattern.
- For going/coming to do something, use ~(으)러 가다/오다.
- For conditional purpose ("if you want to"), use ~(으)려면.
- Choose ~(으)려고 for casual speech, ~기 위해(서) for writing and formal contexts.