Expresar razones (~때문에, ~아/어서, ~(으)니까)

이유 표현

Objetivos de aprendizaje

Tres formas de decir "porque" en coreano

El coreano tiene tres patrones principales para expresar razones y causas. Cada uno tiene reglas específicas sobre cuándo puede usarse. Dominar las diferencias entre ellos es esencial para un coreano natural.

1. N + 때문에 (A causa de un sustantivo)

때문에 se adjunta a sustantivos y significa "a causa de." Es el patrón de razón más sencillo.

Formación

Estructura Ejemplo
Sustantivo + 때문에 비 때문에 (a causa de la lluvia)
Sustantivo + 때문에 일 때문에 (a causa del trabajo)
Sustantivo + 때문에 교통 때문에 (a causa del tráfico)

Con verbos: V-기 때문에

Para usar 때문에 con verbos, primero nominaliza el verbo con -기:

Estructura Ejemplo
V-기 때문에 바쁘기 때문에 (a causa de estar ocupado/a)
V-기 때문에 비가 오기 때문에 (a causa de que llueve)

Oraciones de ejemplo

Coreano Traducción
비 때문에 못 갔어요. No pude ir a causa de la lluvia.
일 때문에 바빠요. Estoy ocupado/a a causa del trabajo.
교통 때문에 늦었어요. Llegué tarde a causa del tráfico.
시험 때문에 스트레스를 받아요. Estoy estresado/a a causa del examen.
날씨 때문에 집에 있었어요. Me quedé en casa a causa del clima.

N + 때문에 para culpar

때문에 se usa frecuentemente para atribuir culpa o señalar una causa:

Coreano Traducción
너 때문이야! ¡Es por tu culpa!
그 사람 때문에 힘들어요. Es difícil por culpa de esa persona.

2. V-아/어서 (Porque / Así que)

-아/어서 conecta una razón con su resultado. Es la forma más natural y conversacional de dar razones.

Formación

Terminación del stem Regla Ejemplo
ㅏ o ㅗ + 아서 아프다 → 아파서
Otras vocales + 어서 피곤하다 → 피곤해서
하다 → 해서 공부하다 → 공부해서

Oraciones de ejemplo

Coreano Traducción
배가 아파서 병원에 갔어요. Fui al hospital porque me dolía el estómago.
날씨가 좋아서 산책했어요. Salí a caminar porque el clima estaba agradable.
피곤해서 일찍 잤어요. Dormí temprano porque estaba cansado/a.
시간이 없어서 못 갔어요. No pude ir porque no tenía tiempo.
한국을 좋아해서 한국어를 배워요. Aprendo coreano porque me gusta Corea.

Reglas para -아/어서

  1. Sin tiempo verbal en la primera cláusula: El tiempo solo se marca en el verbo final.
Correcto Incorrecto
아파서 병원에 갔어요. 아팠어서 병원에 갔어요.
  1. No puede usarse antes de mandatos o sugerencias:
Incorrecto Alternativa correcta
추워서 문을 닫으세요. (X) 추우니까 문을 닫으세요. (O)
배가 고파서 먹읍시다. (X) 배가 고프니까 먹읍시다. (O)

3. V-(으)니까 (Porque / Ya que)

-(으)니까 es el patrón de razón más versátil. Puede usarse con declaraciones, mandatos, sugerencias y descubrimientos.

Formación

Terminación del stem Regla Ejemplo
Vocal + 니까 가다 → 가니까
Consonante + 으니까 먹다 → 먹으니까
Terminación ㄹ Se elimina ㄹ + 니까 살다 → 사니까

Tiempo pasado: -았/었으니까

A diferencia de -아/어서, (으)니까 permite el tiempo pasado en la primera cláusula:

Presente Pasado
피곤하니까 피곤했으니까
바쁘니까 바빴으니까

Oraciones de ejemplo

Coreano Traducción
피곤하니까 일찍 자요. Como estoy cansado/a, me voy a dormir temprano.
추우니까 문을 닫으세요. Como hace frío, por favor cierre la puerta.
시간이 없으니까 빨리 가자. Como no tenemos tiempo, vamos rápido.
비가 오니까 우산을 가져가세요. Como está lloviendo, lleva un paraguas.
맛있으니까 더 드세요. Como está delicioso, por favor sírvase más.

Descubrimiento / Darse cuenta

-(으)니까 también puede expresar descubrir algo después de realizar una acción:

Coreano Traducción
가니까 아무도 없었어요. Cuando fui, no había nadie.
먹으니까 맛있었어요. Cuando lo comí, estaba delicioso.

Tabla comparativa

Característica 때문에 -아/어서 -(으)니까
Se adjunta a Sustantivos (V-기 때문에 para verbos) Stems verbales Stems verbales
Tiempo en primera cláusula O (con -기 때문에) X O
Con mandatos O X O
Con sugerencias O X O
Matiz "a causa de" (causa/culpa) Razón natural Razón / descubrimiento
Formalidad Neutro a formal Casual a cortés Todos los niveles

¿Cuándo usar cuál?

Situación Mejor opción Ejemplo
Culpar a algo 때문에 비 때문에 못 갔어요.
Expresar una razón naturalmente -아/어서 배가 아파서 쉬었어요.
Antes de mandatos/sugerencias -(으)니까 추우니까 코트를 입으세요.
Escritura formal/discursos -기 때문에 경제가 어렵기 때문에...
Descubrir algo -(으)니까 해 보니까 쉬웠어요.

Errores comunes

Error Corrección Por qué
추워서 닫으세요. 추우니까 닫으세요. -아/어서 no puede preceder mandatos
아팠어서 병원에 갔어요. 아파서 병원에 갔어요. Sin tiempo pasado antes de -아/어서
비 때문에서 비 때문에 때문에 no lleva -서

Práctica

Elige el patrón de razón correcto:

  1. ___ el clima está agradable, salgamos afuera. → 날씨가 좋으니까 밖에 나가자.
  2. Llegué tarde a causa del tráfico. → 교통 때문에 늦었어요.
  3. Me quedé en casa porque estaba enfermo/a. → 아파서 집에 있었어요.
  4. Como está lloviendo, lleva un paraguas. → 비가 오니까 우산을 가져가세요.

Vocabulario

Palabra Romanización Significado
bi lluvia
bae estómago / barriga
아프다 apeuda estar enfermo/a / doler
병원 byeongwon hospital
피곤하다 pigonhada estar cansado/a
일찍 iljjik temprano
늦다 neutda llegar tarde
교통 gyotong tráfico
날씨 nalssi clima / tiempo
바쁘다 bappeuda estar ocupado/a
춥다 chupda hacer frío
우산 usan paraguas

Ejemplos

비 때문에 못 갔어요.

bi ttaemune mot gasseoyo.

No pude ir a causa de la lluvia.

배가 아파서 병원에 갔어요.

baega apaseo byeongwone gasseoyo.

Fui al hospital porque me dolía el estómago.

피곤하니까 일찍 자요.

pigonhanikka iljjik jayo.

Como estoy cansado/a, me voy a dormir temprano.

날씨가 좋아서 산책했어요.

nalssiga joaseo sanchaekhaesseoyo.

Salí a caminar porque el clima estaba agradable.

추우니까 문을 닫으세요.

chuunikka muneul dadeuseyo.

Como hace frío, por favor cierre la puerta.

Cuestionario

5 preguntas

1. ¿Qué patrón se adjunta directamente a los sustantivos?

2. ¿Qué patrón NO puede usarse antes de mandatos o sugerencias?

3. 교통 ___ 늦었어요. (Llegué tarde a causa del tráfico.)

4. '추우니까 창문을 닫으세요' usa -(으)니까 porque...

5. 배가 아파___ 병원에 갔어요. (Fui al hospital porque me dolía el estómago.)

Puntos clave