Descripción general
El coreano utiliza ~ㄴ/은 적이 있다/없다 para expresar si has tenido o no una experiencia en el pasado. Esto equivale al presente perfecto de experiencia en español:
| Coreano | Español |
|---|---|
| ~ㄴ/은 적이 있다 | Haber (hecho algo antes) |
| ~ㄴ/은 적이 없다 | Nunca haber (hecho algo) |
적 (jeok) es un sustantivo que significa "vez", "ocasión" o "experiencia". Así, 간 적이 있다 significa literalmente "existe una ocasión en la que se fue".
Formación
Paso 1: Crear el modificador de pasado (~ㄴ/은)
| El stem termina en | Añadir | Ejemplo |
|---|---|---|
| Vocal (sin 받침) | ~ㄴ | 가 → 간 |
| Consonante (con 받침) | ~은 | 먹 → 먹은 |
| ㄹ (ㄹ cae + ㄴ) | ~ㄴ | 만들 → 만든 |
Paso 2: Añadir 적이 있다 o 적이 없다
| Estructura completa | Significado |
|---|---|
| Verbo~ㄴ/은 적이 있다 | Haber tenido la experiencia |
| Verbo~ㄴ/은 적이 없다 | No haber tenido la experiencia nunca |
Tabla de conjugación
| Diccionario | Modificador pasado | + 적이 있어요 | + 적이 없어요 |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 간 | 간 적이 있어요 | 간 적이 없어요 |
| 오다 (venir) | 온 | 온 적이 있어요 | 온 적이 없어요 |
| 보다 (ver) | 본 | 본 적이 있어요 | 본 적이 없어요 |
| 하다 (hacer) | 한 | 한 적이 있어요 | 한 적이 없어요 |
| 먹다 (comer) | 먹은 | 먹은 적이 있어요 | 먹은 적이 없어요 |
| 읽다 (leer) | 읽은 | 읽은 적이 있어요 | 읽은 적이 없어요 |
| 마시다 (beber) | 마신 | 마신 적이 있어요 | 마신 적이 없어요 |
| 살다 (vivir) | 산 | 산 적이 있어요 | 산 적이 없어요 |
| 만들다 (hacer/crear) | 만든 | 만든 적이 있어요 | 만든 적이 없어요 |
| 듣다 (escuchar) | 들은 | 들은 적이 있어요 | 들은 적이 없어요 |
| 배우다 (aprender) | 배운 | 배운 적이 있어요 | 배운 적이 없어요 |
| 타다 (montar) | 탄 | 탄 적이 있어요 | 탄 적이 없어요 |
Uso 1: Afirmar una experiencia
한국에 간 적이 있어요. (He estado en Corea.)
스시를 먹은 적이 있어요. (He comido sushi.)
서울에서 산 적이 있어요. (He vivido en Seúl.)
이 책을 읽은 적이 있어요. (He leído este libro.)
비행기를 탄 적이 있어요. (He viajado en avión.)
Uso 2: Afirmar falta de experiencia
한국에 간 적이 없어요. (Nunca he estado en Corea.)
번지점프를 한 적이 없어요. (Nunca he hecho puenting.)
매운 음식을 먹은 적이 없어요. (Nunca he comido comida picante.)
눈을 본 적이 없어요. (Nunca he visto nieve.)
그 노래를 들은 적이 없어요. (Nunca he escuchado esa canción.)
Uso 3: Preguntar sobre experiencias
한국에 간 적이 있어요? (¿Has estado en Corea?)
한국 음식을 먹은 적이 있어요? (¿Has comido comida coreana?)
서핑을 한 적이 있어요? (¿Has practicado surf alguna vez?)
이 영화를 본 적이 있어요? (¿Has visto esta película?)
Responder
네, 있어요. / 네, 간 적이 있어요. (Sí, he estado.) 아니요, 없어요. / 아니요, 간 적이 없어요. (No, no he estado.)
Combinación con ~아/어 보다 (Intentar hacer)
Una combinación muy natural es ~아/어 본 적이 있다/없다, que significa "haber/no haber intentado hacer":
| Forma | Significado |
|---|---|
| ~아/어 본 적이 있다 | Haber intentado hacer |
| ~아/어 본 적이 없다 | Nunca haber intentado hacer |
김치를 먹어 본 적이 있어요. (He probado el kimchi.)
한복을 입어 본 적이 있어요? (¿Has probado a ponerte un hanbok?)
한국어로 말해 본 적이 없어요. (Nunca he intentado hablar en coreano.)
스키를 타 본 적이 없어요. (Nunca he intentado esquiar.)
Esta forma combinada añade el matiz de "tener la experiencia de haber intentado" en lugar de simplemente "haber hecho".
Tiempo verbal de 있다/없다
La parte 있다/없다 suele estar en presente (있어요/없어요), porque se habla de si la experiencia existe en la vida de uno hasta ahora.
Sin embargo, el pasado puede usarse en contextos específicos:
그때는 한국에 간 적이 있었어요. (En aquella época, había estado en Corea.)
Esto es menos común y solo se usa cuando se quiere situar la experiencia en un marco temporal pasado específico.
Similar pero diferente: ~ㄴ/은 적이 있다 vs. tiempo pasado
| Expresión | Significado | Enfoque |
|---|---|---|
| 한국에 갔어요. | Fui a Corea. | Un evento pasado específico |
| 한국에 간 적이 있어요. | He estado en Corea. | Experiencia de vida (al menos una vez) |
작년에 한국에 갔어요. (Fui a Corea el año pasado.) — tiempo específico 한국에 간 적이 있어요. (He estado en Corea [en algún momento].) — experiencia general
Expresiones de tiempo con 적
Puedes añadir referencias temporales para ser más específico:
한 번 간 적이 있어요. (He estado una vez.) 두 번 본 적이 있어요. (Lo he visto dos veces.) 어렸을 때 한국에 간 적이 있어요. (Fui a Corea cuando era joven.) 최근에 들은 적이 있어요. (Lo he escuchado recientemente.)
Conversaciones de ejemplo
Conversación 1
A: 일본에 간 적이 있어요? (¿Has estado en Japón?) B: 네, 두 번 간 적이 있어요. (Sí, he estado dos veces.) A: 도쿄에도 가 봤어요? (¿Fuiste también a Tokio?) B: 아니요, 도쿄에는 간 적이 없어요. (No, nunca he estado en Tokio.)
Conversación 2
A: 매운 음식 먹어 본 적이 있어요? (¿Has probado alguna vez comida picante?) B: 네, 김치를 먹어 봤어요. 너무 매웠어요! (Sí, probé el kimchi. ¡Era muy picante!)
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 가는 적이 있어요 | 간 적이 있어요 | Usa el modificador pasado ~ㄴ/은, no el presente ~는 |
| 갈 적이 있어요 | 간 적이 있어요 | Usa el modificador pasado, no el futuro ~ㄹ |
| 먹적이 있어요 | 먹은 적이 있어요 | Se necesita la terminación del modificador (은) |
| 간 적 있어요 | 간 적이 있어요 | No se omite la partícula 이 |
| 간 적이 있었어요 (generalmente) | 간 적이 있어요 | El presente 있어요 es lo estándar |
Resumen
- ~ㄴ/은 적이 있다: "He hecho (algo antes)" — expresa experiencia pasada.
- ~ㄴ/은 적이 없다: "Nunca he hecho (algo)" — expresa falta de experiencia.
- Usa el modificador de pasado (~ㄴ/은): stem vocálico + ㄴ, stem consonántico + 은.
- Combinación común: ~아/어 본 적이 있다/없다 ("haber/no haber intentado hacer").
- Diferente del simple pasado: 갔어요 (fui — evento específico) vs 간 적이 있어요 (he estado — experiencia de vida).
- 적 es un sustantivo que significa "ocasión/vez", por lo que le sigue la partícula de sujeto 이.
- La parte 있다/없다 suele estar en presente (있어요/없어요).