Cómo funcionan las preguntas en coreano
Las preguntas en coreano difieren del español en varios aspectos importantes:
- El orden de las palabras no cambia. A diferencia del español, el coreano no mueve el verbo al frente.
- Las palabras interrogativas permanecen en su lugar. "¿Qué comiste?" se convierte en "Tú qué comiste?" en el orden de palabras coreano.
- La entonación y las terminaciones marcan las preguntas. La entonación ascendente o las partículas interrogativas indican que una oración es una pregunta.
Preguntas de sí/no
En el habla cotidiana cortés, las preguntas de sí/no se ven exactamente igual que las afirmaciones -- la única diferencia es la entonación ascendente al final:
| Afirmación |
Pregunta |
| 한국어를 공부해요. (Estudio coreano.) |
한국어를 공부해요? (¿Estudias coreano?) |
| 커피를 마셔요. (Bebo café.) |
커피를 마셔요? (¿Bebes café?) |
| 학생이에요. (Soy estudiante.) |
학생이에요? (¿Eres estudiante?) |
En el habla formal, las preguntas usan una terminación dedicada:
| Terminación afirmativa |
Terminación interrogativa |
Ejemplo |
| ~ㅂ니다 (stem vocal) |
~ㅂ니까? |
갑니다 → 갑니까? (¿Va?) |
| ~습니다 (stem consonante) |
~습니까? |
먹습니다 → 먹습니까? (¿Come?) |
| Coreano |
Español |
| 한국어를 공부합니까? |
¿Estudias coreano? (formal) |
| 커피를 마십니까? |
¿Bebes café? (formal) |
| 학생입니까? |
¿Eres estudiante? (formal) |
Responder preguntas de sí/no
| Coreano |
Español |
| 네, 학생이에요. |
Sí, soy estudiante. |
| 아니요, 학생이 아니에요. |
No, no soy estudiante. |
| 네, 좋아해요. |
Sí, me gusta. |
| 아니요, 안 좋아해요. |
No, no me gusta. |
Nota: 네 (ne) significa "sí" y 아니요 (aniyo) significa "no". En el habla casual, 응 (eung) para sí y 아니 (ani) para no son los más usados.
Preguntas con palabras interrogativas
El coreano tiene un conjunto completo de palabras interrogativas. A diferencia del español, estas palabras permanecen en la posición donde iría la respuesta:
Referencia de palabras interrogativas
| Coreano |
Romanización |
Significado |
Ejemplo de pregunta |
| 뭐 / 무엇 |
mwo / mueot |
qué |
뭐 먹어요? (¿Qué comes?) |
| 누구 |
nugu |
quién |
누구예요? (¿Quién es?) |
| 어디 |
eodi |
dónde |
어디에 가요? (¿A dónde vas?) |
| 언제 |
eonje |
cuándo |
언제 와요? (¿Cuándo vienes?) |
| 왜 |
wae |
por qué |
왜 울어요? (¿Por qué lloras?) |
| 어떻게 |
eotteoke |
cómo |
어떻게 해요? (¿Cómo lo haces?) |
| 얼마 |
eolma |
cuánto |
얼마예요? (¿Cuánto es?) |
| 몇 |
myeot |
cuántos / qué (número) |
몇 개예요? (¿Cuántos hay?) |
| 어떤 |
eotteon |
qué tipo de / cuál |
어떤 음악? (¿Qué tipo de música?) |
| 어느 |
eoneu |
cuál (uno) |
어느 나라? (¿Qué país?) |
뭐 / 무엇 (Qué)
뭐 es casual; 무엇 es formal. Ambos significan "qué".
| Coreano |
Español |
| 이거 뭐예요? |
¿Qué es esto? |
| 뭐 먹어요? |
¿Qué estás comiendo? |
| 뭐 해요? |
¿Qué estás haciendo? |
| 무엇을 원하십니까? |
¿Qué desea? (formal) |
누구 (Quién)
누구 significa "quién". Como sujeto, se convierte en 누가 (nuga):
| Coreano |
Español |
| 이 사람은 누구예요? |
¿Quién es esta persona? |
| 누가 왔어요? |
¿Quién vino? |
| 누가 했어요? |
¿Quién lo hizo? |
| 누구를 좋아해요? |
¿A quién le gustas? |
| 누구랑 같이 가요? |
¿Con quién vas? |
Punto clave: 누구 + 가 → 누가 (forma sujeto). 누구 + 를 → 누구를 (forma objeto).
어디 (Dónde)
| Coreano |
Español |
| 어디에 가요? |
¿A dónde vas? |
| 어디에서 살아요? |
¿Dónde vives? |
| 화장실이 어디예요? |
¿Dónde está el baño? |
| 어디에서 왔어요? |
¿De dónde vienes? |
언제 (Cuándo)
| Coreano |
Español |
| 언제 와요? |
¿Cuándo vienes? |
| 생일이 언제예요? |
¿Cuándo es tu cumpleaños? |
| 언제 시작해요? |
¿Cuándo empieza? |
| 한국에 언제 갔어요? |
¿Cuándo fuiste a Corea? |
왜 (Por qué)
| Coreano |
Español |
| 왜요? |
¿Por qué? (independiente) |
| 왜 안 먹어요? |
¿Por qué no comes? |
| 왜 늦었어요? |
¿Por qué llegaste tarde? |
| 왜 한국어를 공부해요? |
¿Por qué estudias coreano? |
어떻게 (Cómo)
| Coreano |
Español |
| 어떻게 해요? |
¿Cómo lo haces? |
| 이름을 어떻게 써요? |
¿Cómo se escribe el nombre? |
| 학교에 어떻게 가요? |
¿Cómo llegas a la escuela? |
| 어떻게 지내세요? |
¿Cómo estás? |
얼마 (Cuánto) / 몇 (Cuántos)
| Coreano |
Español |
| 이거 얼마예요? |
¿Cuánto cuesta esto? |
| 얼마나 걸려요? |
¿Cuánto tiempo tarda? |
| 몇 개 있어요? |
¿Cuántos hay? |
| 몇 시에 만나요? |
¿A qué hora nos encontramos? |
| 몇 살이에요? |
¿Cuántos años tienes? |
어떤 (Qué tipo) / 어느 (Cuál)
| Coreano |
Español |
| 어떤 음식을 좋아해요? |
¿Qué tipo de comida te gusta? |
| 어떤 색이에요? |
¿De qué color es? |
| 어느 나라 사람이에요? |
¿De qué país eres? |
| 어느 쪽이에요? |
¿Por qué lado/dirección? |
Partículas interrogativas
Se usa con stems verbales para preguntas formales corteses:
| Coreano |
Español |
| 가십니까? |
¿Va? (formal) |
| 있습니까? |
¿Tiene / Hay? (formal) |
~나요? (Preguntas suaves/gentiles)
~나요? añade un tono suave y de duda. Se usa frecuentemente con 있다/없다 y adjetivos:
| Coreano |
Español |
| 시간 있나요? |
¿Tienes tiempo? |
| 괜찮나요? |
¿Está bien? |
| 맛있나요? |
¿Está delicioso? |
| 학생인가요? |
¿Eres estudiante? (gentil) |
~(으)ㄹ까요? (¿Vamos a...? / Me pregunto si...)
Esta terminación tiene dos usos principales:
1. Sugerencias ("¿Vamos a...?")
| Coreano |
Español |
| 같이 갈까요? |
¿Vamos juntos? |
| 뭐 먹을까요? |
¿Qué comemos? |
| 창문을 열까요? |
¿Abro la ventana? |
| 언제 만날까요? |
¿Cuándo nos encontramos? |
2. Expresar duda ("Me pregunto si...")
| Coreano |
Español |
| 내일 비가 올까요? |
Me pregunto si lloverá mañana. |
| 괜찮을까요? |
Me pregunto si estará bien. |
| 맛있을까요? |
Me pregunto si estará delicioso. |
~지요? / ~죠? (Preguntas confirmativas -- "¿Verdad?")
~지요 (abreviado como ~죠) se usa cuando esperas acuerdo o confirmación:
| Coreano |
Español |
| 한국 사람이지요? |
Eres coreano, ¿verdad? |
| 이거 맛있죠? |
Esto está delicioso, ¿verdad? |
| 알죠? |
Lo sabes, ¿verdad? |
| 내일 오시죠? |
Vendrás mañana, ¿verdad? |
Preguntas indirectas
Las preguntas indirectas (incrustadas) usan ~(으)ㄴ지/는지 para incrustar una pregunta dentro de otra oración:
| Tiempo |
Verbo/Adj |
Patrón |
Ejemplo |
| Presente (verbo) |
가다 |
가는지 |
어디에 가는지 (adónde [alguien] va) |
| Presente (adj) |
좋다 |
좋은지 |
좋은지 (si está bien) |
| Pasado |
갔다 |
갔는지 |
어디에 갔는지 (adónde [alguien] fue) |
| Futuro |
갈 것이다 |
갈지 |
갈지 (si [alguien] irá) |
Patrones comunes
| Coreano |
Español |
| 뭐인지 몰라요. |
No sé qué es. |
| 어디에 사는지 알아요? |
¿Sabes dónde viven? |
| 언제 오는지 물어보세요. |
Por favor, pregunta cuándo vienen. |
| 왜 그런지 모르겠어요. |
No entiendo por qué es así. |
| 뭐 먹을지 정했어요? |
¿Ya decidiste qué comer? |
| 갈지 안 갈지 모르겠어요. |
No sé si ir o no. |
Preguntas indirectas con 알다/모르다
| Coreano |
Español |
| 이름이 뭔지 알아요? |
¿Sabes cuál es el nombre? |
| 몇 시인지 몰라요. |
No sé qué hora es. |
| 어디에 있는지 알아요? |
¿Sabes dónde está? |
| 누군지 기억 안 나요. |
No recuerdo quién era. |
Tabla resumen de palabras interrogativas
| Palabra |
Significado |
Forma sujeto |
Con 을/를 |
| 뭐 |
qué |
뭐가 |
뭐를 |
| 누구 |
quién |
누가 |
누구를 |
| 어디 |
dónde |
-- |
-- |
| 언제 |
cuándo |
-- |
-- |
| 왜 |
por qué |
-- |
-- |
| 어떻게 |
cómo |
-- |
-- |
| 얼마 |
cuánto |
-- |
-- |
| 몇 |
cuántos |
-- |
-- |
Preguntas cotidianas comunes
| Coreano |
Español |
| 이름이 뭐예요? |
¿Cómo te llamas? |
| 어디에서 왔어요? |
¿De dónde eres? |
| 뭐 해요? |
¿Qué estás haciendo? |
| 왜요? |
¿Por qué? |
| 어떻게 생각해요? |
¿Qué piensas? |
| 이거 얼마예요? |
¿Cuánto cuesta esto? |
| 몇 시예요? |
¿Qué hora es? |
| 화장실이 어디예요? |
¿Dónde está el baño? |
| 이거 뭐라고 해요? |
¿Cómo se llama esto? |
| 한국어로 어떻게 말해요? |
¿Cómo se dice en coreano? |
Errores comunes
| Error |
Corrección |
Explicación |
| 뭐가 먹어요? |
뭐를 먹어요? |
"Qué" es el objeto, usa 를 |
| 누구를 왔어요? |
누가 왔어요? |
"Quién" es el sujeto, usa 가 |
| 어디 가요? |
어디에 가요? |
Añade la partícula 에 para dirección |
| 왜 때문에? |
왜요? o 무엇 때문에? |
왜 ya significa "por qué" -- no añadas 때문에 |
Práctica
Formula preguntas a partir de estos enunciados:
- Pregunta qué está comiendo alguien. → ___
- Pregunta dónde está la escuela. → ___
- Sugiere comer juntos. ("¿Comemos juntos?") → ___
- Pregunta cuánto cuesta algo. → ___
- Di que no sabes dónde está. (pregunta indirecta) → ___