Resumen
El coreano expresa capacidad ("poder") e incapacidad ("no poder") con dos estructuras principales:
| Estructura | Significado | Formalidad |
|---|---|---|
| ~ㄹ/을 수 있다 | poder, ser capaz de | Neutral / estándar |
| ~ㄹ/을 수 없다 | no poder, ser incapaz de | Neutral / estándar |
| 못 + verbo | no poder (forma corta) | Más conversacional |
El significado literal de ~ㄹ 수 있다 es "existe una manera/método de ~." Así que 갈 수 있다 literalmente significa "existe una manera de ir."
Formación: ~ㄹ/을 수 있다
Paso 1: Tomar el radical del verbo
Elimina 다 de la forma del diccionario.
Paso 2: Agregar ~ㄹ o ~을
| El radical termina en | Agregar | Ejemplo |
|---|---|---|
| Vocal (sin 받침) | ~ㄹ 수 있다 | 가 + ㄹ 수 있다 = 갈 수 있다 |
| Consonante (받침) | ~을 수 있다 | 먹 + 을 수 있다 = 먹을 수 있다 |
| ㄹ (ya presente) | ~ㄹ 수 있다 (sin cambio) | 만들 + ㄹ 수 있다 = 만들 수 있다 |
Paso 3: Conjugar 있다 al nivel de habla deseado
| Nivel de habla | Puedo | No puedo |
|---|---|---|
| 해요체 | ~ㄹ/을 수 있어요 | ~ㄹ/을 수 없어요 |
| Formal | ~ㄹ/을 수 있습니다 | ~ㄹ/을 수 없습니다 |
| Informal | ~ㄹ/을 수 있어 | ~ㄹ/을 수 없어 |
| Pasado | ~ㄹ/을 수 있었어요 | ~ㄹ/을 수 없었어요 |
Tabla de conjugación
| Diccionario | Radical | Puedo (해요체) | No puedo (해요체) |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가 | 갈 수 있어요 | 갈 수 없어요 |
| 오다 (venir) | 오 | 올 수 있어요 | 올 수 없어요 |
| 하다 (hacer) | 하 | 할 수 있어요 | 할 수 없어요 |
| 보다 (ver) | 보 | 볼 수 있어요 | 볼 수 없어요 |
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹을 수 있어요 | 먹을 수 없어요 |
| 읽다 (leer) | 읽 | 읽을 수 있어요 | 읽을 수 없어요 |
| 찾다 (encontrar) | 찾 | 찾을 수 있어요 | 찾을 수 없어요 |
| 만들다 (hacer) | 만들 | 만들 수 있어요 | 만들 수 없어요 |
| 살다 (vivir) | 살 | 살 수 있어요 | 살 수 없어요 |
La forma corta: 못
못 se coloca directamente antes del verbo para expresar incapacidad. Es más corto y conversacional.
Formación
| Estructura | Ejemplo |
|---|---|
| 못 + verbo | 못 가요, 못 먹어요 |
| Verbos 하다: sustantivo + 못 하다 | 운동 못 해요, 공부 못 해요 |
Importante: Para los verbos compuestos con 하다, 못 va entre el sustantivo y 하다, no antes de toda la palabra.
Conjugación con 못
| Diccionario | Forma con 못 (해요체) |
|---|---|
| 가다 | 못 가요 |
| 먹다 | 못 먹어요 |
| 보다 | 못 봐요 |
| 오다 | 못 와요 |
| 자다 | 못 자요 |
| 하다 | 못 해요 |
| 운동하다 | 운동 못 해요 |
| 공부하다 | 공부 못 해요 |
| 요리하다 | 요리 못 해요 |
~ㄹ 수 없다 vs 못: Diferencias de matiz
Ambas significan "no poder" pero tienen sutiles diferencias:
| Característica | ~ㄹ 수 없다 | 못 |
|---|---|---|
| Formalidad | Más formal/escrito | Más informal/hablado |
| Énfasis | Enfatiza la imposibilidad | Rápido, "no puedo" cotidiano |
| Uso | Todas las situaciones | Más conversacional |
| Con adjetivos | No se usa comúnmente | No se usa (usar 안) |
못 es solo para verbos. No puedes decir 못 예뻐요 o 못 좋아요. Para adjetivos, usa 안: 안 예뻐요, 안 좋아요.
Comparación de los dos
| ~ㄹ 수 없다 | 못 | Español |
|---|---|---|
| 갈 수 없어요 | 못 가요 | No puedo ir |
| 먹을 수 없어요 | 못 먹어요 | No puedo comer |
| 할 수 없어요 | 못 해요 | No puedo hacerlo |
Tiempo pasado: Pude / No pude
| Forma | "Pude" (pasado) | "No pude" (pasado) |
|---|---|---|
| ~ㄹ 수 있다 | 갈 수 있었어요 | 갈 수 없었어요 |
| 못 | 못 갔어요 | — |
어제 회의에 갈 수 없었어요. (No pude ir a la reunión ayer.) 어제 회의에 못 갔어요. (No pude ir a la reunión ayer.)
Preguntar sobre capacidad
"¿Puedes...?"
한국어 할 수 있어요? (¿Puedes hablar coreano?) 수영할 수 있어요? (¿Puedes nadar?) 내일 올 수 있어요? (¿Puedes venir mañana?) 여기서 주차할 수 있어요? (¿Puedo estacionar aquí?)
Responder
네, 할 수 있어요. (Sí, puedo.) 아니요, 할 수 없어요 / 못 해요. (No, no puedo.)
Permiso vs Capacidad
~ㄹ 수 있다 puede expresar tanto capacidad como permiso:
| Contexto | Oración | Significado |
|---|---|---|
| Capacidad | 저는 수영할 수 있어요. | Puedo nadar (tengo la habilidad). |
| Permiso | 여기서 수영할 수 있어요? | ¿Puedo nadar aquí? (¿Está permitido?) |
Para preguntas de permiso más claras, también puedes escuchar:
~아/어도 되다: 수영해도 돼요? (¿Está bien si nado? — permiso)
잘 vs 못 (Grado de capacidad)
El coreano usa frecuentemente 잘 (bien) y 못 (mal / no puedo) para expresar grado:
| Expresión | Significado |
|---|---|
| 잘 해요 | Lo hago bien / soy bueno en ello |
| 못 해요 | No puedo hacerlo / soy malo en ello |
| 잘 못 해요 | No lo hago bien / no soy bueno en ello |
한국어 잘 해요. (Hablo bien el coreano.) 한국어 못 해요. (No puedo hablar coreano.) 한국어 잘 못 해요. (No puedo hablar bien el coreano.) -- más suave que 못 해요
Oraciones de ejemplo
피아노를 칠 수 있어요. (Puedo tocar el piano.)
오늘은 갈 수 없어요. 내일은 갈 수 있어요. (No puedo ir hoy. Puedo ir mañana.)
매운 음식을 못 먹어요. (No puedo comer comida picante.)
한국어를 읽을 수 있어요, 하지만 쓸 수 없어요. (Puedo leer coreano, pero no puedo escribirlo.)
여기서 사진을 찍을 수 있어요? (¿Puedo tomar fotos aquí?)
혼자 할 수 있어요. 걱정 마세요. (Puedo hacerlo solo. No te preocupes.)
어제 잠을 못 잤어요. (No pude dormir ayer.)
비가 와서 갈 수 없었어요. (No pude ir porque llovió.)
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 가 수 있어요 | 갈 수 있어요 | Se necesita ~ㄹ después del radical con vocal |
| 먹ㄹ 수 있어요 | 먹을 수 있어요 | Se necesita ~을 después del radical con consonante |
| 못 예뻐요 | 안 예뻐요 | 못 es para verbos, 안 para adjetivos |
| 못 운동해요 | 운동 못 해요 | 못 va entre el sustantivo y 하다 |
| 할 수 있다요 | 할 수 있어요 | Conjuga 있다, no agregues 요 a 있다 |
Resumen
- ~ㄹ/을 수 있다: "poder" -- radical con vocal + ㄹ 수 있다, radical con consonante + 을 수 있다.
- ~ㄹ/을 수 없다: "no poder" -- misma formación con 없다 en lugar de 있다.
- 못 + verbo: Forma corta de "no poder" -- más conversacional, solo verbos.
- Para verbos con 하다, 못 va entre el sustantivo y 하다: 공부 못 해요.
- Tiempo pasado: conjuga 있다/없다 al pasado (있었어요/없었어요) o usa 못 + verbo en pasado.
- 못 es solo para verbos. Para negar adjetivos, usa 안.
- 잘 못 해요 ("no soy bueno en") es más suave que 못 해요 ("no puedo").