Descripción general
En coreano, la voz pasiva desplaza el foco del realizador de la acción al receptor. En lugar de "Abrí la puerta," se dice "La puerta fue abierta." El coreano forma la voz pasiva principalmente añadiendo uno de cuatro sufijos al radical del verbo: ~이, ~히, ~리 o ~기.
| Sufijo | Se une a radicales que terminan en | Ejemplos |
|---|---|---|
| ~이 | ㅎ, ㅂ, ㄱ y otros | 보이다, 쓰이다, 놓이다 |
| ~히 | ㅂ, ㄱ, ㄷ y otros | 잡히다, 먹히다, 닫히다 |
| ~리 | ㄹ, ㄴ y otros | 열리다, 들리다, 걸리다 |
| ~기 | ㄴ, ㅁ y otros | 안기다, 끊기다, 빼앗기다 |
No existe una regla única que prediga perfectamente qué sufijo usar. Los estudiantes deben memorizar la forma pasiva de cada verbo.
Parte 1: Sufijo pasivo ~이
El sufijo ~이 se une a ciertos radicales verbales para crear un significado pasivo.
| Activo | Pasivo | Significado |
|---|---|---|
| 보다 (ver) | 보이다 | ser visto, ser visible |
| 쓰다 (usar/escribir) | 쓰이다 | ser usado, ser escrito |
| 놓다 (poner/colocar) | 놓이다 | ser colocado |
| 쌓다 (apilar) | 쌓이다 | ser apilado, acumularse |
| 바꾸다 (cambiar) | 바뀌다 | ser cambiado |
Oraciones de ejemplo
- 산이 잘 보여요. (La montaña se ve claramente.)
- 이 단어가 자주 쓰여요. (Esta palabra se usa frecuentemente.)
- 책이 책상 위에 놓여 있어요. (El libro está colocado sobre el escritorio.)
- 일이 많이 쌓였어요. (El trabajo se ha acumulado mucho.)
Parte 2: Sufijo pasivo ~히
El sufijo ~히 se une típicamente a radicales que terminan en ㅂ, ㄱ o ㄷ.
| Activo | Pasivo | Significado |
|---|---|---|
| 잡다 (atrapar) | 잡히다 | ser atrapado |
| 먹다 (comer) | 먹히다 | ser comido |
| 읽다 (leer) | 읽히다 | ser leído |
| 닫다 (cerrar) | 닫히다 | ser cerrado |
| 막다 (bloquear) | 막히다 | ser bloqueado |
| 밟다 (pisar) | 밟히다 | ser pisado |
Oraciones de ejemplo
- 범인이 경찰에게 잡혔어요. (El criminal fue atrapado por la policía.)
- 문이 닫혀 있어요. (La puerta está cerrada.)
- 길이 막혔어요. (La calle está bloqueada / Hay un atasco.)
- 이 책은 잘 읽혀요. (Este libro se lee bien / es fácil de leer.)
Parte 3: Sufijo pasivo ~리
El sufijo ~리 se une más comúnmente a radicales que terminan en ㄹ o ㄴ.
| Activo | Pasivo | Significado |
|---|---|---|
| 열다 (abrir) | 열리다 | ser abierto |
| 듣다 (escuchar) | 들리다 | ser escuchado, oírse |
| 걸다 (colgar) | 걸리다 | ser colgado / tardar (tiempo) |
| 팔다 (vender) | 팔리다 | ser vendido |
| 풀다 (desatar) | 풀리다 | ser desatado / ser resuelto |
| 알다 (saber) | 알리다 | ser conocido / notificar |
| 밀다 (empujar) | 밀리다 | ser empujado |
Oraciones de ejemplo
- 문이 열렸어요. (La puerta fue abierta / se abrió.)
- 음악이 잘 들려요. (La música se escucha bien.)
- 이 가방은 잘 팔려요. (Este bolso se vende bien.)
- 문제가 풀렸어요. (El problema fue resuelto.)
Parte 4: Sufijo pasivo ~기
El sufijo ~기 se une a radicales que terminan en ㄴ, ㅁ y algunos otros.
| Activo | Pasivo | Significado |
|---|---|---|
| 안다 (abrazar/sostener) | 안기다 | ser abrazado/sostenido |
| 끊다 (cortar/desconectar) | 끊기다 | ser cortado/desconectado |
| 감다 (enrollar/envolver) | 감기다 | ser enrollado / resfriarse |
| 빼앗다 (arrebatar) | 빼앗기다 | ser arrebatado |
| 쫓다 (perseguir) | 쫓기다 | ser perseguido |
Oraciones de ejemplo
- 아기가 엄마에게 안겼어요. (El bebé fue sostenido por la mamá.)
- 전화가 끊겼어요. (La llamada se cortó / se desconectó.)
- 시간에 쫓기고 있어요. (Estoy siendo perseguido por el tiempo / bajo presión de tiempo.)
Estructura de la oración: Activa vs. Pasiva
Las oraciones activas y pasivas tienen estructuras diferentes en coreano.
Oración activa
Sujeto + Objeto + Verbo activo
경찰이 범인을 잡았어요. La policía atrapó al criminal.
Oración pasiva
Sujeto + Marcador de agente + Verbo pasivo
범인이 경찰에게 잡혔어요. El criminal fue atrapado por la policía.
Diferencias clave:
| Elemento | Activa | Pasiva |
|---|---|---|
| Sujeto | Quien actúa (경찰이) | Quien recibe la acción (범인이) |
| Objeto/Agente | Receptor + 을/를 | Quien actúa + 에게/한테/에 의해 |
| Verbo | Activo (잡다) | Pasivo (잡히다) |
Marcadores de agente
| Marcador | Uso |
|---|---|
| 에게 / 한테 | Personas o animales (hablado: 한테, escrito: 에게) |
| 에 | Cosas inanimadas, fuerzas, situaciones |
| 에 의해(서) | "Por" formal/literario (similar al "by" del inglés) |
Ejemplos: - 고양이한테 물렸어요. (Me mordió un gato.) - 비에 젖었어요. (Me mojé por la lluvia.) - 그 법에 의해 결정되었습니다. (Fue decidido por esa ley.)
Verbos pasivos comunes para memorizar
Estos son los verbos pasivos más frecuentes en el coreano cotidiano:
| Activo | Pasivo | Uso común |
|---|---|---|
| 보다 | 보이다 | 안 보여요 (No puedo verlo) |
| 듣다 | 들리다 | 잘 안 들려요 (No puedo escuchar bien) |
| 열다 | 열리다 | 문이 열려요 (La puerta se abre) |
| 닫다 | 닫히다 | 문이 닫혀요 (La puerta se cierra) |
| 잡다 | 잡히다 | 택시가 안 잡혀요 (No puedo coger un taxi) |
| 팔다 | 팔리다 | 잘 팔려요 (Se vende bien) |
| 막다 | 막히다 | 길이 막혀요 (Hay un atasco) |
| 걸다 | 걸리다 | 감기에 걸렸어요 (Me resfríe) |
Voz pasiva vs. ~아/어지다
El coreano también tiene otra manera de expresar un significado similar a la pasiva usando ~아/어지다. A veces se denomina "pasiva descriptiva" o "cambio de estado."
| Forma | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| ~이/히/리/기 | Pasiva verdadera de verbos de acción | 문이 열리다 (la puerta es abierta) |
| ~아/어지다 | Cambio de estado, llegar a ser | 날씨가 좋아지다 (el tiempo mejora) |
~아/어지다 funciona frecuentemente con adjetivos para significar "volverse": - 예쁘다 → 예뻐지다 (volverse bonito/a) - 크다 → 커지다 (volverse grande) - 좋다 → 좋아지다 (volverse bueno/mejor)
Algunos verbos usan ~아/어지다 para la pasiva cuando no existe la forma ~이/히/리/기: - 만들다 → 만들어지다 (ser fabricado/hecho) - 지우다 → 지워지다 (ser borrado)
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 문을 열렸어요 | 문이 열렸어요 | El sujeto pasivo usa 이/가, no 을/를 |
| 보히다 | 보이다 | 보다 lleva ~이, no ~히 |
| 듣이다 | 들리다 | 듣다 lleva ~리 (el radical se convierte en 들) |
| Usar pasiva con 을/를 | Usar 이/가 para el sujeto | El sujeto pasivo no es un objeto |
Resumen
- La voz pasiva coreana usa cuatro sufijos: ~이, ~히, ~리, ~기.
- No existe una regla perfecta para saber qué sufijo usar — la memorización es necesaria.
- En las oraciones pasivas, el sujeto recibe la acción y quien la realiza se marca con 에게/한테/에.
- Los verbos pasivos más comunes (보이다, 들리다, 열리다, 닫히다, 잡히다, 막히다) aparecen constantemente en el coreano cotidiano.
- Para adjetivos y algunos verbos sin forma pasiva, usa ~아/어지다 en su lugar.
- Nunca uses la partícula de objeto 을/를 con el sujeto de una oración pasiva — usa 이/가.