Descripción general
El coreano tiene múltiples formas imperativas (de orden) en distintos niveles de formalidad. Elegir la correcta depende de con quién hablas y el contexto social:
| Nivel | Terminación | Contexto |
|---|---|---|
| Muy formal | ~(으)십시오 | Anuncios, militares, escritura oficial |
| Cortés | ~(으)세요 | Peticiones corteses cotidianas |
| Informal | ~아/어 | Habla informal entre amigos |
| Directa/tajante | ~아/어라 | Padres a hijos, órdenes escritas |
El imperativo más comúnmente usado por los estudiantes es ~(으)세요, que es cortés y apropiado en casi todas las situaciones.
Nivel 1: ~(으)세요 (Petición cortés)
Este es el imperativo estándar cortés. Es más una petición que una orden firme — equivale a "Por favor, haga X".
Forma
| El stem termina en | Forma | Ejemplo |
|---|---|---|
| Vocal (sin 받침) | ~세요 | 가다 → 가세요 |
| Consonante (con 받침) | ~으세요 | 읽다 → 읽으세요 |
| ㄹ 받침 | Cae ㄹ + 세요 | 열다 → 여세요 |
Tabla de conjugación
| Forma de diccionario | Stem | Imperativo (~세요) |
|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 가세요 |
| 오다 (venir) | 오 | 오세요 |
| 하다 (hacer) | 하 | 하세요 |
| 보다 (ver) | 보 | 보세요 |
| 앉다 (sentarse) | 앉 | 앉으세요 |
| 읽다 (leer) | 읽 | 읽으세요 |
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹으세요 (o 드세요) |
| 닫다 (cerrar) | 닫 | 닫으세요 |
| 열다 (abrir) | 열 → 여 | 여세요 |
| 만들다 (hacer/crear) | 만들 → 만드 | 만드세요 |
| 살다 (vivir) | 살 → 사 | 사세요 |
Caída de ㄹ (ㄹ탈락)
Cuando el stem termina en ㄹ y la siguiente consonante es ㅅ, el ㄹ cae:
| Verbo | Stem | Cae ㄹ | + 세요 | Resultado |
|---|---|---|---|---|
| 열다 (abrir) | 열 | 여 | + 세요 | 여세요 |
| 만들다 (crear) | 만들 | 만드 | + 세요 | 만드세요 |
| 놀다 (jugar) | 놀 | 노 | + 세요 | 노세요 |
| 살다 (vivir) | 살 | 사 | + 세요 | 사세요 |
| 알다 (saber) | 알 | 아 | + 세요 | 아세요 |
Ejemplos de uso
| Coreano | Romanización | Español |
|---|---|---|
| 여기 앉으세요. | yeogi anjeuseyo. | Por favor, siéntese aquí. |
| 조용히 하세요. | joyonghi haseyo. | Por favor, guarde silencio. |
| 이쪽으로 오세요. | ijjogeuro oseyo. | Por favor, venga por aquí. |
| 천천히 말해 주세요. | cheoncheonhi malhae juseyo. | Por favor, hable despacio. |
| 많이 드세요. | mani deuseyo. | Por favor, coma mucho. (honorífico) |
| 안녕히 가세요. | annyeonghi gaseyo. | Que le vaya bien. (Adiós — al que se va) |
| 안녕히 계세요. | annyeonghi gyeseyo. | Que esté bien. (Adiós — al que se queda) |
~(으)세요 es suficientemente cortés para desconocidos, mayores y profesionales. Es el imperativo más seguro para usar.
Nivel 2: ~(으)십시오 (Muy formal)
Este es el imperativo de mayor formalidad. Se usa en contextos oficiales, instrucciones escritas, órdenes militares y anuncios de emisión.
Forma
| El stem termina en | Forma | Ejemplo |
|---|---|---|
| Vocal | ~십시오 | 가다 → 가십시오 |
| Consonante | ~으십시오 | 읽다 → 읽으십시오 |
Ejemplos
| Coreano | Romanización | Español |
|---|---|---|
| 자리에 앉으십시오. | jarie anjeusipsio. | Por favor, tome asiento. |
| 안전벨트를 매십시오. | anjeonbelteureul maesipsio. | Por favor, abroche el cinturón. |
| 조용히 하십시오. | joyonghi hasipsio. | Por favor, guarde silencio. (formal) |
| 열심히 공부하십시오. | yeolsimhi gongbuhasipsio. | Por favor, estudie con esfuerzo. (formal) |
| 문을 닫으십시오. | muneul dajeusipsio. | Por favor, cierre la puerta. |
Esta forma es común en señales, anuncios y contextos militares/policiales. Raramente se usa en conversación informal.
Nivel 3: ~아/어 (Petición informal / 반말)
Este es el imperativo informal que se usa entre amigos cercanos, con personas más jóvenes o con niños. Sigue las mismas reglas de 해요체 pero sin 요:
Forma
Aplica las mismas reglas de armonía vocálica que ~아/어요, pero omite 요:
| Forma de diccionario | Stem | Imperativo informal |
|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 가 |
| 오다 (venir) | 오 | 와 |
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹어 |
| 하다 (hacer) | 하 | 해 |
| 보다 (ver) | 보 | 봐 |
| 앉다 (sentarse) | 앉 | 앉아 |
| 마시다 (beber) | 마시 | 마셔 |
Ejemplos
| Coreano | Romanización | Español |
|---|---|---|
| 빨리 와! | ppalli wa! | ¡Ven rápido! |
| 이거 먹어. | igeo meogeo. | Come esto. |
| 여기 앉아. | yeogi anja. | Siéntate aquí. |
| 조용히 해. | joyonghi hae. | Cállate. |
| 이것 좀 봐. | igeot jom bwa. | Mira esto. |
| 문 닫아. | mun dada. | Cierra la puerta. |
Nivel 4: ~아/어라 (Orden directa/tajante)
Esta terminación es una orden directa y firme. La usan los padres a sus hijos, en contextos literarios/escritos y en proverbios:
Forma
Añadir 라 a la forma ~아/어:
| Forma de diccionario | ~아/어 | ~아/어라 |
|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 가라 |
| 오다 (venir) | 와 | 와라 |
| 먹다 (comer) | 먹어 | 먹어라 |
| 하다 (hacer) | 해 | 해라 |
| 앉다 (sentarse) | 앉아 | 앉아라 |
| 공부하다 (estudiar) | 공부해 | 공부해라 |
Ejemplos
| Coreano | Romanización | Español |
|---|---|---|
| 방 정리 해라. | bang jeongli haera. | Ordena tu habitación. (padre/madre a hijo/a) |
| 빨리 와라. | ppalli wara. | Ven rápido. (firme) |
| 열심히 공부해라. | yeolsimhi gongbuhaera. | Estudia con esfuerzo. (firme) |
| 문을 닫아라. | muneul dadara. | Cierra la puerta. |
| 걱정하지 마라. | geokjeonghaji mara. | No te preocupes. (directo) |
~아/어라 suena autoritario. Usarlo con alguien que no sea claramente subordinado (más joven, de menor estatus) es descortés.
Imperativo negativo: ~지 마세요 / ~지 마
Para decirle a alguien que NO haga algo:
| Nivel | Forma | Ejemplo |
|---|---|---|
| Cortés | ~지 마세요 | 걱정하지 마세요. (Por favor, no se preocupe.) |
| Muy formal | ~지 마십시오 | 만지지 마십시오. (Por favor, no toque.) |
| Informal | ~지 마 | 걱정하지 마. (No te preocupes.) |
| Directo | ~지 마라 | 걱정하지 마라. (No te preocupes. — firme) |
Ejemplos de imperativo negativo
| Coreano | Romanización | Español |
|---|---|---|
| 여기서 사진 찍지 마세요. | yeogiseo sajin jjikji maseyo. | Por favor, no tome fotos aquí. |
| 늦지 마세요. | neutji maseyo. | Por favor, no llegue tarde. |
| 먹지 마. | meokji ma. | No lo comas. |
| 울지 마. | ulji ma. | No llores. |
| 포기하지 마라. | pogiha-ji mara. | No te rindas. (firme) |
El suavizador ~아/어 주세요
Añadir 주세요 (de 주다, dar) hace que una petición sea más suave y cortés — "por favor, haga X por mí":
| Petición directa | Petición más suave | Significado |
|---|---|---|
| 문 여세요. | 문 열어 주세요. | Por favor, abra la puerta (para mí). |
| 말하세요. | 말해 주세요. | Por favor, dígame. |
| 기다리세요. | 기다려 주세요. | Por favor, espere (por mí). |
| 도와주세요. | — | Por favor, ayúdeme. |
~아/어 주세요 es la forma más común de hacer peticiones corteses en coreano. Implica que la acción beneficia al hablante.
Comparación de formalidad
La misma orden en cuatro niveles:
| Nivel | "Por favor, siéntese." | Contexto |
|---|---|---|
| Muy formal | 앉으십시오. | Anuncio |
| Cortés | 앉으세요. | Cortesía normal |
| Informal | 앉아. | A un amigo |
| Directo/tajante | 앉아라. | Padre/madre a hijo/a |
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 읽세요. | 읽으세요. | 읽 termina en consonante, necesita 으 |
| 열으세요. | 여세요. | ㄹ cae antes de ㅅ |
| 가십시오. (contexto informal) | 가세요. | ~십시오 es demasiado formal para uso informal |
| 하지 말으세요. | 하지 마세요. | Imperativo negativo: ~지 마세요 |
Resumen
- ~(으)세요: Petición cortés. Usar en la mayoría de situaciones. Stem vocálico + 세요, stem consonántico + 으세요.
- ~(으)십시오: Muy formal. Señales oficiales, anuncios, ejército.
- ~아/어: Imperativo informal (반말). Entre amigos, con niños.
- ~아/어라: Orden directa/tajante. Padres a hijos, proverbios, literatura.
- ~지 마세요: Negativo cortés ("por favor, no").
- ~아/어 주세요: Petición suavizada ("por favor, haga X por mí").
- Los stems con ㄹ pierden ㄹ antes de 세요: 열다 → 여세요, 만들다 → 만드세요.