Partículas de Tema (은/는) vs. Sujeto (이/가)

주제·주격 조사

Particles

Resumen

La partícula de tema 은/는 y la partícula de sujeto 이/가 son dos de las partículas más frecuentes en coreano. A menudo son el primer obstáculo para los estudiantes porque el español no tiene una distinción equivalente. Ambas pueden parecer que marcan el "sujeto" de una oración, pero tienen matices muy diferentes.

Entender cuándo usar 은/는 versus 이/가 es esencial para sonar natural en coreano. Esta lección desglosa las reglas, ofrece tablas comparativas claras y te da abundantes ejemplos para interiorizar la diferencia.

Forma: Cómo Elegir 은 vs. 는 e 이 vs. 가

La elección entre las dos formas dentro de cada par depende de si el sustantivo precedente termina en consonante (받침, batchim) o en vocal.

Condición Partícula de tema Partícula de sujeto
Después de consonante (받침)
Después de vocal (sin 받침)

Ejemplos de selección de forma:

Sustantivo Termina en Tema Sujeto
나 (yo — informal) vocal 나는 내가 (나+가 se contrae)
저 (yo — formal) vocal 저는 제가 (저+가 se contrae)
학생 (estudiante) consonante ㅇ 학생은 학생이
친구 (amigo/a) vocal 친구는 친구가
책 (libro) consonante ㄱ 책은 책이
물 (agua) consonante ㄹ 물은 물이
커피 (café) vocal 커피는 커피가

Nota: 나 + 가 se contrae a 내가 (naega), y 저 + 가 se contrae a 제가 (jega). Son irregulares pero extremadamente comunes.

Función 1: 은/는 como Marcador de Tema

은/는 marca el tema de la oración -- aquello de lo que se habla. Señala "En cuanto a X..." o "Hablando de X..." La información suele ser ya conocida o establecida en la conversación.

Usos clave de 은/는:

1. Presentarse uno mismo o un tema general:

학생이에요. En cuanto a mí, soy estudiante.

한국어 재미있어요. En cuanto al coreano, es interesante.

2. Contrastar dos cosas:

사과 좋아해요. 바나나 안 좋아해요. Las manzanas me gustan. Los plátanos no me gustan.

오늘 바빠요. 내일 괜찮아요. Hoy estoy ocupado/a. Mañana estoy bien.

3. Generalizaciones y afirmaciones universales:

고양이 귀여워요. Los gatos son bonitos. (los gatos en general)

겨울 추워요. El invierno es frío. (el invierno en general)

Función 2: 이/가 como Marcador de Sujeto

이/가 marca el sujeto -- la entidad que realiza la acción o es descrita. Señala información nueva, enfoque o una respuesta a una pregunta. Llama la atención sobre quién o qué.

Usos clave de 이/가:

1. Presentar información nueva o desconocida:

와요. Está lloviendo. (información nueva)

친구 왔어요. Un amigo/a vino. (alguien llegó -- novedad)

2. Responder preguntas de "quién" o "qué":

P: 누가 했어요? (¿Quién lo hizo?) R: 민수 했어요. (Lo hizo Minsu.)

P: 뭐가 필요해요? (¿Qué necesitas?) R: 물 필요해요. (Necesito agua.)

3. Con verbos descriptivos (adjetivos) que describen algo específico:

이 꽃 예뻐요. Esta flor es bonita. (esta flor específica)

날씨 좋아요. El tiempo está bien. (ahora mismo, específicamente)

4. Expresar existencia con 있다/없다:

시간 있어요. Tengo tiempo. (El tiempo existe.)

없어요. No tengo dinero. (El dinero no existe.)

Tabla Comparativa: 은/는 vs. 이/가

Característica 은/는 (Tema) 이/가 (Sujeto)
Función Marca el tema / asunto Marca el sujeto gramatical
Información Conocida / vieja Nueva / enfocada
Equivalente en español "En cuanto a X..." / "Hablando de X..." "X es el/la que..."
Contraste Sí (A는 ... B는 ...) No
Con palabras interrogativas No se usa (누구는 X) Obligatorio (누가, 뭐가)
Generalización Sí (los gatos son...) No (este gato específico...)
Después de 받침
Después de vocal

La Misma Oración, Diferente Matiz

La diferencia se hace clara al comparar el mismo sustantivo con cada partícula:

Oración Significado Matiz
민수 학생이에요. Minsu es estudiante. Tema: "En cuanto a Minsu, es estudiante."
민수 학생이에요. Minsu es el/la estudiante. Enfoque: "Minsu es el que es estudiante."
날씨 좋아요. El tiempo está bien. Tema/contraste: "El tiempo está bien (pero quizás algo más no)."
날씨 좋아요. ¡El tiempo está bien! Información nueva: "¡Oye, el tiempo está bien!"
커피 마셨어요. Tomé el café (al menos). Contraste: implica que algo más no se hizo.
커피 맛있어요. El café está delicioso. Enfoque en que el café está rico.

Patrones Comunes y Expresiones Fijas

Algunas construcciones prefieren claramente una partícula sobre la otra:

Siempre 이/가:

Siempre 은/는:

Errores Comunes

Error Corrección Por qué
누구는 왔어요? 누가 왔어요? Las palabras interrogativas llevan 이/가
저가 학생이에요. 저는 학생이에요. Las presentaciones usan 은/는
물는 없어요. 물이 없어요. 있다/없다 lleva 이/가
비는 와요. 비가 와요. La información nueva (está lloviendo) lleva 이/가

Consejo de Práctica

Cuando tengas dudas, pregúntate: 1. ¿Estoy presentando un tema o estableciendo un contraste? Usa 은/는. 2. ¿Estoy dando información nueva o respondiendo a "quién/qué"? Usa 이/가. 3. ¿Estoy usando 있다/없다 o una palabra interrogativa? Usa 이/가.

Con la práctica, la elección se vuelve intuitiva. Presta atención a cómo los hablantes nativos usan estas partículas en dramas, canciones y conversaciones.

Ejemplos

저는 학생이에요.

jeoneun haksaengieyo.

Soy estudiante. (En cuanto a mí, soy estudiante.)

날씨가 좋아요.

nalssiga joayo.

El tiempo está bien. (El tiempo es lo que está bien.)

이것은 책이에요.

igeoseun chaegieyo.

Esto es un libro.

누가 왔어요?

nuga wasseoyo?

¿Quién vino?

고양이는 귀여워요. 그런데 강아지가 더 귀여워요.

goyangineun gwiyeowoyo. geureonde gangajiga deo gwiyeowoyo.

Los gatos son bonitos. Pero los perros son más bonitos. (cambio de tema + enfoque)

커피는 좋아해요. 그런데 차는 안 좋아해요.

keopineun joahaeyo. geureonde chaneun an joahaeyo.

Me gusta el café. Pero no me gusta el té. (contraste)