Experiencia ~ㄴ 적이 있다/없다: Experiencia pasada

~ㄴ 적이 있다

Special Constructions

Descripción general

El coreano utiliza ~ㄴ/은 적이 있다/없다 para expresar si has tenido o no una experiencia en el pasado. Esto equivale al presente perfecto de experiencia en español:

Coreano Español
~ㄴ/은 적이 있다 Haber (hecho algo antes)
~ㄴ/은 적이 없다 Nunca haber (hecho algo)

(jeok) es un sustantivo que significa "vez", "ocasión" o "experiencia". Así, 간 적이 있다 significa literalmente "existe una ocasión en la que se fue".

Formación

Paso 1: Crear el modificador de pasado (~ㄴ/은)

El stem termina en Añadir Ejemplo
Vocal (sin 받침) ~ㄴ 가 →
Consonante (con 받침) ~은 먹 → 먹은
ㄹ (ㄹ cae + ㄴ) ~ㄴ 만들 → 만든

Paso 2: Añadir 적이 있다 o 적이 없다

Estructura completa Significado
Verbo~ㄴ/은 적이 있다 Haber tenido la experiencia
Verbo~ㄴ/은 적이 없다 No haber tenido la experiencia nunca

Tabla de conjugación

Diccionario Modificador pasado + 적이 있어요 + 적이 없어요
가다 (ir) 간 적이 있어요 간 적이 없어요
오다 (venir) 온 적이 있어요 온 적이 없어요
보다 (ver) 본 적이 있어요 본 적이 없어요
하다 (hacer) 한 적이 있어요 한 적이 없어요
먹다 (comer) 먹은 먹은 적이 있어요 먹은 적이 없어요
읽다 (leer) 읽은 읽은 적이 있어요 읽은 적이 없어요
마시다 (beber) 마신 마신 적이 있어요 마신 적이 없어요
살다 (vivir) 산 적이 있어요 산 적이 없어요
만들다 (hacer/crear) 만든 만든 적이 있어요 만든 적이 없어요
듣다 (escuchar) 들은 들은 적이 있어요 들은 적이 없어요
배우다 (aprender) 배운 배운 적이 있어요 배운 적이 없어요
타다 (montar) 탄 적이 있어요 탄 적이 없어요

Uso 1: Afirmar una experiencia

한국에 간 적이 있어요. (He estado en Corea.)

스시를 먹은 적이 있어요. (He comido sushi.)

서울에서 산 적이 있어요. (He vivido en Seúl.)

이 책을 읽은 적이 있어요. (He leído este libro.)

비행기를 탄 적이 있어요. (He viajado en avión.)

Uso 2: Afirmar falta de experiencia

한국에 간 적이 없어요. (Nunca he estado en Corea.)

번지점프를 한 적이 없어요. (Nunca he hecho puenting.)

매운 음식을 먹은 적이 없어요. (Nunca he comido comida picante.)

눈을 본 적이 없어요. (Nunca he visto nieve.)

그 노래를 들은 적이 없어요. (Nunca he escuchado esa canción.)

Uso 3: Preguntar sobre experiencias

한국에 간 적이 있어요? (¿Has estado en Corea?)

한국 음식을 먹은 적이 있어요? (¿Has comido comida coreana?)

서핑을 한 적이 있어요? (¿Has practicado surf alguna vez?)

이 영화를 본 적이 있어요? (¿Has visto esta película?)

Responder

네, 있어요. / 네, 간 적이 있어요. (Sí, he estado.) 아니요, 없어요. / 아니요, 간 적이 없어요. (No, no he estado.)

Combinación con ~아/어 보다 (Intentar hacer)

Una combinación muy natural es ~아/어 본 적이 있다/없다, que significa "haber/no haber intentado hacer":

Forma Significado
~아/어 본 적이 있다 Haber intentado hacer
~아/어 본 적이 없다 Nunca haber intentado hacer

김치를 먹어 본 적이 있어요. (He probado el kimchi.)

한복을 입어 본 적이 있어요? (¿Has probado a ponerte un hanbok?)

한국어로 말해 본 적이 없어요. (Nunca he intentado hablar en coreano.)

스키를 타 본 적이 없어요. (Nunca he intentado esquiar.)

Esta forma combinada añade el matiz de "tener la experiencia de haber intentado" en lugar de simplemente "haber hecho".

Tiempo verbal de 있다/없다

La parte 있다/없다 suele estar en presente (있어요/없어요), porque se habla de si la experiencia existe en la vida de uno hasta ahora.

Sin embargo, el pasado puede usarse en contextos específicos:

그때는 한국에 간 적이 있었어요. (En aquella época, había estado en Corea.)

Esto es menos común y solo se usa cuando se quiere situar la experiencia en un marco temporal pasado específico.

Similar pero diferente: ~ㄴ/은 적이 있다 vs. tiempo pasado

Expresión Significado Enfoque
한국에 갔어요. Fui a Corea. Un evento pasado específico
한국에 간 적이 있어요. He estado en Corea. Experiencia de vida (al menos una vez)

작년에 한국에 갔어요. (Fui a Corea el año pasado.) — tiempo específico 한국에 간 적이 있어요. (He estado en Corea [en algún momento].) — experiencia general

Expresiones de tiempo con 적

Puedes añadir referencias temporales para ser más específico:

한 번 간 적이 있어요. (He estado una vez.) 두 번 본 적이 있어요. (Lo he visto dos veces.) 어렸을 때 한국에 간 적이 있어요. (Fui a Corea cuando era joven.) 최근에 들은 적이 있어요. (Lo he escuchado recientemente.)

Conversaciones de ejemplo

Conversación 1

A: 일본에 간 적이 있어요? (¿Has estado en Japón?) B: 네, 두 번 간 적이 있어요. (Sí, he estado dos veces.) A: 도쿄에도 가 봤어요? (¿Fuiste también a Tokio?) B: 아니요, 도쿄에는 간 적이 없어요. (No, nunca he estado en Tokio.)

Conversación 2

A: 매운 음식 먹어 본 적이 있어요? (¿Has probado alguna vez comida picante?) B: 네, 김치를 먹어 봤어요. 너무 매웠어요! (Sí, probé el kimchi. ¡Era muy picante!)

Errores comunes

Error Corrección Por qué
가는 적이 있어요 적이 있어요 Usa el modificador pasado ~ㄴ/은, no el presente ~는
갈 적이 있어요 적이 있어요 Usa el modificador pasado, no el futuro ~ㄹ
먹적이 있어요 먹은 적이 있어요 Se necesita la terminación del modificador (은)
간 적 있어요 간 적 있어요 No se omite la partícula 이
간 적이 있었어요 (generalmente) 간 적이 있어요 El presente 있어요 es lo estándar

Resumen

  1. ~ㄴ/은 적이 있다: "He hecho (algo antes)" — expresa experiencia pasada.
  2. ~ㄴ/은 적이 없다: "Nunca he hecho (algo)" — expresa falta de experiencia.
  3. Usa el modificador de pasado (~ㄴ/은): stem vocálico + ㄴ, stem consonántico + 은.
  4. Combinación común: ~아/어 본 적이 있다/없다 ("haber/no haber intentado hacer").
  5. Diferente del simple pasado: 갔어요 (fui — evento específico) vs 간 적이 있어요 (he estado — experiencia de vida).
  6. es un sustantivo que significa "ocasión/vez", por lo que le sigue la partícula de sujeto 이.
  7. La parte 있다/없다 suele estar en presente (있어요/없어요).

Ejemplos

한국에 간 적이 있어요.

hanguge gan jeogi isseoyo.

He estado en Corea.

김치를 먹어 본 적이 있어요.

gimchireul meogeo bon jeogi isseoyo.

He probado el kimchi.

스카이다이빙을 한 적이 없어요.

seukaidaibing-eul han jeogi eopseoyo.

Nunca he hecho paracaidismo.

그 영화를 본 적이 있어요?

geu yeonghwareul bon jeogi isseoyo?

¿Has visto esa película?

한국어를 배운 적이 있어요.

hangugeo-reul baeun jeogi isseoyo.

He estudiado coreano (antes).

비행기를 탄 적이 없어요.

bihaenggireul tan jeogi eopseoyo.

Nunca he viajado en avión.