Propositivo (Sugerencias): ~(으)ㅂ시다 y ~자

청유형

Verb Conjugation

Resumen

El coreano tiene dos terminaciones propositivas (de sugerencia) principales para decir "Vamos a hacer X":

Nivel Terminación Contexto
Formal ~(으)ㅂ시다 Reuniones, discursos, entornos grupales formales
Casual ~자 Amigos, iguales, situaciones informales

También existe la alternativa informal cortés ~아/어요 (con entonación ascendente), que funciona como un "vamos a" más suave en la conversación cotidiana.

~(으)ㅂ시다: Propositivo Formal

Forma

La raíz termina en Forma Ejemplo
Vocal (sin 받침) ~ㅂ시다 가다 → 갑시다
Consonante (받침) ~읍시다 먹다 → 먹읍시다
받침 ㄹ Omitir ㄹ + ㅂ시다 만들다 → 만듭시다

Tabla de conjugación

Forma del diccionario Raíz Propositivo (formal)
가다 (ir) 갑시다
오다 (venir) 옵시다
하다 (hacer) 합시다
보다 (ver) 봅시다
먹다 (comer) 먹읍시다
읽다 (leer) 읽읍시다
앉다 (sentarse) 앉읍시다
시작하다 (empezar) 시작하 시작합시다
쉬다 (descansar) 쉽시다
만들다 (hacer/fabricar) 만들 → 만드 만듭시다
열다 (abrir) 열 → 여 엽시다
놀다 (jugar) 놀 → 노 놉시다

Regla de omisión de ㄹ

Cuando la raíz termina en ㄹ y el siguiente sonido es ㅂ, el ㄹ se omite:

Verbo Raíz Omitir ㄹ + ㅂ시다 Resultado
만들다 만들 만드 + ㅂ시다 만듭시다
열다 + ㅂ시다 엽시다
살다 + ㅂ시다 삽시다
놀다 + ㅂ시다 놉시다

Ejemplos de uso

Coreano Romanización Español
시작합시다. sijakapsida. Empecemos.
같이 점심을 먹읍시다. gachi jeomsimeul meogeupsida. Comamos juntos.
잠깐 쉬ㅂ시다. jamkkan swipsida. Descansemos un momento.
다음 주에 만나ㅂ시다. daeum jue mannapsida. Quedemos la semana que viene.
열심히 공부합시다. yeolsimhi gongbuhapsida. Estudiemos con esfuerzo.
이 문제를 같이 풀어 봅시다. i munjereul gachi pureo bopsida. Intentemos resolver este problema juntos.

Contextos comunes para ~(으)ㅂ시다

Contexto Ejemplo
Reunión de negocios 회의를 시작합시다. (Empecemos la reunión.)
Jefe de equipo al equipo 열심히 합시다. (Trabajemos duro.)
Discurso público 함께 노력합시다. (Esforcémonos juntos.)
Ejército 출발합시다. (Partamos.)
Profesor a la clase 다음 과를 봅시다. (Veamos la siguiente lección.)

~자: Propositivo Casual

Forma

Simplemente añade a la raíz verbal. No se necesita variación:

Forma del diccionario Raíz Propositivo (casual)
가다 (ir) 가자
오다 (venir) 오자
하다 (hacer) 하자
먹다 (comer) 먹자
보다 (ver) 보자
마시다 (beber) 마시 마시자
놀다 (jugar) 놀자
만나다 (encontrar) 만나 만나자
시작하다 (empezar) 시작하 시작하자
공부하다 (estudiar) 공부하 공부하자

Nota: A diferencia de ~(으)ㅂ시다, el ㄹ NO se omite antes de 자. 놀다 → 놀자 (no 노자).

Ejemplos de uso

Coreano Romanización Español
같이 가자. gachi gaja. Vamos juntos.
영화 보자! yeonghwa boja! ¡Vamos a ver una película!
먹자. bap meokja. Vamos a comer.
내일 만나자. naeil mannaja. Quedemos mañana.
이거 같이 하자. igeo gachi haja. Hagamos esto juntos.
한잔 하자. hanjan haja. Tomemos algo.
. swija. Descansemos.
빨리 가자! ppalli gaja! ¡Vamos rápido!

Contextos comunes para ~자

Contexto Ejemplo
Amigos haciendo planes 주말에 놀자. (Salgamos el fin de semana.)
Hermanos 같이 먹자. (Comamos juntos.)
Compañeros cercanos 점심 먹으러 가자. (Vamos a comer.)
Mensajes de texto 내일 보자! (¡Hasta mañana!)

Alternativa Informal Cortés: ~아/어요

En el habla cotidiana cortés, los coreanos a menudo usan el 해요체 regular con entonación de sugerencia en lugar de ~(으)ㅂ시다:

Formal Informal cortés Significado
갑시다. 가요. (↗) Vamos.
먹읍시다. 먹어요. (↗) Comamos.
시작합시다. 시작해요. (↗) Empecemos.

En el coreano hablado, 가요 con entonación ascendente naturalmente significa "vamos" o "¿nos vamos?" sin necesitar el formal ~ㅂ시다.

Propositivo Negativo: ~지 말자 / ~지 맙시다

Para sugerir NO hacer algo:

Nivel Forma Ejemplo
Formal ~지 맙시다 걱정하지 맙시다. (No nos preocupemos.)
Casual ~지 말자 걱정하지 말자. (No nos preocupemos.)

Ejemplos

Coreano Romanización Español
싸우지 맙시다. ssaou-ji mapsida. No peleemos. (formal)
지 맙시다. neut-ji mapsida. No lleguemos tarde. (formal)
싸우지 말자. ssaou-ji malja. No peleemos. (casual)
포기하지 말자. pogiha-ji malja. No nos rindamos. (casual)

~자 en el Discurso Reportado

~자 aparece en citas indirectas con ~자고 하다:

Directo Indirecto Significado
"같이 가자." 같이 가자고 했어요. (Alguien) dijo "vamos juntos."
"밥 먹자." 밥 먹자고 했어요. (Alguien) dijo "vamos a comer."

Este patrón es importante para retransmitir sugerencias que alguien más hizo.

Comparación de Formalidad

La misma sugerencia en todos los niveles:

Nivel "Comamos juntos." Contexto
Muy formal 같이 먹읍시다. Reunión de equipo, discurso
Informal cortés 같이 먹어요. Compañero de trabajo, conocido
Casual 같이 먹. Amigo cercano, hermano/a

Errores Comunes

Error Corrección Por qué
먹자요. 먹읍시다. / 먹어요. ~자 no tiene forma con 요
만들읍시다. 만듭시다. ㄹ se omite antes de ㅂ en ~(으)ㅂ시다
노자. 놀자. ㄹ NO se omite antes de 자
선생님, 같이 가자. 선생님, 같이 갑시다. / 가요. ~자 es demasiado casual para un/a profesor/a

Importante: ~자 no puede volverse cortés añadiendo 요. No existe una forma "~자요". Para sugerencias corteses, usa ~(으)ㅂ시다 o ~아/어요.

Resumen

  1. ~(으)ㅂ시다 = "vamos a" formal. Raíz vocal + ㅂ시다, raíz consonante + 읍시다. ㄹ se omite.
  2. ~자 = "vamos a" casual. Simplemente añade 자 a la raíz. ㄹ NO se omite.
  3. ~아/어요 (con entonación ascendente) = "vamos a" informal cortés en el habla cotidiana.
  4. Negativo: ~지 맙시다 (formal), ~지 말자 (casual).
  5. ~자 no tiene forma con 요 -- no digas 가자요.
  6. ~자고 하다 se usa para la cita indirecta de sugerencias.
  7. Adapta la formalidad a la situación: reuniones (합시다), vida diaria (해요), amigos (자).

Ejemplos

같이 점심을 먹읍시다.

gachi jeomsimeul meogeupsida.

Comamos juntos. (formal)

영화 보자!

yeonghwa boja!

¡Vamos a ver una película!

시작합시다.

sijakapsida.

Empecemos. (formal)

우리 같이 가자.

uri gachi gaja.

Vamos juntos.

잠깐 쉬읍시다.

jamkkan swieupsida.

Descansemos un momento. (formal)

내일 만나자.

naeil mannaja.

Quedemos mañana.