Pero/Y: ~(으)ㄴ/는데 (Contexto y contraste)

~는데

Connectors

Resumen

~(으)ㄴ/는데 es uno de los conectores más versátiles y frecuentes en coreano. Puede significar:

  1. Contexto/Fondo -- establecer una situación antes de hacer un punto
  2. Contraste suave -- "pero" con un tono más gentil que ~지만
  3. Introducción a una petición -- proporcionar contexto antes de pedir algo
  4. Sorpresa o realización -- expresar que algo es inesperado

Este conector tiene formas diferentes dependiendo de si sigue a un verbo de acción, un verbo descriptivo (adjetivo) o un sustantivo, y si el tiempo es presente o pasado.

Cómo formar ~(으)ㄴ/는데

Esta es la parte más complicada. La forma cambia según el tipo de palabra y el tiempo verbal.

Tiempo presente

Tipo de palabra Regla Ejemplo
Verbo de acción Radical + 는데 먹다 → 먹는데, 가다 → 가는데
Adjetivo (consonante) Radical + 은데 작다 → 작은데, 좋다 → 좋은데
Adjetivo (vocal) Radical + ㄴ데 크다 → 큰데, 비싸다 → 비싼데
있다/없다 Radical + 는데 있다 → 있는데, 없다 → 없는데
Sustantivo + 이다 (consonante) 인데 학생 → 학생인데
Sustantivo + 이다 (vocal) ㄴ데 의사 → 의산데

Ejemplos de verbos de acción (presente: ~는데)

Diccionario Radical + 는데 Resultado
먹다 (comer) 먹 + 는데 먹는데
가다 (ir) 가 + 는데 가는데
공부하다 (estudiar) 공부하 공부하 + 는데 공부하는데
보다 (ver) 보 + 는데 보는데
살다 (vivir) 사 + 는데 사는데 (cae ㄹ)
만들다 (hacer) 만들 만드 + 는데 만드는데 (cae ㄹ)

Nota: Los radicales con ㄹ pierden ㄹ antes de ㄴ.

Ejemplos de adjetivos (presente: ~(으)ㄴ데)

Diccionario Radical + (으)ㄴ데 Resultado
좋다 (bueno) 좋 + 은데 좋은데
작다 (pequeño) 작 + 은데 작은데
크다 (grande) 크 + ㄴ데 큰데
예쁘다 (bonito) 예쁘 예쁘 + ㄴ데 예쁜데
비싸다 (caro) 비싸 비싸 + ㄴ데 비싼데
길다 (largo) 기 + ㄴ데 긴데 (cae ㄹ)
멀다 (lejos) 머 + ㄴ데 먼데 (cae ㄹ)

Especial: 있다/없다

Aunque 있다 y 없다 pueden funcionar como adjetivos, usan ~는데 (como verbos de acción):

Tiempo pasado (todos los tipos: ~았/었는데)

Para el tiempo pasado, todos los tipos (verbos y adjetivos) usan ~았/었는데:

Diccionario Pasado + 는데 Resultado
먹다 먹었 + 는데 먹었는데
가다 갔 + 는데 갔는데
좋다 좋았 + 는데 좋았는데
예쁘다 예뻤 + 는데 예뻤는데
하다 했 + 는데 했는데

Parte 1: Proporcionar contexto de fondo

El uso más común de ~(으)ㄴ/는데 es establecer contexto antes del punto principal.

La primera cláusula proporciona la situación, y la segunda sigue naturalmente de ella.

Parte 2: Contraste suave ("Pero")

~(으)ㄴ/는데 puede expresar contraste de manera más suave que ~지만:

Parte 3: Introducción a peticiones

~(으)ㄴ/는데 es muy natural antes de hacer una petición o sugerencia:

Parte 4: ~(으)ㄴ/는데(요) suspendido

En conversación, ~(으)ㄴ/는데요 se usa frecuentemente al final de una oración, dejando la implicación sin expresar:

Este estilo suspendido es muy común en el coreano hablado y se considera cortés porque evita ser demasiado directo.

Tabla resumen: Formas

Verbo de acción Adjetivo (받침) Adjetivo (sin 받침) 있다/없다 Sustantivo + 이다
Presente ~는데 ~은데 ~ㄴ데 ~는데 ~인데 / ~ㄴ데
Pasado ~았/었는데 ~았/었는데 ~았/었는데 ~았/었는데 ~이었는데/였는데

~(으)ㄴ/는데 vs. ~지만

Característica ~(으)ㄴ/는데 ~지만
Significado Contexto + contraste Contraste directo
Tono Suave, contextual Claro, explícito
Uso suspendido O (termina la oración con ~는데요) X
Introducción a peticiones Muy natural Posible pero menos común
Formas diferentes por tipo de palabra Sí (verbo vs adjetivo) No (siempre ~지만)

Errores comunes

Error Corrección Por qué
좋는데 (adjetivo) 좋은데 Los adjetivos usan (으)ㄴ데, no 는데
먹은데 (verbo de acción, presente) 먹는데 Los verbos de acción en presente usan 는데
있은데 있는데 있다/없다 siguen el patrón de verbo de acción
학생는데 학생인데 Los sustantivos usan 인데
살는데 사는데 ㄹ cae antes de 는

Resumen

  1. ~(으)ㄴ/는데 proporciona contexto de fondo, contraste suave o una introducción a peticiones.
  2. Los verbos de acción usan ~는데, los adjetivos usan ~(으)ㄴ데, y 있다/없다 usan ~는데.
  3. El tiempo pasado es igual para todos: ~았/었는데.
  4. Es más suave y versátil que ~지만.
  5. El ~(으)ㄴ/는데요 suspendido al final de una oración es muy común en el coreano hablado para implicar algo sin decirlo directamente.
  6. Los radicales con ㄹ pierden ㄹ antes de 는/ㄴ.

Ejemplos

배가 고픈데 뭐 먹을까요?

baega gopeunde mwo meogeulkkayo?

Tengo hambre -- ¿qué comemos?

한국어를 공부하는데 어려워요

hangugeoreul gongbuhaneunde eoryeowoyo

Estoy estudiando coreano y es difícil

비가 오는데 우산 있어요?

biga oneunde usan isseoyo?

Está lloviendo -- ¿tienes un paraguas?

이 식당은 맛있는데 비싸요

i sikdangeun masinneunde bissayo

Este restaurante es delicioso pero caro

시간이 없는데 어떡해요?

sigani eopneunde eotteokhaeyo?

No tengo tiempo -- ¿qué hago?