Porque: ~(으)니까 (Razón con mandatos y descubrimiento)

~(으)니까 (이유)

Connectors

Resumen

~(으)니까 es un conector poderoso que significa "porque" o "ya que." Comparte territorio con ~아/어서 pero tiene capacidades únicas:

  1. Puede usarse con mandatos y sugerencias (a diferencia de ~아/어서)
  2. Puede tomar tiempo pasado en la primera cláusula (a diferencia de ~아/어서)
  3. Puede expresar descubrimiento -- descubrir algo al hacer algo
  4. Tiene un tono más fuerte y asertivo que ~아/어서

Cómo formar ~(으)니까

Final del radical Terminación Ejemplo
Vocal (sin 받침) ~니까 가다 → 가니까, 비싸다 → 비싸니까
Consonante (받침) ~으니까 먹다 → 먹으니까, 없다 → 없으니까
ㄹ받침 ~니까 (cae ㄹ) 알다 → 아니까, 멀다 → 머니까

Nota: ㄹ se comporta de manera especial. Cuando una terminación que comienza con ㄴ, ㅂ o ㅅ sigue a ㄹ, este cae:

Diccionario Radical + (으)니까 Resultado
가다 가 + 니까 가니까
오다 오 + 니까 오니까
먹다 먹 + 으니까 먹으니까
읽다 읽 + 으니까 읽으니까
없다 없 + 으니까 없으니까
있다 있 + 으니까 있으니까
좋다 좋 + 으니까 좋으니까
알다 아 + 니까 아니까 (cae ㄹ)
멀다 머 + 니까 머니까 (cae ㄹ)
살다 사 + 니까 사니까 (cae ㄹ)
하다 하 + 니까 하니까

Con tiempo pasado

~(으)니까 permite el tiempo pasado en la primera cláusula. Agrega ~았/었 antes de ~으니까:

Diccionario Pasado + 으니까 Resultado
가다 갔 + 으니까 갔으니까
먹다 먹었 + 으니까 먹었으니까
하다 했 + 으니까 했으니까
없다 없었 + 으니까 없었으니까

Parte 1: Razón con mandatos y sugerencias

La principal ventaja de ~(으)니까 sobre ~아/어서 es que funciona con mandatos y sugerencias.

Con mandatos (~세요, ~(으)십시오)

Con sugerencias (~자, ~(으)ㅂ시다)

Comparación con ~아/어서

~아/어서 (X con mandatos) ~(으)니까 (O con mandatos)
추워서 옷 입으세요 (X) 추우니까 옷 입으세요 (O)
배고파서 먹자 (X) 배고프니까 먹자 (O)
늦어서 빨리 갑시다 (X) 늦었으니까 빨리 갑시다 (O)

Parte 2: Descubrimiento / Realización

~(으)니까 puede expresar que descubriste o te diste cuenta de algo al hacer una acción. Este es un significado que ~아/어서 no tiene.

Este patrón a menudo se combina con ~아/어 보다 (intentar hacer):

Radical del verbo + 아/어 보니까 = "Cuando intenté [verbo]-ar, (descubrí que)..."

Parte 3: Fuerte énfasis en la razón

~(으)니까 tiene un tono más asertivo y enfático que ~아/어서. Se usa frecuentemente cuando el hablante quiere justificar fuertemente o persuadir.

En coreano hablado, ~(으)니까 a veces se abrevia a ~(으)니:

Y en el habla muy informal, puede convertirse en ~(으)니깐 o ~(으)니:

Comparación completa: ~(으)니까 vs. ~아/어서

Característica ~아/어서 ~(으)니까
Afirmaciones O O
Preguntas O O
Mandatos (~세요) X O
Sugerencias (~자) X O
Tiempo pasado en 1.ª cláusula X O
Significado de descubrimiento X O
Tono Suave, natural Fuerte, asertivo
Común en Razones conversacionales Persuasión, justificación

Cuándo elegir cuál

~(으)니까 en preguntas

~(으)니까 también puede usarse en preguntas:

Errores comunes

Error Corrección Por qué
먹니까 (radical con consonante) 먹으니까 Los radicales con consonante necesitan 으
가으니까 (radical con vocal) 가니까 Los radicales con vocal no necesitan 으
Usar ~아/어서 con mandatos Usar ~(으)니까 추워서 입으세요 (X) → 추우니까 입으세요
알으니까 아니까 ㄹ cae antes de 니까

Resumen

  1. ~(으)니까 significa "porque/ya que" con un matiz fuerte y asertivo.
  2. A diferencia de ~아/어서, funciona con mandatos y sugerencias.
  3. A diferencia de ~아/어서, permite el tiempo pasado en la primera cláusula.
  4. Tiene un único significado de descubrimiento: "cuando hice X, descubrí que Y."
  5. Formación: radical con vocal + 니까, radical con consonante + 으니까, el radical con ㄹ pierde la ㄹ + 니까.
  6. En el habla informal, a menudo se abrevia a ~(으)니 o ~(으)니깐.

Ejemplos

비가 오니까 우산 가져가세요

biga onikka usan gajyeogaseyo

Está lloviendo, así que lleva un paraguas

배고프니까 밥 먹자

baegopeunikka bap meokja

Tengo hambre, así que comamos

가 보니까 아무도 없었어요

ga bonikka amudo eopseosseoyo

Cuando fui, no había nadie

시간이 없으니까 빨리 갑시다

sigani eopseunikka ppalli gapsida

No tenemos tiempo, así que vayamos rápido

제가 했으니까 걱정하지 마세요

jega haesseunikka geokjeonghaji maseyo

Yo lo hice, así que no te preocupes