Overview
Korean has two main particles for expressing "like" or "as" in comparisons:
| Particle | Meaning | Example |
|---|---|---|
| 처럼 | like, as | 아이처럼 (like a child) |
| 같이 | like, as | 아이같이 (like a child) |
Both mean the same thing when used for comparison and are largely interchangeable. However, 같이 has an additional meaning of "together" (as an adverb), so context matters.
Form
Both particles attach directly to nouns with no variation:
| Noun | + 처럼 | + 같이 |
|---|---|---|
| 아이 (child) | 아이처럼 | 아이같이 |
| 물 (water) | 물처럼 | 물같이 |
| 천사 (angel) | 천사처럼 | 천사같이 |
| 꿈 (dream) | 꿈처럼 | 꿈같이 |
| 한국 사람 (Korean person) | 한국 사람처럼 | 한국 사람같이 |
Function: Drawing Comparisons
Both 처럼 and 같이 create similes -- comparing one thing to another:
처럼 examples
| Korean | Romanization | English |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃었어요. | aicheoreom useosseoyo. | I laughed like a child. |
| 한국 사람처럼 말해요. | hanguk saramcheoreom malhaeyo. | You speak like a Korean person. |
| 물처럼 맑아요. | mulcheoreom malgayo. | It's as clear as water. |
| 별처럼 빛나요. | byeolcheoreom binnayo. | It shines like a star. |
| 어제처럼 오늘도 바빠요. | eojecheoreom oneuldo bappayo. | Like yesterday, today is busy too. |
| 영화처럼 멋있어요. | yeonghwacheoreom meosisseoyo. | It's cool like a movie. |
| 꿈처럼 빨리 지나갔어요. | kkumcheoreom ppalli jinagasseoyo. | It passed quickly like a dream. |
같이 examples (comparison meaning)
| Korean | Romanization | English |
|---|---|---|
| 아이같이 순수해요. | aigachi sunsuhaeyo. | You're innocent like a child. |
| 천사같이 착해요. | cheonsagachi chakaeyo. | You're kind like an angel. |
| 꿈같이 아름다워요. | kkumgachi areumdawoyo. | It's beautiful like a dream. |
| 모델같이 키가 커요. | modelgachi kiga keoyo. | You're tall like a model. |
| 어제같이 오늘도 추워요. | eojegachi oneuldo chuwoyo. | Like yesterday, today is cold too. |
같이 as "Together" (Different Meaning)
Be careful: 같이 also functions as an adverb meaning "together":
| Usage | Meaning | Example |
|---|---|---|
| [noun] + 같이 | like (comparison) | 천사같이 착해요. (Kind like an angel.) |
| 같이 (standalone adverb) | together | 같이 가요. (Let's go together.) |
| [person] + 와/과/하고/랑 + 같이 | together with | 친구랑 같이 가요. (I go with a friend.) |
How to tell them apart
| Sentence | Meaning | Why |
|---|---|---|
| 친구같이 지내요. | We get along like friends. | Comparison: "like" |
| 친구랑 같이 가요. | I go together with a friend. | Accompaniment: "together" |
| 같이 먹어요. | Let's eat together. | Adverb: "together" |
Key: If 같이 follows a noun directly (with no comitative particle like 랑/와/하고 before 같이), it means "like." If 같이 stands alone or follows a comitative particle, it means "together."
처럼 vs 같이: Choosing Between Them
When meaning "like," they are mostly interchangeable:
| 처럼 | 같이 | Meaning |
|---|---|---|
| 아이처럼 웃어요. | 아이같이 웃어요. | I laugh like a child. |
| 꿈처럼 행복해요. | 꿈같이 행복해요. | I'm happy like a dream. |
| 별처럼 빛나요. | 별같이 빛나요. | It shines like a star. |
Slight differences
| Feature | 처럼 | 같이 |
|---|---|---|
| Formality | Slightly more literary | Slightly more casual |
| Written Korean | Preferred | Less common |
| Spoken Korean | Common | Common |
| Ambiguity | None (always "like") | Can mean "together" |
| Poetry/Songs | Very common | Common |
In written Korean and formal speech, 처럼 is slightly preferred because it avoids the ambiguity of 같이. In casual speech, both are equally natural.
Common Simile Expressions
Korean has many fixed simile expressions:
| Korean | Meaning | Usage |
|---|---|---|
| 눈처럼 하얀 | white like snow | describing something pure white |
| 꿀처럼 달콤한 | sweet like honey | describing something very sweet |
| 바람처럼 빠른 | fast like the wind | describing great speed |
| 돌처럼 단단한 | hard like a stone | describing firmness |
| 거울처럼 맑은 | clear like a mirror | describing clarity |
| 아이처럼 순수한 | pure like a child | describing innocence |
같은 as Modifier (Like + Noun)
When modifying a noun (acting as an adjective), use 같은 (the modifier form of 같다):
| Pattern | Example | Meaning |
|---|---|---|
| [noun] + 같은 + [noun] | 천사 같은 사람 | a person like an angel |
| [noun] + 같은 + [noun] | 꿈 같은 시간 | a dreamlike time |
| [noun] + 같은 + [noun] | 영화 같은 인생 | a life like a movie |
처럼 does not have a direct modifier form. To modify a noun, use 같은.
만큼: Another Comparison Particle
만큼 means "as much as" and is related but distinct:
| Particle | Meaning | Example |
|---|---|---|
| 처럼/같이 | like (quality/manner) | 아이처럼 웃어요. (Laughs like a child.) |
| 만큼 | as much as (degree) | 저만큼 키가 커요. (As tall as me.) |
처럼/같이 compares manner; 만큼 compares degree or amount.
Common Mistakes
| Mistake | Correction | Why |
|---|---|---|
| 아이를 처럼 웃어요. | 아이처럼 웃어요. | No 를 before 처럼 |
| 친구같이 같이 갔어요. | 친구랑 같이 갔어요. | Two different functions of 같이 |
| 천사처럼 사람이에요. | 천사 같은 사람이에요. | Use 같은 to modify nouns |
Summary
- 처럼 and 같이 both mean "like/as" for comparisons.
- They attach directly to nouns: 아이처럼, 아이같이.
- They are largely interchangeable; 처럼 is slightly more formal/literary.
- 같이 also means "together" -- context determines which meaning.
- To modify a noun ("a dreamlike time"), use 같은: 꿈 같은 시간.
- 만큼 is a related but different particle meaning "as much as."
- Do not add 을/를 before 처럼 or 같이.