Resumen
~(으)ㄴ/는데 es uno de los conectores más versátiles y frecuentes en coreano. Puede significar:
- Contexto/Fondo -- establecer una situación antes de hacer un punto
- Contraste suave -- "pero" con un tono más gentil que ~지만
- Introducción a una petición -- proporcionar contexto antes de pedir algo
- Sorpresa o realización -- expresar que algo es inesperado
Este conector tiene formas diferentes dependiendo de si sigue a un verbo de acción, un verbo descriptivo (adjetivo) o un sustantivo, y si el tiempo es presente o pasado.
Cómo formar ~(으)ㄴ/는데
Esta es la parte más complicada. La forma cambia según el tipo de palabra y el tiempo verbal.
Tiempo presente
| Tipo de palabra | Regla | Ejemplo |
|---|---|---|
| Verbo de acción | Radical + 는데 | 먹다 → 먹는데, 가다 → 가는데 |
| Adjetivo (consonante) | Radical + 은데 | 작다 → 작은데, 좋다 → 좋은데 |
| Adjetivo (vocal) | Radical + ㄴ데 | 크다 → 큰데, 비싸다 → 비싼데 |
| 있다/없다 | Radical + 는데 | 있다 → 있는데, 없다 → 없는데 |
| Sustantivo + 이다 (consonante) | 인데 | 학생 → 학생인데 |
| Sustantivo + 이다 (vocal) | ㄴ데 | 의사 → 의산데 |
Ejemplos de verbos de acción (presente: ~는데)
| Diccionario | Radical | + 는데 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 먹다 (comer) | 먹 | 먹 + 는데 | 먹는데 |
| 가다 (ir) | 가 | 가 + 는데 | 가는데 |
| 공부하다 (estudiar) | 공부하 | 공부하 + 는데 | 공부하는데 |
| 보다 (ver) | 보 | 보 + 는데 | 보는데 |
| 살다 (vivir) | 살 | 사 + 는데 | 사는데 (cae ㄹ) |
| 만들다 (hacer) | 만들 | 만드 + 는데 | 만드는데 (cae ㄹ) |
Nota: Los radicales con ㄹ pierden ㄹ antes de ㄴ.
Ejemplos de adjetivos (presente: ~(으)ㄴ데)
| Diccionario | Radical | + (으)ㄴ데 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 좋다 (bueno) | 좋 | 좋 + 은데 | 좋은데 |
| 작다 (pequeño) | 작 | 작 + 은데 | 작은데 |
| 크다 (grande) | 크 | 크 + ㄴ데 | 큰데 |
| 예쁘다 (bonito) | 예쁘 | 예쁘 + ㄴ데 | 예쁜데 |
| 비싸다 (caro) | 비싸 | 비싸 + ㄴ데 | 비싼데 |
| 길다 (largo) | 길 | 기 + ㄴ데 | 긴데 (cae ㄹ) |
| 멀다 (lejos) | 멀 | 머 + ㄴ데 | 먼데 (cae ㄹ) |
Especial: 있다/없다
Aunque 있다 y 없다 pueden funcionar como adjetivos, usan ~는데 (como verbos de acción):
- 시간이 있는데 같이 갈까요? (Tengo tiempo -- ¿vamos juntos?)
- 돈이 없는데 어떡해요? (No tengo dinero -- ¿qué hago?)
- 재미있는데요! (¡Es interesante!)
Tiempo pasado (todos los tipos: ~았/었는데)
Para el tiempo pasado, todos los tipos (verbos y adjetivos) usan ~았/었는데:
| Diccionario | Pasado + 는데 | Resultado |
|---|---|---|
| 먹다 | 먹었 + 는데 | 먹었는데 |
| 가다 | 갔 + 는데 | 갔는데 |
| 좋다 | 좋았 + 는데 | 좋았는데 |
| 예쁘다 | 예뻤 + 는데 | 예뻤는데 |
| 하다 | 했 + 는데 | 했는데 |
Parte 1: Proporcionar contexto de fondo
El uso más común de ~(으)ㄴ/는데 es establecer contexto antes del punto principal.
- 배가 고픈데 뭐 먹을까요? (Tengo hambre -- ¿qué comemos?)
- 비가 오는데 우산 있어요? (Está lloviendo -- ¿tienes un paraguas?)
- 내일 시험인데 공부해야 돼요. (Mañana tengo un examen -- necesito estudiar.)
- 시간이 있는데 영화 볼까요? (Tengo tiempo -- ¿vemos una película?)
La primera cláusula proporciona la situación, y la segunda sigue naturalmente de ella.
Parte 2: Contraste suave ("Pero")
~(으)ㄴ/는데 puede expresar contraste de manera más suave que ~지만:
- 이 식당은 맛있는데 비싸요. (Este restaurante es delicioso, pero caro.)
- 열심히 공부했는데 시험을 못 봤어요. (Estudié mucho, pero saqué mala nota.)
- 한국어를 공부하는데 아직 어려워요. (Estoy estudiando coreano, pero todavía es difícil.)
- 작은데 비싸요. (Es pequeño pero caro.)
Parte 3: Introducción a peticiones
~(으)ㄴ/는데 es muy natural antes de hacer una petición o sugerencia:
- 죄송한데 사진 좀 찍어 주세요. (Lo siento, ¿podría sacarme una foto?)
- 실례인데 화장실이 어디예요? (Disculpe, ¿dónde está el baño?)
- 바쁜데 잠깐만 시간 있어요? (Sé que estás ocupado/a, ¿tienes un momento?)
- 이 영화 재미있는데 한번 보세요. (Esta película es interesante -- deberías verla.)
Parte 4: ~(으)ㄴ/는데(요) suspendido
En conversación, ~(으)ㄴ/는데요 se usa frecuentemente al final de una oración, dejando la implicación sin expresar:
- 저도 가고 싶은데요... (Yo también quiero ir... [implicando: ¿puedo?])
- 내일은 좀 바쁜데요... (Mañana estaré un poco ocupado/a... [implicando: quizás no pueda])
- 그건 좀 비싼데요... (Eso es un poco caro... [implicando: ¿podemos encontrar algo más barato?])
Este estilo suspendido es muy común en el coreano hablado y se considera cortés porque evita ser demasiado directo.
Tabla resumen: Formas
| Verbo de acción | Adjetivo (받침) | Adjetivo (sin 받침) | 있다/없다 | Sustantivo + 이다 | |
|---|---|---|---|---|---|
| Presente | ~는데 | ~은데 | ~ㄴ데 | ~는데 | ~인데 / ~ㄴ데 |
| Pasado | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~았/었는데 | ~이었는데/였는데 |
~(으)ㄴ/는데 vs. ~지만
| Característica | ~(으)ㄴ/는데 | ~지만 |
|---|---|---|
| Significado | Contexto + contraste | Contraste directo |
| Tono | Suave, contextual | Claro, explícito |
| Uso suspendido | O (termina la oración con ~는데요) | X |
| Introducción a peticiones | Muy natural | Posible pero menos común |
| Formas diferentes por tipo de palabra | Sí (verbo vs adjetivo) | No (siempre ~지만) |
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 좋는데 (adjetivo) | 좋은데 | Los adjetivos usan (으)ㄴ데, no 는데 |
| 먹은데 (verbo de acción, presente) | 먹는데 | Los verbos de acción en presente usan 는데 |
| 있은데 | 있는데 | 있다/없다 siguen el patrón de verbo de acción |
| 학생는데 | 학생인데 | Los sustantivos usan 인데 |
| 살는데 | 사는데 | ㄹ cae antes de 는 |
Resumen
- ~(으)ㄴ/는데 proporciona contexto de fondo, contraste suave o una introducción a peticiones.
- Los verbos de acción usan ~는데, los adjetivos usan ~(으)ㄴ데, y 있다/없다 usan ~는데.
- El tiempo pasado es igual para todos: ~았/었는데.
- Es más suave y versátil que ~지만.
- El ~(으)ㄴ/는데요 suspendido al final de una oración es muy común en el coreano hablado para implicar algo sin decirlo directamente.
- Los radicales con ㄹ pierden ㄹ antes de 는/ㄴ.