Intentar/Experimentar ~아/어 보다: Intentos y Experiencias

~아/어 보다

Special Constructions

Resumen

~아/어 보다 es un patrón gramatical versátil que combina un verbo con 보다 (ver/intentar) para expresar:

  1. Intentar algo (llevar a cabo una acción)
  2. Experimentar algo (haber hecho algo)
Uso Tiempo Ejemplo Significado
Sugerencia de intentar Presente/imperativo 먹어 보세요 Prueba a comer
Experiencia pasada Pasado 먹어 봤어요 He probado comer
Plan de intentar Futuro 먹어 볼 거예요 Voy a probar a comer

Significado literal: 먹어 보다 = "comer y ver (qué pasa)" → "probar a comer." El 보다 añade el matiz de probar o experimentar algo.

Formación

Paso 1: Conjugar con ~아/어

Seguir las reglas estándar de armonía vocálica:

Última vocal de la raíz Añadir Ejemplo
ㅏ o ㅗ ~아 보다 가 + 아 보다 = 가 보다
Otras ~어 보다 먹 + 어 보다 = 먹어 보다
하다 ~해 보다 하 → 해 보다

Paso 2: Conjugar 보다 según el tiempo/cortesía

Forma Conjugación Uso
해요체 ~아/어 봐요 Sugerencia cortés
Honorífico ~아/어 보세요 Sugerencia respetuosa
Pasado ~아/어 봤어요 Experiencia pasada
Futuro ~아/어 볼 거예요 Plan de intentar
Casual ~아/어 Sugerencia casual
Formal ~아/어 보세요 / 보십시오 Sugerencia formal

Nota: 보다 se conjuga así: 봐요 (cortés), 보세요 (honorífico), 봤어요 (pasado), 볼 거예요 (futuro).

Tabla de Conjugación

Diccionario ~아/어 보다 Intentar (보세요) Lo intenté (봤어요)
가다 (ir) 가 보다 가 보세요 가 봤어요
오다 (venir) 와 보다 와 보세요 와 봤어요
먹다 (comer) 먹어 보다 먹어 보세요 먹어 봤어요
마시다 (beber) 마셔 보다 마셔 보세요 마셔 봤어요
하다 (hacer) 해 보다 해 보세요 해 봤어요
보다 (ver) 봐 보다 봐 보세요 봐 봤어요
입다 (ponerse ropa) 입어 보다 입어 보세요 입어 봤어요
만들다 (hacer/fabricar) 만들어 보다 만들어 보세요 만들어 봤어요
듣다 (escuchar) 들어 보다 들어 보세요 들어 봤어요
읽다 (leer) 읽어 보다 읽어 보세요 읽어 봤어요
쓰다 (escribir) 써 보다 써 보세요 써 봤어요
타다 (montar) 타 보다 타 보세요 타 봤어요

Uso 1: Sugerir Intentar (Imperativo)

El uso más común es sugerir o animar a alguien a intentar algo.

Con ~보세요 (recomendación cortés)

한번 해 보세요. (Por favor, inténtalo.)

김치를 먹어 보세요. (Prueba el kimchi.)

이 노래를 들어 보세요. (Prueba a escuchar esta canción.)

한복을 입어 보세요. (Prueba a ponerte el hanbok.)

서울에 가 보세요. (Visita Seúl. / Deberías visitar Seúl.)

이 책을 읽어 보세요. (Prueba a leer este libro.)

Con ~봐요 (informal cortés)

해 봐요. (Inténtalo.)

이거 먹어 봐요. (Prueba esto.)

Con ~봐 (casual)

해 봐! (¡Inténtalo!)

이거 먹어 봐. (Prueba a comer esto.)

Uso 2: Experiencia Pasada (He Probado / He Estado)

Cuando se conjuga en tiempo pasado (~아/어 봤다), expresa haber experimentado o intentado algo.

한국에 가 봤어요. (He estado en Corea. / He probado a ir a Corea.)

김치를 먹어 봤어요. (He probado el kimchi.)

그 영화를 봐 봤어요. (He probado a ver esa película. / He visto esa película.)

한국어를 공부해 봤어요. (He intentado estudiar coreano.)

스키를 타 봤어요. (He intentado esquiar.)

Pasado negativo: No lo he intentado

아직 안 가 봤어요. (Todavía no he ido.) 아직 먹어 보지 못했어요. (Todavía no he podido probarlo.) 한 번도 해 본 적이 없어요. (Nunca lo he intentado. — con la gramática 적)

Uso 3: Plan de Intentar (Futuro)

이번에 해 볼 거예요. (Esta vez voy a intentarlo.)

내일 한국 음식을 만들어 볼 거예요. (Mañana voy a intentar hacer comida coreana.)

서울에 가 볼 거예요. (Voy a intentar visitar Seúl.)

Uso 4: Pedir Permiso para Intentar

Combinar con ~도 되다 (¿está bien si...?):

이거 입어 봐도 돼요? (¿Puedo probarme esto?)

한번 해 봐도 돼요? (¿Puedo intentarlo?)

이것 좀 먹어 봐도 돼요? (¿Puedo probarlo?)

한번 (Una vez) -- Suavizar la Sugerencia

Añadir 한번 (una vez, una sola vez) antes de 보다 hace que la sugerencia sea más suave y casual:

한번 해 보세요. (Inténtalo una vez.)

한번 먹어 보세요. (Pruébalo [solo una vez].)

한번 가 보세요. (Visítalo [solo una vez].)

Sin 한번, la sugerencia puede sentirse ligeramente más directa. Con él, el hablante implica "solo inténtalo una vez -- ¿qué daño puede hacer?"

~아/어 보다 vs. ~ㄹ/을 것 같다 vs. ~ㄴ 적이 있다

Estos tres patrones se relacionan con la experiencia pero de formas distintas:

Patrón Enfoque Ejemplo
~아/어 보다 Intentar/experimentar 김치를 먹어 봤어요 (Probé el kimchi)
~ㄴ 적이 있다 Si la experiencia existe 김치를 먹은 적이 있어요 (He comido kimchi)
~아/어 본 적이 있다 Combinación (intentar + experiencia) 김치를 먹어 본 적이 있어요 (Tengo la experiencia de haber probado el kimchi)

La forma combinada ~아/어 본 적이 있다 es muy natural y de uso común.

Expresiones Comunes

Coreano Romanización Español
해 보세요 hae boseyo Inténtalo
한번 해 봐요 hanbeon hae bwayo Inténtalo una vez
가 봤어요 ga bwasseoyo He estado (allí)
먹어 봤어요 meogeo bwasseoyo He probado (comerlo)
해 볼게요 hae bolgeyo Lo intentaré
해 볼까요? hae bolkkayo? ¿Lo intentamos?
물어 볼게요 mureo bolgeyo Intentaré preguntar
찾아 볼게요 chaja bolgeyo Intentaré buscarlo
생각해 볼게요 saenggakhae bolgeyo Lo pensaré (intentaré pensarlo)
입어 봐도 돼요? ibeo bwado dwaeyo? ¿Puedo probármelo?

Contextos del Mundo Real

En un restaurante

이거 한번 먹어 보세요. 맛있어요. (Prueba esto. Está delicioso.)

En una tienda de ropa

이 옷 입어 봐도 돼요? (¿Puedo probarme esta ropa?)

Recomendar un lugar

제주도에 꼭 가 보세요. (Definitivamente deberías visitar Jeju.)

Suavizar una solicitud

제가 알아볼게요. (Lo investigaré. -- lit. Intentaré averiguarlo.) 생각해 볼게요. (Lo pensaré. -- lit. Intentaré pensarlo.)

Usar ~아/어 보다 con 생각하다, 알아보다, 물어보다 y 찾아보다 suaviza tu compromiso -- estás diciendo "intentaré" en lugar de "lo haré".

Errores Comunes

Error Corrección Por qué
먹어보다 (una sola palabra) 먹어 보다 (con espacio) 보다 es un verbo auxiliar -- se escribe separado
먹 보세요 먹어 보세요 Se necesita ~아/어 entre el verbo y 보다
가아 보세요 가 보세요 가 + 아 se contrae a 가
해 본어요 해 봐요 보다 se conjuga: 보 + 아요 = 봐요
먹어 보았어요 먹어 봤어요 보 + 았 se contrae a 봤 (estándar)

Resumen

  1. ~아/어 보다: Añade ~아/어 a la raíz verbal + 보다 para expresar "intentar hacer" o "experimentar haciendo".
  2. Sugerencia: ~아/어 보세요 (cortés), ~아/어 봐요 (informal cortés), ~아/어 (casual).
  3. Experiencia pasada: ~아/어 봤어요 -- "He intentado / He estado".
  4. Plan futuro: ~아/어 볼 거예요 -- "Voy a intentar".
  5. Añadir 한번 suaviza las sugerencias: 한번 해 보세요 (solo inténtalo una vez).
  6. Combinaciones comunes: 알아보다 (investigar), 생각해 보다 (pensar en ello), 물어보다 (preguntar por ahí).
  7. 보다 es un verbo auxiliar y se escribe con espacio después de ~아/어: 먹어 보다 (no 먹어보다).

Ejemplos

김치를 먹어 보세요.

gimchireul meogeo boseyo.

Prueba el kimchi.

한번 해 봐요.

hanbeon hae bwayo.

Inténtalo.

제주도에 가 봤어요.

jejudo-e ga bwasseoyo.

He estado en la isla de Jeju (intenté ir).

이 옷을 입어 봐도 돼요?

i oseul ibeo bwado dwaeyo?

¿Puedo probarme esta ropa?

한국 음식을 만들어 봤어요.

hanguk eumsigeul mandeureo bwasseoyo.

Intenté hacer comida coreana.

이거 한번 들어 보세요.

igeo hanbeon deureo boseyo.

Prueba a escuchar esto.