Partículas de Exclusividad: 만 y 밖에

보조사 만/밖에

Particles

Descripción general

El coreano tiene dos partículas principales para expresar "solo":

Partícula Significado Requisito del verbo
solo, apenas Verbo positivo o negativo
밖에 nada más que, solo Se requiere verbo negativo

Ambas transmiten limitación, pero difieren en estructura y matiz. es neutral y versátil. 밖에 enfatiza insuficiencia o limitación y siempre debe ir acompañada de una expresión negativa.

만: Solo / Apenas

Forma

만 se une directamente a un sustantivo. No tiene variación consonante/vocal:

Sustantivo + 만 Significado
물 (agua) 물만 solo agua
커피 (café) 커피만 solo café
나 (yo) 나만 solo yo
하나 (uno) 하나만 solo uno

만 reemplaza a 은/는, 이/가, 을/를

Al igual que 도, la partícula 만 reemplaza las partículas de tema, sujeto y objeto:

Sin 만 Con 만 Español
마셔요. 마셔요. Solo bebo agua.
알아요. 알아요. Solo yo sé.
민수 왔어요. 민수 왔어요. Solo Minsu vino.

만 se combina con otras partículas

만 puede apilarse con partículas de lugar y otras:

Combinación Significado Ejemplo
solo en/a 에만 있어요. (Solo estoy en casa.)
에서 solo en (acción) 학교에서만 공부해요. (Solo estudio en la escuela.)
(으)로 solo por/con 버스로만 가요. (Solo voy en autobús.)
한테 solo a (persona) 한테만 말할게. (Solo te lo diré a ti.)

Ejemplos básicos de uso

Coreano Romanización Español
마셔요. mulman masyeoyo. Solo bebo agua.
주말에만 쉬어요. jumareman swioyo. Solo descanso los fines de semana.
조금 주세요. jogeumman juseyo. Por favor, dame solo un poco.
알아요. naman arayo. Solo yo sé.
한국 음식 좋아해요. hanguk eumsikman joahaeyo. Solo me gusta la comida coreana.
이것 사고 싶어요. igeotman sago sipeoyo. Solo quiero comprar esto.
한 번 더 해 주세요. han beonman deo hae juseyo. Por favor, hazlo solo una vez más.

만 con verbos y adjetivos

만 también puede unirse a radicales verbales con el conector ~기:

보기 하세요. (Solo mira.) 듣기 했어요. (Solo escuché.)

밖에: Nada más que (Requiere verbo negativo)

Forma

밖에 se une directamente a un sustantivo y debe ir seguida de un verbo negativo (안, 못, 없다, 모르다, etc.):

Sustantivo + 밖에 Verbo negativo Significado
하나 하나밖에 없어요 Solo hay uno.
한국어 한국어밖에 못 해요 Solo puedo hablar coreano.
나밖에 없어요 Solo estoy yo.

La regla del verbo negativo

Esta es la regla más importante para 밖에:

Correcto Incorrecto Por qué
하나밖에 없어요. 하나밖에 있어요. 밖에 requiere negativo
밖에 못 마셔요. 물밖에 마셔요. 밖에 requiere negativo
밖에 모르는 비밀 나밖에 아는 비밀 밖에 requiere negativo

Piensa en 밖에 como "fuera de." 하나밖에 없어요 significa literalmente "Fuera de uno, no hay nada" = "Solo hay uno."

Ejemplos de uso

Coreano Romanización Español
하나밖에 없어요. hanabakke eopseoyo. Solo hay uno.
밖에 안 마셔요. mulbakke an masyeoyo. No bebo nada más que agua.
한국어밖에 못 해요. hangugeobakke mot haeyo. Solo puedo hablar coreano.
천 원밖에 없어요. cheon wonbakke eopseoyo. Solo tengo 1.000 wones.
30분밖에 안 걸려요. 30bunbakke an geollyeoyo. Solo tarda 30 minutos.
밖에 없어. nabakke eopseo. No hay nadie más que yo.

Matiz de 밖에

밖에 tiene un sentido de insuficiencia, decepción o énfasis en lo pequeño:

돈이 천 원밖에 없어요. Solo tengo 1.000 wones. (No es suficiente.)

시간이 10분밖에 안 남았어요. Solo quedan 10 minutos. (No queda mucho tiempo.)

Comparación: 만 vs 밖에

La misma idea a menudo puede expresarse con cualquiera de las dos partículas:

만 (verbo positivo) 밖에 (verbo negativo) Significado
하나 있어요. 하나밖에 없어요. Solo hay uno.
마셔요. 밖에 안 마셔요. Solo bebo agua.
한국어 할 수 있어요. 한국어밖에 못 해요. Solo puedo hablar coreano.
알아요. 밖에 몰라요. Solo yo sé.

Diferencia de matiz

Partícula Matiz
Afirmación neutral de limitación
밖에 Énfasis en insuficiencia, a menudo con arrepentimiento o sorpresa

시간이 30분 있어요. = Solo tengo 30 minutos. (neutral) 시간이 30분밖에 없어요. = Solo tengo 30 minutos. (¡no es suficiente!)

Expresiones fijas comunes

Expresión Significado
잠깐요. Solo un momento.
조금 기다려 주세요. Por favor, espera solo un poco.
한 번 더. Solo una vez más.
~ㄹ 수밖에 없다 No poder evitar ~ / no tener más remedio que ~
~할 수밖에 없어요. No hay más remedio que hacer ~.

Patrón ~ㄹ 수밖에 없다

Este patrón gramatical común usa 밖에:

갈 수밖에 없어요. No tengo más remedio que ir.

기다릴 수밖에 없었어요. No tuve más remedio que esperar.

Errores comunes

Error Corrección Por qué
하나밖에 있어요. 하나밖에 없어요. 밖에 requiere verbo negativo
한국어밖에 해요. 한국어밖에 못 해요. 밖에 requiere verbo negativo
물만에 마셔요. 마셔요. 만 se une directamente, sin 에 extra
저는만 알아요. 알아요. 만 reemplaza 는

Resumen

  1. = "solo/apenas." Neutral, funciona con verbos positivos o negativos.
  2. 밖에 = "nada más que." Siempre requiere un verbo negativo (안, 못, 없다, 모르다).
  3. Ambas reemplazan 은/는, 이/가, 을/를 pero se combinan con otras partículas (에만, 밖에).
  4. enuncia un hecho; 밖에 enfatiza insuficiencia o limitación.
  5. El mismo significado a menudo puede expresarse de ambas maneras: 하나만 있어요 = 하나밖에 없어요.
  6. El patrón ~ㄹ 수밖에 없다 significa "no tener más remedio que."

Ejemplos

물만 마셔요.

mulman masyeoyo.

Solo bebo agua.

하나밖에 없어요.

hanabakke eopseoyo.

Solo hay uno. (No hay nada más que uno.)

주말에만 쉬어요.

jumareman swioyo.

Solo descanso los fines de semana.

한국어밖에 못 해요.

hangugeobakke mot haeyo.

Solo puedo hablar coreano. (No puedo hablar nada más que coreano.)

조금만 주세요.

jogeumman juseyo.

Por favor, dame solo un poco.

나만 알아요.

naman arayo.

Solo yo lo sé.