Resumen
La partícula de tema 은/는 y la partícula de sujeto 이/가 son dos de las partículas más frecuentes en coreano. A menudo son el primer obstáculo para los estudiantes porque el español no tiene una distinción equivalente. Ambas pueden parecer que marcan el "sujeto" de una oración, pero tienen matices muy diferentes.
Entender cuándo usar 은/는 versus 이/가 es esencial para sonar natural en coreano. Esta lección desglosa las reglas, ofrece tablas comparativas claras y te da abundantes ejemplos para interiorizar la diferencia.
Forma: Cómo Elegir 은 vs. 는 e 이 vs. 가
La elección entre las dos formas dentro de cada par depende de si el sustantivo precedente termina en consonante (받침, batchim) o en vocal.
| Condición | Partícula de tema | Partícula de sujeto |
|---|---|---|
| Después de consonante (받침) | 은 | 이 |
| Después de vocal (sin 받침) | 는 | 가 |
Ejemplos de selección de forma:
| Sustantivo | Termina en | Tema | Sujeto |
|---|---|---|---|
| 나 (yo — informal) | vocal | 나는 | 내가 (나+가 se contrae) |
| 저 (yo — formal) | vocal | 저는 | 제가 (저+가 se contrae) |
| 학생 (estudiante) | consonante ㅇ | 학생은 | 학생이 |
| 친구 (amigo/a) | vocal | 친구는 | 친구가 |
| 책 (libro) | consonante ㄱ | 책은 | 책이 |
| 물 (agua) | consonante ㄹ | 물은 | 물이 |
| 커피 (café) | vocal | 커피는 | 커피가 |
Nota: 나 + 가 se contrae a 내가 (naega), y 저 + 가 se contrae a 제가 (jega). Son irregulares pero extremadamente comunes.
Función 1: 은/는 como Marcador de Tema
은/는 marca el tema de la oración -- aquello de lo que se habla. Señala "En cuanto a X..." o "Hablando de X..." La información suele ser ya conocida o establecida en la conversación.
Usos clave de 은/는:
1. Presentarse uno mismo o un tema general:
저는 학생이에요. En cuanto a mí, soy estudiante.
한국어는 재미있어요. En cuanto al coreano, es interesante.
2. Contrastar dos cosas:
사과는 좋아해요. 바나나는 안 좋아해요. Las manzanas me gustan. Los plátanos no me gustan.
오늘은 바빠요. 내일은 괜찮아요. Hoy estoy ocupado/a. Mañana estoy bien.
3. Generalizaciones y afirmaciones universales:
고양이는 귀여워요. Los gatos son bonitos. (los gatos en general)
겨울은 추워요. El invierno es frío. (el invierno en general)
Función 2: 이/가 como Marcador de Sujeto
이/가 marca el sujeto -- la entidad que realiza la acción o es descrita. Señala información nueva, enfoque o una respuesta a una pregunta. Llama la atención sobre quién o qué.
Usos clave de 이/가:
1. Presentar información nueva o desconocida:
비가 와요. Está lloviendo. (información nueva)
친구가 왔어요. Un amigo/a vino. (alguien llegó -- novedad)
2. Responder preguntas de "quién" o "qué":
P: 누가 했어요? (¿Quién lo hizo?) R: 민수가 했어요. (Lo hizo Minsu.)
P: 뭐가 필요해요? (¿Qué necesitas?) R: 물이 필요해요. (Necesito agua.)
3. Con verbos descriptivos (adjetivos) que describen algo específico:
이 꽃이 예뻐요. Esta flor es bonita. (esta flor específica)
날씨가 좋아요. El tiempo está bien. (ahora mismo, específicamente)
4. Expresar existencia con 있다/없다:
시간이 있어요. Tengo tiempo. (El tiempo existe.)
돈이 없어요. No tengo dinero. (El dinero no existe.)
Tabla Comparativa: 은/는 vs. 이/가
| Característica | 은/는 (Tema) | 이/가 (Sujeto) |
|---|---|---|
| Función | Marca el tema / asunto | Marca el sujeto gramatical |
| Información | Conocida / vieja | Nueva / enfocada |
| Equivalente en español | "En cuanto a X..." / "Hablando de X..." | "X es el/la que..." |
| Contraste | Sí (A는 ... B는 ...) | No |
| Con palabras interrogativas | No se usa (누구는 X) | Obligatorio (누가, 뭐가) |
| Generalización | Sí (los gatos son...) | No (este gato específico...) |
| Después de 받침 | 은 | 이 |
| Después de vocal | 는 | 가 |
La Misma Oración, Diferente Matiz
La diferencia se hace clara al comparar el mismo sustantivo con cada partícula:
| Oración | Significado | Matiz |
|---|---|---|
| 민수는 학생이에요. | Minsu es estudiante. | Tema: "En cuanto a Minsu, es estudiante." |
| 민수가 학생이에요. | Minsu es el/la estudiante. | Enfoque: "Minsu es el que es estudiante." |
| 날씨는 좋아요. | El tiempo está bien. | Tema/contraste: "El tiempo está bien (pero quizás algo más no)." |
| 날씨가 좋아요. | ¡El tiempo está bien! | Información nueva: "¡Oye, el tiempo está bien!" |
| 커피는 마셨어요. | Tomé el café (al menos). | Contraste: implica que algo más no se hizo. |
| 커피가 맛있어요. | El café está delicioso. | Enfoque en que el café está rico. |
Patrones Comunes y Expresiones Fijas
Algunas construcciones prefieren claramente una partícula sobre la otra:
Siempre 이/가:
- 있다/없다 (existencia): 시간이 있어요, 돈이 없어요
- Palabras interrogativas: 누가, 뭐가, 어디가
- 되다 (llegar a ser): 의사가 되고 싶어요 (Quiero ser médico)
- 아니다 (no ser): 학생이 아니에요 (No soy estudiante)
- Primera mención de algo: 어제 친구가 왔어요 (Ayer vino un amigo)
Siempre 은/는:
- Presentación personal: 저는 김민수입니다 (Soy Kim Minsu)
- Contraste: A는 ... B는 ...
- Verdades generales: 지구는 둥글다 (La Tierra es redonda)
- Contraste negativo: 저는 모르겠어요 (En cuanto a mí, no sé)
Errores Comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 누구는 왔어요? | 누가 왔어요? | Las palabras interrogativas llevan 이/가 |
| 저가 학생이에요. | 저는 학생이에요. | Las presentaciones usan 은/는 |
| 물는 없어요. | 물이 없어요. | 있다/없다 lleva 이/가 |
| 비는 와요. | 비가 와요. | La información nueva (está lloviendo) lleva 이/가 |
Consejo de Práctica
Cuando tengas dudas, pregúntate: 1. ¿Estoy presentando un tema o estableciendo un contraste? Usa 은/는. 2. ¿Estoy dando información nueva o respondiendo a "quién/qué"? Usa 이/가. 3. ¿Estoy usando 있다/없다 o una palabra interrogativa? Usa 이/가.
Con la práctica, la elección se vuelve intuitiva. Presta atención a cómo los hablantes nativos usan estas partículas en dramas, canciones y conversaciones.