Habla informal 반말/해체: Omitir 요

반말

Honorifics

Resumen

반말 (banmal) literalmente significa "media habla" -- es el nivel de habla informal e íntimo que se usa entre amigos cercanos, miembros de la familia de la misma edad o menor, y personas con quienes tienes mucha confianza. El término gramatical es 해체 (hae-che), nombrado a partir de la forma base 해 (forma informal de 해요).

Nivel de habla Terminación Ejemplo (가다) Contexto social
Formal polite (합니다체) ~ㅂ니다 갑니다 Noticias, presentaciones
Informal polite (해요체) ~아/어요 가요 Conversación diaria
Informal (해체/반말) ~아/어 Amigos cercanos, menores

Formación: Solo omite 요

La forma más simple de entender 반말 es: toma la forma 해요체 y elimina 요.

해요체 반말 Español
가요 ir
먹어요 먹어 comer
좋아요 좋아 bueno
해요 hacer
마셔요 마셔 beber
있어요 있어 existir / tener
없어요 없어 no existir / no tener
와요 venir
줘요 dar
배워요 배워 aprender
써요 escribir / usar

Eso es todo. Si ya conoces 해요체, ya conoces la conjugación de 반말.

Tiempos verbales en 반말

Todos los tiempos funcionan igual -- solo elimina 요.

Tiempo presente

해요체 반말
가요
먹어요 먹어
공부해요 공부해

Tiempo pasado

해요체 반말
갔어요 갔어
먹었어요 먹었어
공부했어요 공부했어

Tiempo futuro

해요체 반말
갈 거예요 갈 거야
먹을 거예요 먹을 거야
할 거예요 할 거야

Nota: Para el tiempo futuro, 거예요 se convierte en 거야 (no es simplemente omitir 요, sino cambiar la cópula a la forma informal).

La cópula (이다 / 아니다) en 반말

La cópula tiene formas informales especiales:

이다 (ser)

Después de 해요체 반말
Consonante 이에요 이야
Vocal 예요

학생이에요. → 학생이야. (Soy estudiante.) 뭐예요? → 뭐야? (¿Qué es?)

아니다 (no ser)

해요체 반말
아니에요 아니야

그게 아니에요. → 그게 아니야. (Eso no es.)

Terminaciones especiales informales

반말 tiene algunas expresiones y terminaciones únicas que no existen en 해요체.

~자 (Vamos a...)

Se usa para sugerir hacer algo juntos:

! (¡Vamos!)! (¡Comamos!) 같이 하. (Hagámoslo juntos.) 영화 보. (Veamos una película.)

~아/어라 o ~해라 (Mandato -- informal)

Imperativo informal para decirle a alguien que haga algo:

빨리 ! (¡Ven rápido!) 이거 먹어. (Come esto.) 공부 . (Estudia.) 조용히 ! (¡Cállate!)

~지? (¿Verdad? / ¿No es así?)

Una pregunta de confirmación:

맛있? (¿Está rico, verdad?)? (¿Lo sabes, verdad?) 이거 좋? (¿Esto está bien, verdad?)

~는/은/ㄴ 거 알아? (¿Sabías que...?)

내일 시험인 거 알아? (¿Sabías que mañana hay un examen?)

Pronombres en 반말

Cuando se habla informalmente, los pronombres también cambian:

Formal Informal Significado
yo, me
저는 나는 / 난 yo (tema)
저를 나를 / 날 me (objeto)
너는 / 넌 tú (tema)
너를 / 널 te (objeto)

En el habla formal, raramente dices "tú" directamente. En 반말, es normal entre amigos.

Cuándo usar 반말

Situaciones apropiadas

Cuándo NO usar 반말

El ritual 반말하자

Cuando dos coreanos de edad similar se conocen, eventualmente pueden decir:

우리 반말하자! (¡Hablemos de forma informal!) 말 놓자! (¡Dejemos la formalidad!)

Es un acuerdo mutuo para pasar de 존댓말 (habla formal) a 반말. Se considera descortés usar 반말 sin este acuerdo explícito o implícito.

Expresiones informales comunes

반말 Romanización Español
뭐 해? mwo hae? ¿Qué estás haciendo?
어디 가? eodi ga? ¿Adónde vas?
밥 먹었어? bap meogeosseo? ¿Has comido?
괜찮아? gwaenchana? ¿Estás bien?
몰라 molla No sé
알았어 arasseo Entendido / Lo sé
진짜? jinjja? ¿En serio?
대박! daebak! ¡Increíble! / ¡No puede ser!
잠깐만 jamkkanman Espera un momento
고마워 gomawo Gracias
미안해 mianhae Lo siento

Errores comunes

Error Corrección Por qué
Usar 반말 al conocer a alguien Empieza con 해요체 Incluso con personas de la misma edad, empieza siendo formal
갈 거요 갈 거 El futuro informal usa 거야, no 거요
Mezclar 저 con 반말 Usa con 반말 저 es el "yo" humilde para el habla formal
반말 con títulos 님 Omite 님 o cambia a 존댓말 선생님, 사장님 requieren habla formal
Usar 너 en habla formal Usa nombre + 씨 너 solo funciona en 반말

해요체 vs 반말 lado a lado

Situación 해요체 반말
Saludo 안녕하세요 안녕
Gracias 감사해요 / 고마워요 고마워
Lo siento 미안해요 미안해 / 미안
Comamos 먹어요 / 먹을까요? 먹자
Lo sé 알아요 알아
Adiós (al que se queda) 안녕히 가세요 잘 가
Adiós (al que se va) 안녕히 계세요 잘 있어
Buenas noches 안녕히 주무세요 잘 자

Resumen

  1. La formación de 반말 es simple: Elimina 요 de 해요체 (가요 → 가, 먹어요 → 먹어).
  2. La cópula de futuro cambia: 거예요 → 거야.
  3. La cópula 이에요/예요 se convierte en 이야/야.
  4. Usa pronombres informales: 저 → , y puedes usar para "tú."
  5. Terminaciones informales especiales: ~자 (vamos a), ~지? (¿verdad?).
  6. Las reglas sociales son fundamentales: Solo usa 반말 con amigos cercanos, personas más jóvenes o después de un acuerdo mutuo (반말하자).
  7. Ante la duda, usa 해요체 -- nunca es ofensivo.

Ejemplos

어디 가?

eodi ga?

¿Adónde vas?

밥 먹었어?

bap meogeosseo?

¿Comiste?

나 오늘 바빠.

na oneul bappa.

Hoy estoy ocupado/a.

이거 진짜 맛있어!

igeo jinjja masisseo!

¡Esto está buenísimo!

같이 가자!

gachi gaja!

¡Vamos juntos!

그거 뭐야?

geugeo mwoya?

¿Qué es eso?