Resumen
~(으)니까 es un conector poderoso que significa "porque" o "ya que." Comparte territorio con ~아/어서 pero tiene capacidades únicas:
- Puede usarse con mandatos y sugerencias (a diferencia de ~아/어서)
- Puede tomar tiempo pasado en la primera cláusula (a diferencia de ~아/어서)
- Puede expresar descubrimiento -- descubrir algo al hacer algo
- Tiene un tono más fuerte y asertivo que ~아/어서
Cómo formar ~(으)니까
| Final del radical | Terminación | Ejemplo |
|---|---|---|
| Vocal (sin 받침) | ~니까 | 가다 → 가니까, 비싸다 → 비싸니까 |
| Consonante (받침) | ~으니까 | 먹다 → 먹으니까, 없다 → 없으니까 |
| ㄹ받침 | ~니까 (cae ㄹ) | 알다 → 아니까, 멀다 → 머니까 |
Nota: ㄹ se comporta de manera especial. Cuando una terminación que comienza con ㄴ, ㅂ o ㅅ sigue a ㄹ, este cae:
| Diccionario | Radical | + (으)니까 | Resultado |
|---|---|---|---|
| 가다 | 가 | 가 + 니까 | 가니까 |
| 오다 | 오 | 오 + 니까 | 오니까 |
| 먹다 | 먹 | 먹 + 으니까 | 먹으니까 |
| 읽다 | 읽 | 읽 + 으니까 | 읽으니까 |
| 없다 | 없 | 없 + 으니까 | 없으니까 |
| 있다 | 있 | 있 + 으니까 | 있으니까 |
| 좋다 | 좋 | 좋 + 으니까 | 좋으니까 |
| 알다 | 알 | 아 + 니까 | 아니까 (cae ㄹ) |
| 멀다 | 멀 | 머 + 니까 | 머니까 (cae ㄹ) |
| 살다 | 살 | 사 + 니까 | 사니까 (cae ㄹ) |
| 하다 | 하 | 하 + 니까 | 하니까 |
Con tiempo pasado
~(으)니까 permite el tiempo pasado en la primera cláusula. Agrega ~았/었 antes de ~으니까:
| Diccionario | Pasado + 으니까 | Resultado |
|---|---|---|
| 가다 | 갔 + 으니까 | 갔으니까 |
| 먹다 | 먹었 + 으니까 | 먹었으니까 |
| 하다 | 했 + 으니까 | 했으니까 |
| 없다 | 없었 + 으니까 | 없었으니까 |
Parte 1: Razón con mandatos y sugerencias
La principal ventaja de ~(으)니까 sobre ~아/어서 es que funciona con mandatos y sugerencias.
Con mandatos (~세요, ~(으)십시오)
- 추우니까 옷을 입으세요. (Hace frío, así que por favor abrígate.)
- 위험하니까 조심하세요. (Es peligroso, así que ten cuidado.)
- 시간이 없으니까 빨리 하세요. (No hay tiempo, así que date prisa.)
- 비가 오니까 우산 가져가세요. (Está lloviendo, así que lleva un paraguas.)
Con sugerencias (~자, ~(으)ㅂ시다)
- 배고프니까 밥 먹자. (Tengo hambre, así que comamos.)
- 날씨가 좋으니까 산책합시다. (El clima está bien, así que demos un paseo.)
- 시간이 있으니까 영화 보자. (Tenemos tiempo, así que veamos una película.)
- 늦었으니까 택시 탑시다. (Llegamos tarde, así que tomemos un taxi.)
Comparación con ~아/어서
| ~아/어서 (X con mandatos) | ~(으)니까 (O con mandatos) |
|---|---|
| 추워서 옷 입으세요 (X) | 추우니까 옷 입으세요 (O) |
| 배고파서 먹자 (X) | 배고프니까 먹자 (O) |
| 늦어서 빨리 갑시다 (X) | 늦었으니까 빨리 갑시다 (O) |
Parte 2: Descubrimiento / Realización
~(으)니까 puede expresar que descubriste o te diste cuenta de algo al hacer una acción. Este es un significado que ~아/어서 no tiene.
- 가 보니까 아무도 없었어요. (Cuando fui y miré, no había nadie.)
- 먹어 보니까 맛있었어요. (Cuando lo probé, estaba delicioso.)
- 해 보니까 어렵지 않았어요. (Cuando lo intenté, no era difícil.)
- 만나 보니까 좋은 사람이었어요. (Cuando lo conocí, era una buena persona.)
Este patrón a menudo se combina con ~아/어 보다 (intentar hacer):
Radical del verbo + 아/어 보니까 = "Cuando intenté [verbo]-ar, (descubrí que)..."
Parte 3: Fuerte énfasis en la razón
~(으)니까 tiene un tono más asertivo y enfático que ~아/어서. Se usa frecuentemente cuando el hablante quiere justificar fuertemente o persuadir.
- 제가 했으니까 걱정하지 마세요. (Yo lo hice, así que no te preocupes.)
- 내가 할 거니까 신경 쓰지 마. (Yo lo haré, así que no te molestes.)
- 벌써 끝났으니까 됐어요. (Ya terminó, así que es suficiente.)
En coreano hablado, ~(으)니까 a veces se abrevia a ~(으)니:
- 가니 (porque voy)
- 먹었으니 (porque comí)
Y en el habla muy informal, puede convertirse en ~(으)니깐 o ~(으)니:
- 추우니깐 들어가자. (Hace frío así que entremos.)
Comparación completa: ~(으)니까 vs. ~아/어서
| Característica | ~아/어서 | ~(으)니까 |
|---|---|---|
| Afirmaciones | O | O |
| Preguntas | O | O |
| Mandatos (~세요) | X | O |
| Sugerencias (~자) | X | O |
| Tiempo pasado en 1.ª cláusula | X | O |
| Significado de descubrimiento | X | O |
| Tono | Suave, natural | Fuerte, asertivo |
| Común en | Razones conversacionales | Persuasión, justificación |
Cuándo elegir cuál
- Dar una razón suave: ~아/어서
-
피곤해서 일찍 잤어요. (Estaba cansado/a así que dormí temprano.)
-
Dar una razón con un mandato o sugerencia: ~(으)니까
-
피곤하니까 일찍 자세요. (Estás cansado/a, así que duerme temprano.)
-
Expresar descubrimiento: ~(으)니까
- 가 보니까 정말 좋았어요. (Cuando fui, era realmente genial.)
~(으)니까 en preguntas
~(으)니까 también puede usarse en preguntas:
- 이미 했으니까 또 해야 돼요? (Ya lo hice, ¿tengo que hacerlo otra vez?)
- 아니까 왜 또 물어봐요? (Lo sabes, ¿por qué vuelves a preguntar?)
Errores comunes
| Error | Corrección | Por qué |
|---|---|---|
| 먹니까 (radical con consonante) | 먹으니까 | Los radicales con consonante necesitan 으 |
| 가으니까 (radical con vocal) | 가니까 | Los radicales con vocal no necesitan 으 |
| Usar ~아/어서 con mandatos | Usar ~(으)니까 | 추워서 입으세요 (X) → 추우니까 입으세요 |
| 알으니까 | 아니까 | ㄹ cae antes de 니까 |
Resumen
- ~(으)니까 significa "porque/ya que" con un matiz fuerte y asertivo.
- A diferencia de ~아/어서, funciona con mandatos y sugerencias.
- A diferencia de ~아/어서, permite el tiempo pasado en la primera cláusula.
- Tiene un único significado de descubrimiento: "cuando hice X, descubrí que Y."
- Formación: radical con vocal + 니까, radical con consonante + 으니까, el radical con ㄹ pierde la ㄹ + 니까.
- En el habla informal, a menudo se abrevia a ~(으)니 o ~(으)니깐.